Bên nước K không có kỹ thuật kéo bông, họ trồng cây bông vải chỉ đề thu hoạch dầu hạt bông, căn bản không có ai quan tâm đến bông trong bọc của cây bông vải, sau khi hạt bông được lấy ra thì nó và lá cây sẽ được dùng làm củi đốt, thậm chí ngay cả tên cũng không có.
Mặc dù người phiên dịch có mối quan hệ khá tốt với Mã Văn Húc nhưng Mã Văn Húc chưa bao giờ nói với anh ta về chuyện của cây bông vải, mãi cho đến bay giờ, người phiên dịch vẫn cho rằng đám người Mã Văn Húc mua cây bông vải chỉ để chiết xuất dầu, thậm chí anh ta còn từng khuyên Mã Văn Húc nên mua đầu luôn thì sế vận chuyển dễ dàng hơn.
Trước dây Mã Văn Húc không nói ra là bởi vì anh ta biết Kim Phi rất coi trọng cây bông vải, sợ giữa đường sẽ phát sinh biến cố, hiện giờ hạt giống cây bông vải đã được đưa lên thuyền rồi, người phiên dịch cũng theo chân bọn họ trở về Xuyên Thục thì cho dù hiện giờ không nói thì chắc chắn sau khi đến Xuyên Thục anh ta cũng sẽ biết.
Hơn nữa vẫn cần để anh ta giúp mình đi thu gom cây bông vải nữa mà. Truyện Lịch Sử
Sau khi hiểu ra điều này thì Mã Văn Húc cũng không còn giấu giếm điều gì nữa: “Cây bông vải bao gồm hạt bông vải và cái thứ trắng trắng kia là sợi bông.”
“Các ngươi muốn cái này làm gì?"
Người phiên dịch tò mò hỏi.
“Triệu đại ca, có lẽ huynh không biết đấy thôi, Xuyên Thục chúng ta sau tháng mười sẽ rất lạnh nên người ta khâu bông vào mép vải thì có thể làm thành áo khoác độn bông, có thể chống lạnh!" Mã Văn Húc giải thích.
“Thì ra là thế!”
Người phiên dịch chợt hiểu ra, cuối cùng anh ta cũng biết tại sao đám người Lạc Lan lại mua hạt giống cây bông vải.
ta có thể giúp các ngươi thu mua, nhưng các vị huynh đệ cũng biết đấy, hạt giống cây bông vải đã được thu hoạch từ mấy tháng trước rồi nên có thể thu gom được bao nhiêu thì khó nói lắm.”
Sau khi cây bông vải chín, người nước K chỉ lấy hạt bông ra còn cành thì đốt làm củi, cây bông vải chín vào tháng chín, tháng mười, bây giờ đã là tháng mười hai âm lịch rồi nên hầu hết cây bông vải đều đã bị đốt.
Điều quan trọng nhất là đám người Mã Văn Húc vừa mới chiến đấu với cấm quân nên hiện giờ anh ta không dám đi thu mua một cách lộ liễu, không dám bảo đảm có thể thu mua được bao nhiêu.
“Ta biết, ta biết, Triệu đại ca, huynh thu mua được bao nhiêu cũng được, không thu mua được cũng không sao."
Mã Văn Húc nói xong bèn cởi nỏ cầm tay từ thắt lưng ra đưa cho người phiên dịch: “Triệu đại ca, trong nỏ cầm tay này có hai mũi tên lệnh, nếu huynh gặp khó khăn thì chỉ cần bản lên trời, người của chúng ta sẽ đến giải cứu sớm nhất có thểi”
“Cảm ơn Mã huynh đệ!” Người phiên dịch xúc động nhận lấy bằng cả hai tay.
Thật ra, theo kế hoạch trước đó thì anh ta sẽ lén lút đến nhà kho lấy hàng †ồn kho rồi đi theo Mã Văn Húc lên thuyền để cố gắng tránh mặt người nước K nhưng bây giờ Mã Văn Húc đã đề nghị giúp đỡ mà đó cũng không phải là vấn đề gì to tát nên anh ta cũng không tiện từ chối.
Trước kia anh ta quá thân cận với Mã Văn Húc mà đám người Mã Văn Húc lại giết nhiều cấm quân như vậy, nếu nói người phiên dịch không sợ hãi thì sẽ là nói dối.
Hiện giờ được Mã Văn Húc cho mũi tên lệnh nên anh ta cũng cảm thấy yên tâm hơn rất nhiều.
Người phiên dịch cẩn thận cất nỏ cầm tay sang một bên, sau đó chắp tay: “Các vị huynh đệ, việc này không nên chậm trễ, ta đi làm việc đây!”
Anh ta không biết đám người Mã Văn Húc sẽ ở lại bến tàu bao lâu, vì thế nên kết thúc mọi việc càng sớm càng tốt rồi rời khỏi nơi thị phi này càng sớm càng tốt mới là một lựa chọn đúng đắn.
Sau khi người phiên dịch rời bến tàu đã lập tức đi tìm quản đốc, muốn hắn tiếp tục dẫn người đến bến tàu bốc hàng.
Bốc hàng lên thuyền lầu sẽ được gấp đôi tiền lương, trước đây khi các quản đốc nhìn thấy anh ta thì đều vui như tết, nhưng bây giờ khi nhìn thấy anh ta đi ngang qua thì chạy nhanh hơn cả sóc, có một người chạy không kịp đã bị người phiên dịch giữ lại thì vị quản đốc đó lập tức quỳ xuống.
“Triệu đại gia, cả nhà ta dựa vào ta một mình làm việc vất vả, ngươi hãy tha cho ta đi, nếu những quân gia đó biết ta làm việc cho ngươi thì nhất định bọn họ
sẽ không tha cho ta!”
Nếu người khác không muốn làm việc thì cũng không thể trói họ lại đúng không?
Người phiên dịch không còn cách nào khác đành để đối phương rời đi.
Sau đó người phiên dịch đã đi khắp nơi, tìm kiếm tất cả các quản đốc mà anh ta biết, nhưng không ai chịu nhận công việc của anh ta.
Mặc dù người phiên dịch có mối quan hệ khá tốt với Mã Văn Húc nhưng Mã Văn Húc chưa bao giờ nói với anh ta về chuyện của cây bông vải, mãi cho đến bay giờ, người phiên dịch vẫn cho rằng đám người Mã Văn Húc mua cây bông vải chỉ để chiết xuất dầu, thậm chí anh ta còn từng khuyên Mã Văn Húc nên mua đầu luôn thì sế vận chuyển dễ dàng hơn.
Trước dây Mã Văn Húc không nói ra là bởi vì anh ta biết Kim Phi rất coi trọng cây bông vải, sợ giữa đường sẽ phát sinh biến cố, hiện giờ hạt giống cây bông vải đã được đưa lên thuyền rồi, người phiên dịch cũng theo chân bọn họ trở về Xuyên Thục thì cho dù hiện giờ không nói thì chắc chắn sau khi đến Xuyên Thục anh ta cũng sẽ biết.
Hơn nữa vẫn cần để anh ta giúp mình đi thu gom cây bông vải nữa mà. Truyện Lịch Sử
Sau khi hiểu ra điều này thì Mã Văn Húc cũng không còn giấu giếm điều gì nữa: “Cây bông vải bao gồm hạt bông vải và cái thứ trắng trắng kia là sợi bông.”
“Các ngươi muốn cái này làm gì?"
Người phiên dịch tò mò hỏi.
“Triệu đại ca, có lẽ huynh không biết đấy thôi, Xuyên Thục chúng ta sau tháng mười sẽ rất lạnh nên người ta khâu bông vào mép vải thì có thể làm thành áo khoác độn bông, có thể chống lạnh!" Mã Văn Húc giải thích.
“Thì ra là thế!”
Người phiên dịch chợt hiểu ra, cuối cùng anh ta cũng biết tại sao đám người Lạc Lan lại mua hạt giống cây bông vải.
ta có thể giúp các ngươi thu mua, nhưng các vị huynh đệ cũng biết đấy, hạt giống cây bông vải đã được thu hoạch từ mấy tháng trước rồi nên có thể thu gom được bao nhiêu thì khó nói lắm.”
Sau khi cây bông vải chín, người nước K chỉ lấy hạt bông ra còn cành thì đốt làm củi, cây bông vải chín vào tháng chín, tháng mười, bây giờ đã là tháng mười hai âm lịch rồi nên hầu hết cây bông vải đều đã bị đốt.
Điều quan trọng nhất là đám người Mã Văn Húc vừa mới chiến đấu với cấm quân nên hiện giờ anh ta không dám đi thu mua một cách lộ liễu, không dám bảo đảm có thể thu mua được bao nhiêu.
“Ta biết, ta biết, Triệu đại ca, huynh thu mua được bao nhiêu cũng được, không thu mua được cũng không sao."
Mã Văn Húc nói xong bèn cởi nỏ cầm tay từ thắt lưng ra đưa cho người phiên dịch: “Triệu đại ca, trong nỏ cầm tay này có hai mũi tên lệnh, nếu huynh gặp khó khăn thì chỉ cần bản lên trời, người của chúng ta sẽ đến giải cứu sớm nhất có thểi”
“Cảm ơn Mã huynh đệ!” Người phiên dịch xúc động nhận lấy bằng cả hai tay.
Thật ra, theo kế hoạch trước đó thì anh ta sẽ lén lút đến nhà kho lấy hàng †ồn kho rồi đi theo Mã Văn Húc lên thuyền để cố gắng tránh mặt người nước K nhưng bây giờ Mã Văn Húc đã đề nghị giúp đỡ mà đó cũng không phải là vấn đề gì to tát nên anh ta cũng không tiện từ chối.
Trước kia anh ta quá thân cận với Mã Văn Húc mà đám người Mã Văn Húc lại giết nhiều cấm quân như vậy, nếu nói người phiên dịch không sợ hãi thì sẽ là nói dối.
Hiện giờ được Mã Văn Húc cho mũi tên lệnh nên anh ta cũng cảm thấy yên tâm hơn rất nhiều.
Người phiên dịch cẩn thận cất nỏ cầm tay sang một bên, sau đó chắp tay: “Các vị huynh đệ, việc này không nên chậm trễ, ta đi làm việc đây!”
Anh ta không biết đám người Mã Văn Húc sẽ ở lại bến tàu bao lâu, vì thế nên kết thúc mọi việc càng sớm càng tốt rồi rời khỏi nơi thị phi này càng sớm càng tốt mới là một lựa chọn đúng đắn.
Sau khi người phiên dịch rời bến tàu đã lập tức đi tìm quản đốc, muốn hắn tiếp tục dẫn người đến bến tàu bốc hàng.
Bốc hàng lên thuyền lầu sẽ được gấp đôi tiền lương, trước đây khi các quản đốc nhìn thấy anh ta thì đều vui như tết, nhưng bây giờ khi nhìn thấy anh ta đi ngang qua thì chạy nhanh hơn cả sóc, có một người chạy không kịp đã bị người phiên dịch giữ lại thì vị quản đốc đó lập tức quỳ xuống.
“Triệu đại gia, cả nhà ta dựa vào ta một mình làm việc vất vả, ngươi hãy tha cho ta đi, nếu những quân gia đó biết ta làm việc cho ngươi thì nhất định bọn họ
sẽ không tha cho ta!”
Nếu người khác không muốn làm việc thì cũng không thể trói họ lại đúng không?
Người phiên dịch không còn cách nào khác đành để đối phương rời đi.
Sau đó người phiên dịch đã đi khắp nơi, tìm kiếm tất cả các quản đốc mà anh ta biết, nhưng không ai chịu nhận công việc của anh ta.