Mục lục
Quỷ Tam Quốc
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Tư Mã Huy cảm thấy rằng "chân kinh" của Ngũ Phương Thượng Đế thực ra cũng đang thực hiện một quan niệm của Phỉ Tiềm, đó là chỉ cần có được kinh học thực sự, chứ không phải là những thứ do người đời sau mượn danh người xưa mà bịa đặt ra.

Người xưa làm kinh cho người xưa, người sau viết sách cho người sau, về lý mà nói chẳng có gì là sai trái. Nhưng người sau lại cứ muốn lôi kéo người xưa, dùng kinh văn của người trước làm tiêu chuẩn hay làm bàn đạp, để chứng minh tác phẩm mới của mình không có vấn đề. Đây thực chất là một sai lầm cơ bản.

Tư tưởng của Hoa Hạ phải tiến lên, năm này qua năm khác đều phải như những bông hoa mới nở rực rỡ, chứ không phải cằn cỗi như những đóa hoa cổ xưa.

Sự ra đời của cổ văn kinh và kim văn kinh cách nhau một thế hệ.

Hơn nữa, Tư Mã Huy nay phát hiện rằng, thực ra cổ văn kinh có ba bản, hoặc nói chính xác hơn là ba phiên bản.

Thậm chí, có thể còn nhiều phiên bản hơn nữa...

Từ thời Hiếu Văn Hoàng Đế đến Hiếu Cảnh Hoàng Đế.

Trước đây, Tư Mã Huy nghĩ rằng cổ văn kinh là thật, chủ yếu là vì cổ văn kinh được phát hiện trong phủ của Khổng gia, hơn nữa, Lưu Dư - một người từ nhỏ đã nói lắp, ham mê sắc dục, nuôi chó ngựa, không có khả năng tranh đoạt ngôi vua, nên cũng không có lý do gì để lợi dụng cổ văn kinh mà tranh công.

Những thứ mà Lỗ Cung Vương có được, có lẽ là thật, nhưng những sách vở ấy lại không để lại dấu vết gì thêm, cũng không thấy xuất hiện sau đó.

Tư Mã Huy từng nghĩ rằng đây là điều rất đáng tiếc, nhưng giờ nghĩ lại, ngoài tiếc nuối, còn thêm phần nghi ngờ.

Bởi vì theo lý thường, nếu Lỗ Cung Vương phá nhà Khổng mà lấy được sách, thì không lý nào lại có việc người nhà Khổng An Quốc dâng sách nữa. Cái mà Khổng An Quốc gọi là "bản gia truyền" và bản khắc từ bức tường nhà Khổng của Lỗ Cung Vương rất có thể không phải là cùng một bản.

Cổ văn kinh của Khổng An Quốc, có lẽ là phiên bản thứ hai.

Phiên bản của Khổng An Quốc là "cổ dĩ kim chi", tức là dùng phương pháp của kim văn để giải thích cổ văn. Vì vậy, tuy danh nghĩa gọi là cổ văn, nhưng thực chất có thể không hoàn toàn là cổ văn.

Vậy phiên bản thứ nhất ở tay ai?

Tư Mã Huy cho rằng nó nằm trong tay Lưu Hâm, con trai của Hoài Nam Vương Lưu Hướng. Mà cha của Lưu Hướng là Lưu Đức, còn Lưu Đức là huynh trưởng của Lưu Dư. Vì vậy, nếu nói rằng Lỗ Cung Vương Lưu Dư có được sách, rồi đưa sách cho người huynh đệ thích kinh thư của mình, thì đó có vẻ là suy luận hợp lý.

Lưu Hâm rất không hài lòng với việc các bác sĩ thời đó chỉ truyền dạy kim văn kinh, mà không truyền cổ văn kinh. Vì vậy, hắn dâng sớ lên Hán Ai Đế, chỉ trích kim văn kinh là những sách mới được biên soạn sau khi kinh thư bị thiêu hủy dưới thời Tần, so với cổ văn Thượng Thư thì còn thiếu sót rất nhiều. hắn xin lập các kinh cổ văn như Mao Thi, Tả Truyện, Lễ... vào các học quan.

Chỉ tiếc thay...

Cổ văn kinh của Lưu Hâm không gặp thời, dù rằng kinh Văn hắn chỉnh lý có thể là thật, nhưng chỉ vài năm sau, Vương Mãng nắm quyền. Để thuận lợi thực hiện cải cách, Vương Mãng đã nghĩ đến việc "mượn cổ cải chế". Thế là, "cổ văn kinh học" vừa mới đứng vững chuẩn bị tỏa sáng, đã bị tiêu diệt toàn bộ do sự sụp đổ của Vương Mãng và sự nổi lên của Lưu Tú.

Tư Mã Huy cảm thấy rằng "chân kinh" của Ngũ Phương Thượng Đế thực ra cũng đang thực hiện một quan niệm của Phỉ Tiềm, đó là chỉ cần có được kinh học thực sự, chứ không phải là những thứ do người đời sau mượn danh người xưa mà bịa đặt ra.

Người xưa làm kinh cho người xưa, người sau viết sách cho người sau, về lý mà nói chẳng có gì là sai trái. Nhưng người sau lại cứ muốn lôi kéo người xưa, dùng kinh văn của người trước làm tiêu chuẩn hay làm bàn đạp, để chứng minh tác phẩm mới của mình không có vấn đề. Đây thực chất là một sai lầm cơ bản.

Tư tưởng của Hoa Hạ phải tiến lên, năm này qua năm khác đều phải như những bông hoa mới nở rực rỡ, chứ không phải cằn cỗi như những đóa hoa cổ xưa.

Sự ra đời của cổ văn kinh và kim văn kinh cách nhau một thế hệ.

Hơn nữa, Tư Mã Huy nay phát hiện rằng, thực ra cổ văn kinh có ba bản, hoặc nói chính xác hơn là ba phiên bản.

Thậm chí, có thể còn nhiều phiên bản hơn nữa...

Từ thời Hiếu Văn Hoàng Đế đến Hiếu Cảnh Hoàng Đế.

Trước đây, Tư Mã Huy nghĩ rằng cổ văn kinh là thật, chủ yếu là vì cổ văn kinh được phát hiện trong phủ của Khổng gia, hơn nữa, Lưu Dư - một người từ nhỏ đã nói lắp, ham mê sắc dục, nuôi chó ngựa, không có khả năng tranh đoạt ngôi vua, nên cũng không có lý do gì để lợi dụng cổ văn kinh mà tranh công.

Những thứ mà Lỗ Cung Vương có được, có lẽ là thật, nhưng những sách vở ấy lại không để lại dấu vết gì thêm, cũng không thấy xuất hiện sau đó.

Tư Mã Huy từng nghĩ rằng đây là điều rất đáng tiếc, nhưng giờ nghĩ lại, ngoài tiếc nuối, còn thêm phần nghi ngờ.

Bởi vì theo lý thường, nếu Lỗ Cung Vương phá nhà Khổng mà lấy được sách, thì không lý nào lại có việc người nhà Khổng An Quốc dâng sách nữa. Cái mà Khổng An Quốc gọi là "bản gia truyền" và bản khắc từ bức tường nhà Khổng của Lỗ Cung Vương rất có thể không phải là cùng một bản.

Cổ văn kinh của Khổng An Quốc, có lẽ là phiên bản thứ hai.

Phiên bản của Khổng An Quốc là "cổ dĩ kim chi", tức là dùng phương pháp của kim văn để giải thích cổ văn. Vì vậy, tuy danh nghĩa gọi là cổ văn, nhưng thực chất có thể không hoàn toàn là cổ văn.

Vậy phiên bản thứ nhất ở tay ai?

Tư Mã Huy cho rằng nó nằm trong tay Lưu Hâm, con trai của Hoài Nam Vương Lưu Hướng. Mà cha của Lưu Hướng là Lưu Đức, còn Lưu Đức là huynh trưởng của Lưu Dư. Vì vậy, nếu nói rằng Lỗ Cung Vương Lưu Dư có được sách, rồi đưa sách cho người huynh đệ thích kinh thư của mình, thì đó có vẻ là suy luận hợp lý.

Lưu Hâm rất không hài lòng với việc các bác sĩ thời đó chỉ truyền dạy kim văn kinh, mà không truyền cổ văn kinh. Vì vậy, hắn dâng sớ lên Hán Ai Đế, chỉ trích kim văn kinh là những sách mới được biên soạn sau khi kinh thư bị thiêu hủy dưới thời Tần, so với cổ văn Thượng Thư thì còn thiếu sót rất nhiều. hắn xin lập các kinh cổ văn như Mao Thi, Tả Truyện, Lễ... vào các học quan.

Chỉ tiếc thay...

Cổ văn kinh của Lưu Hâm không gặp thời, dù rằng kinh Văn hắn chỉnh lý có thể là thật, nhưng chỉ vài năm sau, Vương Mãng nắm quyền. Để thuận lợi thực hiện cải cách, Vương Mãng đã nghĩ đến việc "mượn cổ cải chế". Thế là, "cổ văn kinh học" vừa mới đứng vững chuẩn bị tỏa sáng, đã bị tiêu diệt toàn bộ do sự sụp đổ của Vương Mãng và sự nổi lên của Lưu Tú.

Ngoài ra, Tư Mã Huy tại đông xem tàng thư bên trong phát hiện, kỳ thật tại Hán Thành Đế thời điểm, còn có một cái họ Trương, làm ra đến 102 quyển sách《 Thượng Thư》 hiến cho hoàng đế. Hoàng đế sai người theo trong khố phòng tìm ra năm đó lỗ An quốc hiến sách tiến hành so phải, phát hiện đồng dạng quyển sách danh đã có hoàn toàn bất đồng nội dung. Cho nên chí ít tại Hán Thành Đế thời điểm, cổ văn trải qua cũng đã là thiệt nhiều phiên bản, hơn nữa lỗ An quốc phiên bản, chí ít tại Hán Thành Đế thời điểm như trước trong hoàng thất.

Kỳ thật tại trong lịch sử không chỉ có là Hán đại có người giả cổ văn kim văn tên tuổi gây sự tình, coi như là đã đến đằng sau phong kiến vương triều, cũng có rất nhiều người giả tá cổ nhân tên tuổi, động một chút lại nói là mỗ mỗ cổ nhân sở tác, trên thực tế sao......

Về cái này cổ văn kim văn thiệt giả, vẫn là Hoa Hạ văn nhân một cái tình kết (*tâm lý phức tạp). Tại Bắc Tống trong năm, triều đình còn chuyên môn đã viết một phong quốc thư phát đi Triều Tiên, lại để cho Triều Tiên tìm một chút có hay không cổ đại, cũng chính là Tống thay thế trước cổ văn trải qua, có liền nhất định phải đưa tới. Sau đó Âu Dương Tu lão tiên sinh cũng đã viết một bài thơ ca, trong đó biểu thị『 lệnh nghiêm không cho phép truyền Trung Quốc, cử thế không người nhận thức cổ văn. Tiên vương đại điển giấu di mạch, thương ba mênh mông cuồn cuộn không thông tân』, nếu như có thể ai có thể tìm ra, tất nhiên là cảm kích chảy nước mắt. Từ nơi này phương diện mà nói, cũng theo nhất định được góc độ lên đã chứng minh toàn bộ Đông Á văn hóa quyển, đều là theo Hoa Hạ khởi nguyên phát triển đi ra ngoài.

Mấy ngàn năm nay, Hoa Hạ lưu lượng mật mã chính là『 tôn cổ』 hai chữ. Phải truyền thống phong kiến vương triều mà nói, có một cái không cần nói cũng biết đạo lý, thời đại càng cổ xưa, theo như lời nói liền càng quyền uy, càng tiếp cận chân lý.

Cái này tiêu chuẩn một phương diện đã mang đến chỗ tốt, 『 tôn cổ』 tinh thần đã kích thích Hoa Hạ lịch sử phồn vinh mạnh mẽ phát đạt, cũng khiến cho Hoa Hạ phải tại lịch sử, các triều đại đổi thay cũng rất xem trọng, khiến cho hậu nhân còn có đọc được những thứ này ngàn năm sách cổ.

Một mặt khác, cái này tiêu chuẩn cũng đã mang đến chỗ xấu, tại đây chút truyền thống kinh văn sách vở bên trong, có rất lớn một phần là một Tằng Tằng mặt đất giải thích, đồng thời cũng là một Tằng Tằng phụ thuộc cổ nhân nói lời nói. Tạo thành『 trải qua, truyền, rót, sơ』 bộ đồ em bé hình thức, một Tằng giải thích lên một Tằng, các Tằng tầm đó có rõ ràng thuyết minh quyền lực an bài, phía dưới một Tằng giải thích vĩnh viễn sẽ không đi nghi vấn hoặc cải biến phía trên một Tằng.

『 cái này...... Có lẽ chính là Phiêu Kỵ chính thức muốn chúng ta đi làm......』 Tư Mã Huy đưa tay tới, vốn là có lẽ là đều muốn vỗ vỗ Trịnh Huyền cánh tay, nhưng hạ xuống xong nhưng như cũ là vỗ nhẹ vào giường bên cạnh, 『 trịnh công...... Lão gia hỏa, muốn sớm chút tốt a...... Ta cũng không muốn đến lúc đó chỉ có ta một người lên đài đi làm chuyện này......』

『 dù sao...... Cái này cũng là ngươi rời đi một nửa đường...... Cổ kim, thiệt giả, ha ha, 』 Tư Mã Huy thật dài than thở một tiếng, 『 cũng không bằng...... Đứng đắn đang lý giải a...... Hôm nay thụ trải qua đại điển ngươi xem như bỏ lỡ, nhưng cái này đứng đắn đang lý giải, ngươi nhưng là phải tốt a...... Cũng không thể bỏ lỡ......』

......( ̄o ̄).ZZ......

Phiêu Kỵ Đại tướng quân phủ.

『 phụ thân đại nhân......』

Phỉ Trăn rất là vui vẻ chạy tới hậu đường phía trên, vốn là giả vờ giả vịt làm thi lễ, sau đó liền vội vàng nói, 『 phụ thân đại nhân, ta nghĩ muốn đi xem thụ trải qua đại điển! 』

Phỉ Tiềm hơi hơi bĩu môi, phải tại đời sau các loại lễ mừng đã là có mắt không tròng hắn, như là cái gì thụ trải qua đại điển kỳ thật thực dẫn không xuất ra hắn bất luận cái gì rất hiếu kỳ tâm.

Thế nhưng quay đầu thấy được Phỉ Trăn ánh mắt, Phỉ Tiềm lại tựa hồ có chút minh bạch.

『 ừ, ngươi muốn nhìn đâu, cũng không phải không đi...... Ta có thể cho người dẫn ngươi đi vị trí tốt nhất đi lên xem......』 Phỉ Tiềm cười, buông xuống quyển sách trên tay cuốn, 『 bất quá sao......』

Phỉ Trăn buông thõng vai, mặt mày ủ rũ than thở: "Ta biết ngay mà... Nói đi, phụ thân đại nhân, lần này là đề gì đây?"

Phỉ Tiềm vuốt vuốt chòm râu dưới cằm, trầm ngâm nói: "Ừm, để ta nghĩ xem... Đúng rồi, đã muốn xem lễ, chi bằng thử bàn về chữ 'Lễ' đi!"

"Lễ?" Phỉ Trăn nuốt khan, "Phụ thân đại nhân thật sự nghiêm túc chứ? Đề tài lớn như thế!"

Phỉ Tiềm cười khẽ: "Đã biết 'Lễ' không phải dễ hiểu, chứng tỏ ngươi cũng đã thấu được vài phần chân ý rồi đấy. Thế nào? Ngươi cũng có thể chọn không đi... mà đã đi rồi, đương nhiên phải viết đôi chút..."

Mặc dù "Lễ" là cốt lõi trong văn hóa truyền thống của Hoa Hạ, nhưng để dùng lời văn ngắn gọn mà định nghĩa hay giới hạn phạm vi của nó quả thực không hề dễ. Bởi lẽ, nội hàm của nó vô cùng phong phú, khó mà bao hàm hết.

Những nội dung được đề cập trong Nghi Lễ, Chu Lễ, hay Lễ Ký của Đại và Tiểu Đới, từ chế độ thiên tử chư hầu, phân chia cương vực, cho đến chính trị, pháp luật, văn hóa, lễ nhạc, binh hình, thuế vụ, quân dịch, tang lễ, yến tiệc, trang phục, xe ngựa, nông thương, thiên văn, lịch pháp, thậm chí cả việc chế tác đồ vật... đủ cả. Có thể nói, không thiếu thứ gì, bao quát hết thảy.

Nhưng cũng giống như một thanh kiếm hai lưỡi, bởi vì quá bao hàm nên trở nên rối rắm, thậm chí có thể nói là không có trọng tâm rõ ràng.

Thực ra không có trọng tâm cũng không sao, giống như nhiều môn học khác, người ta cũng chẳng biết đâu mới là cốt lõi thực sự. Ví dụ như toán học, liệu rằng con số 0 và 1 có phải là trọng tâm, hay là các phép toán, ứng dụng, không gian hình học, hay thậm chí là vi mô và vĩ mô? Nhưng các môn học như toán học có một quá trình tiệm tiến, từ nhận thức con số ban đầu cho đến toán học cao cấp, từ dễ đến khó.

Nhưng "Lễ" thì sao? Có vẻ như ngay từ đầu đã không định để người ta dễ học rồi.

Ít ra trong Hán đại còn có những thứ như Cửu Chương Toán Thuật, chỉ cho người ta rằng nếu thích toán học thì có thể bắt đầu từ những bài toán trong cuộc sống thường ngày. Dù không có ai nghiên cứu cách dạy toán cụ thể, nhưng ít nhất cũng chỉ ra một phương hướng, từ những vấn đề quanh mình mà bắt đầu leo lên đỉnh núi của toán học.

Còn "Lễ" thì sao?

Tam Lễ ư?

Vừa vào đã là bộ bài tẩy mạnh nhất!

Không có một con ba nào để dò đường trước à?

Xin lỗi nhé, ngay cả các bản chú giải của Tam Lễ cũng là từ ba đến át, không thiếu quân nào.

Đây căn bản không phải là một con đường, mà là một rào cản!

Bởi lẽ, ngay từ đầu đã có câu định sẵn, "Lễ bất hạ thứ nhân."

Nhưng vấn đề là, "Lễ bất hạ thứ nhân" thật sự tốt hay sao?

Trong quan niệm của những người này, lễ chỉ thông hành trong giới quý tộc, còn với thường dân thì chỉ có cái tục. Nhưng cái lễ cao quý này và cái tục gọi là thấp kém ấy, liệu có thật sự không liên quan gì đến nhau? Giống như người thành thị và kẻ thôn quê, chẳng nhẽ không có chút nào dính dáng?

Phỉ Tiềm mỉm cười tiếp tục đọc sách, còn Phỉ Trăn thì nhăn nhó ôm đầu suy nghĩ.

Phỉ Trăn cảm thấy đầu mình bây giờ chắc hẳn đã lớn hơn trước, còn nặng hơn, ít nhất là lớn hơn lúc ban đầu. Nếu không ôm lấy cổ, chắc chắn sẽ rất khó chịu.

Đi hay không đi, đây quả là một nan đề.

Đi thì có việc náo nhiệt để xem, tất nhiên sẽ vui, nhưng lại phải làm bài luận!

Phụ thân đại nhân từ đâu học được chuyện này, sao cứ đi xem vui lại phải viết bài luận thế?!

Mà bài luận này cũng chẳng dễ viết, nó giống như một kẻ thù đang nhe nanh giương vuốt vậy!

Không đi, trước hết là chẳng có náo nhiệt để xem, mà lại...

Phỉ Trăn bỗng nghĩ đến một việc, nghiêng đầu, có chút nghi hoặc nhìn Phỉ Tiềm: "Phụ thân đại nhân vừa nói 'đã đi xem thì đương nhiên phải viết', nhưng hình như không nói 'không đi xem thì không cần viết'... chẳng phải đây là bẫy sao?"

Phỉ Tiềm cười khà khà: "Ồ? Ngươi đoán ra rồi à? Vậy sao, có vẻ sau này ta phải cẩn thận hơn... Thế nào, đã quyết định chưa?"

Phỉ Trăn thở dài: "Đến nước này rồi, còn quyết định gì nữa?"

Phỉ Tiềm bật cười lớn: "Đây là cách làm đẹp lòng cả hai mà! Ngươi đi xem náo nhiệt, vui vẻ, còn ta có được bài luận của ngươi, cũng vui vẻ. Chẳng phải đôi bên cùng có lợi sao? Đúng là vẹn cả đôi đường!"

Phỉ Trăn lắc đầu: "Không, đây chẳng phải vẹn cả đôi đường chút nào."

"Ừ, đúng vậy." Phỉ Tiềm gật đầu: "Nhưng ít ra ta đã cho ngươi một lựa chọn tương đối tốt. Nhớ kỹ, ngoài cha mẹ ra, chẳng ai sẽ cho ngươi những lựa chọn tốt hay ít tệ hơn, họ chỉ cho ngươi những lựa chọn tệ và tệ hơn mà thôi..."

Phỉ Trăn im lặng một lúc, rồi gật đầu cáo từ. Khi đứng dưới sảnh suy ngẫm, thay vì trở về hậu viện của mình, hắn men theo con đường rải sỏi, đi xuyên qua rừng trúc, đến một tiểu viện khác. Vừa vào cửa, hắn đã lớn tiếng gọi: "Nhị nương! Con đến rồi!"

Thái Diễm thích tĩnh lặng, nàng và Hoàng Nguyệt Anh gần như hoàn toàn đối lập.

Một bên viện lúc nào cũng vang lên tiếng kim loại leng keng, gà chó chạy loạn, còn bên kia thì yên tĩnh quanh năm, chỉ có tiếng đàn du dương.

"Nghe thấy rồi..." Thái Diễm thong thả nói, "Lại tìm nhị nương có việc gì? Có phải phụ thân ngươi lại giao bài tập cho ngươi rồi?"

"À..." Phỉ Trăn ngập ngừng, "Thì con chỉ đến thăm muội muội... và cả đệ đệ tương lai nữa..."

"Hừ." Thái Diễm đặt cuốn sách xuống, "Ngươi với phụ thân ngươi đúng là một dạng, có việc mới đến... Nói đi, rốt cuộc là chuyện gì?"

Thái Diễm đang mang thai, dưới sự thay đổi của nội tiết tố, tính tình nàng trở nên thất thường, lúc nóng lúc lạnh.

"Chuyện này..." Phỉ Trăn do dự một lúc, rồi quyết định thành thật: "Con muốn thỉnh giáo nhị nương, 'Lễ' là gì?"

"Ngươi phải viết về 'Lễ' à? Ha ha ha..." Thái Diễm không nhịn được bật cười, "Đây quả là một đề tài lớn!"

Phỉ Trăn bực dọc ngồi xuống, khoanh tay trước ngực: "Ai nói không phải chứ? Con chỉ nói muốn đi xem lễ nghi trao kinh thư ngày mai, thế mà phụ thân lại bảo con phải viết một bài luận về 'Lễ'! Đây chẳng phải cố tình làm khó con sao?"

Thái Diễm đảo mắt, "Ồ, ta hiểu rồi. Nhưng có vẻ như ngươi vẫn chưa hiểu."

"Hả? Hả?" Phỉ Trăn tròn mắt, ngẫm nghĩ một lúc rồi cung kính chắp tay: "Xin nhị nương chỉ giáo."

"Ngươi nói là ngươi sẽ đi xem lễ trao kinh thư, đúng không?" Thái Diễm thong thả nói, "Vậy thì quá rõ ràng rồi. Phụ thân ngươi muốn ngươi viết không phải là về cái 'Lễ' lớn lao đó, mà là làm sao từ tục tiến đến lễ... hoặc cũng có thể là từ lễ trở về tục."

"Từ tục đến lễ? Từ lễ đến tục?" Phỉ Trăn lẩm bẩm.

Có lễ, tự nhiên cũng có tục.

Vậy, tục là gì?

Thuyết Văn Giải Tự có viết: "Tục, tập dã." Tục tức là thói quen sống. Con người sống trong những môi trường đặc thù, lâu dần sẽ hình thành phong tục riêng.

Lễ và tục vốn chẳng phải là một hố sâu không thể vượt qua. Trong Lễ Ký - Vương Chế, đã miêu tả tập tục của bốn phương như sau: "Phương Đông gọi là Di, tóc xõa thân xăm, có kẻ không dùng lửa để nấu chín thức ăn. Phương Nam gọi là Man, vẽ mặt xăm chân, có kẻ không dùng lửa để nấu chín thức ăn. Phương Tây gọi là Nhung, quấn da thú làm áo, có kẻ không ăn hạt ngũ cốc. Phương Bắc gọi là Địch, mặc lông chim, ở trong hang, có kẻ không ăn hạt ngũ cốc."

"Vì thế, những kẻ không dùng lửa, không ăn ngũ cốc, gọi là Man Di Nhung Địch…" Thái Diễm từ tốn nói, "Đó là tập tục của họ... Mà ngươi đừng nghĩ rằng trong Hoa Hạ không có người không dùng lửa, không ăn ngũ cốc... Ví như việc tế sống và tuẫn táng người... Còn đề tài này, ngươi phải suy nghĩ từ thời Hạ Thương Chu mà bắt đầu."

"Hạ Thương Chu?" Phỉ Trăn nuốt nước bọt, "Nhị nương, con chỉ viết một bài luận thôi mà…"

"Sao?" Thái Diễm khẽ cười, "Ngươi nghĩ viết qua loa cho xong tốt, hay viết cẩn thận sẽ tốt hơn?"

Phỉ Trăn thở dài một hơi dài, cảm thấy hôm nay thật không thuận lợi, lần sau ra khỏi cửa chắc chắn phải xem bói trước mới được.

Đúng vậy, triều đại Hạ Thương Chu cũng có tập tục riêng.

Như Thái Diễm vừa nói, việc tế sống là một khía cạnh, còn một khía cạnh khác chính là việc bói toán.

Việc gì dù lớn dù nhỏ, đều phải bói.

Tục lệ bói toán xuất hiện ít nhất từ thời văn hóa Thường Sơn, từ thời thượng cổ đến Ân Thương, từ mai rùa đến sấm vĩ, trải qua ngần ấy thời gian, nó không những không biến mất mà còn trở thành công cụ quan trọng để người Đông Hán chứng minh thân phận và nắm giữ quyền hành. Nếu không phải Phỉ Tiềm đã cắt đứt nguồn gốc của nó tại đại luận Thanh Long Tự, thì không chừng nó vẫn tiếp tục tồn tại, trở thành công cụ để một số người hoặc một số tầng lớp che mắt người khác mà trục lợi.

"Lễ, là chế độ của Chu." Thái Diễm tiếp tục nói, "Trước thời Chu, không có lễ. Sau thời Chu, cũng chẳng còn lễ. Vậy tại sao có Chu lễ, và tại sao không còn Chu lễ, những điều này đủ để ngươi viết vài chục bài luận rồi... Thôi được rồi, ta chỉ dạy ngươi đến đây thôi… À, mang muội muội ngươi ra ngoài chơi đi, nó làm ta đau đầu quá…"

Thái Diễm cũng chẳng lo con gái mình đi theo Phỉ Trăn ra ngoài chơi sẽ bị thương gì cả, vì xung quanh đã có một đám tỳ nữ trông nom. Trẻ con tự nhiên thích đi theo những đứa lớn hơn, nghe lời chúng chứ không nghe người lớn.

Phỉ Trăn đành chịu. hắn nhận ra rằng phụ thân, mẫu thân, và nhị nương, ai cũng giống nhau cả. Nếu muốn có lợi ích thì phải làm việc.

Chẳng phải sao, hắn đến hỏi vấn đề thì phải trả giá bằng việc trông trẻ.

"Ê!"

Phỉ Trăn đáp lời, rồi đợi một lúc trong sân, sau đó dẫn theo cô nhóc nhỏ, cùng nhau đi về biệt viện.

Mặc cho cô nhóc bên cạnh ríu rít, trong đầu Phỉ Trăn vẫn miên man nghĩ về đề tài…

Chu Vương phạt Trụ, lập nên triều đại Chu vĩ đại, nhưng Chu lễ lại không phải do một mình Chu Vương tạo ra, mà còn có một nhân vật then chốt khác, đó là Chu Công Đán.

Chu Công đã tham gia trực tiếp vào cuộc chiến phạt Trụ, tận mắt chứng kiến sự hùng mạnh của triều đại Ân Thương, rồi thấy nó suy tàn chỉ trong một đêm. Với tư cách là một chính trị gia kiệt xuất, Chu Công Đán đã suy nghĩ về việc liệu đằng sau sự kiện lịch sử trọng đại này, có phải thiên mệnh đang âm thầm điều khiển hay không? Và Chu nhân cần phải làm gì để giữ vững thiên hạ lâu dài?

Và từ đó, 'Lễ' ra đời.

Chu Công Đán đã phân tích con đường trị quốc của các vua Ân Thương, rồi rút ra kết luận rằng Ân Thương diệt vong vì mất đi đức hạnh. Vì vậy, Chu Công đề xuất chính sách 'đức trị'. Để bảo đảm việc thực hiện đức trị, trước hết cần xây dựng một hệ thống chính trị mới, tiếp theo là thiết lập một bộ quy tắc ứng xử hoàn chỉnh. Hai điều này kết hợp lại, chính là khởi nguyên của 'Lễ'.

'Lễ' này, sau đó được Khổng Tử đề cao và Tuân Tử phát huy, dần dần hình thành một hệ thống rộng lớn, không chỉ bao gồm chế độ chính trị mà còn bao hàm các chuẩn mực đạo đức và quy tắc hành vi. 'Lễ' không chỉ yêu cầu đối với các bậc cai trị, mà còn áp dụng cho các sĩ phu và quý tộc, trở thành tiêu chuẩn của giới sĩ phu và công khanh.

Nghĩ tới đây...

"À! Ta hiểu rồi!"

Phỉ Trăn đập mạnh bàn tay, hân hoan kêu lên, khiến cô nhóc bên cạnh giật mình, mắt trợn tròn, miệng mếu máo rồi òa khóc nức nở.

"Ái chà chà…" Phỉ Trăn cũng giật mình, "Sao giọng ngươi lớn thế, chẳng giống mẫu thân ngươi chút nào… Thôi nào, đừng khóc nữa, ừm, nếu ngươi còn khóc, ngày mai ta sẽ không dẫn ngươi đi chơi đâu!"

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
internet
21 Tháng tám, 2024 18:36
biết bao giờ mới có 1 bộ tam quốc có chiều sâu như bộ này nữa nhỉ. giờ toàn rác với rác đọc chả tý ý nghĩa gì
vit1812
20 Tháng tám, 2024 12:35
Cảm ơn bạn đã góp ý nhé
Nguyễn Minh Anh
20 Tháng tám, 2024 09:38
chỗ chương 2235
Nguyễn Minh Anh
20 Tháng tám, 2024 09:31
đoạn dạy con này là một trong số những đoạn hay nhất truyện này, bác converter chỉnh lại chỗ 'phân công việc' thành nguyên bản 'phân nhân sự' nhé, ở đây có nghĩa là phân rõ người và việc, bác để 'phân công việc' là thiếu 1 nửa
Nguyễn Minh Anh
19 Tháng tám, 2024 15:45
ít nhất cái 'dân chúng lầm than' là không phải do Vương Mãng, cải cách của ông ấy chính là để giải quyết cái vấn đề này, ông ấy tiến hành 'đánh địa chủ, chia ruộng đất', nhưng không thành công, địa chủ tập thể chống lại, đầu tư cho nhiều người lãnh đạo phản loạn, ví dụ như Lưu Tú là nhận đầu tư của địa chủ Nam Dương và Ký Châu.
Nguyễn Minh Anh
19 Tháng tám, 2024 15:40
vấn đề của Vương Mãng là không xác định chính xác ai là kẻ địch, ai là bằng hữu, ông ấy tiến hành cải cách trong điều kiện không thành thục, kẻ địch quá mạnh, một mình ông ấy không chống nổi, những cái khác chỉ là hệ quả, thậm chí chỉ là nói xấu.
ngoduythu
11 Tháng tám, 2024 23:15
Cảm giác con tác câu chương thế nhở. Dài lê thê
Lucius
11 Tháng tám, 2024 19:34
Nguyên văn của mình thì sẽ cách dòng phân đoạn đầy đủ. Mà trên web thì nó xóa hết dòng, dồn một cục. Trên app thì giữ nguyên cái bố cục, mà hình như bị giới hạn chữ, không đọc được đoạn sau. Ní nào muốn đọc full thì lên web TTV nhé.
Lucius
11 Tháng tám, 2024 19:27
Trong nghiên cứu khoa học "Early nomads of the Eastern Steppe and their tentative connections in the West" (2020) được đăng trong cuốn Evolutionary Human Sciences thì người ta chỉ ra rằng những người Hung (the Huns) có nhiều đặc điểm (văn hóa, ngôn ngữ, di truyền) của phía tây lục địa Á Âu hơn là phía đông. Ngay cả tên những người thân của Attila the Hun (và ngay cả chính Attila) được cho là có nguồn gốc từ ngôn ngữ của người Turk (hoặc ít nhất là có thể được giải nghĩa theo ngôn ngữ của người Turk). Cũng có giả thuyết cho rằng tên của Attila bắt nguồn từ ngôn ngữ của người Goth. Gần đây nhất thì trong nghiên cứu The genetic origin of Huns, Avars, and conquering Hungarians (2022) của Zoltán Maróti và đồng sự với 8 mẫu vật về gen của người Hung, mình đã đọc qua và xin phép tóm tắt lại như sau. + Có 2 mẫu vật với bộ gen có độ tương tự rất lớn với người (thuộc khu vực) Mông Cổ (tức là khu vực phía bắc Trung Quốc bấy giờ). + Có 1 mẫu vật với bộ gen có độ tương tự khá lớn với người (thuộc khu vực) Mông Cổ, có một phần nhỏ của người châu Âu và Sarmatian. + Có 1 mẫu vật với bộ gen có độ tương tự rất lớn với người Sarmatian và người châu Âu, một phần rất nhỏ của người (thuộc khu vực) Mông Cổ. + 4 mẫu vật còn lại có bộ gen chủ yếu là đến từ người châu Âu. Trong đó 2 mẫu vật là đến từ người Germanic, 1 mẫu vật đến từ người Ukraine_Chernyakhiv, 1 mẫu vật đến từ người Lithuania_Late_Antiquity và England_Saxon (từ tận khu gần biển Baltic). Nên việc cho rằng (chỉ có mỗi) Hung Nô chạy sang châu Âu trở thành người Hung tai họa người La Mã là chưa chuẩn xác. Thằng Thổ thì nhận tụi Hung là người Turk, còn TQ thì nhận tụi Hung là người Hung Nô, cốt yếu cũng là để đề cao dân tộc của mình. Nhìn chung thì mình hiểu được rất nhiều thứ về thời tam quốc qua bộ này cũng như một số kiến thức khác. Nhưng kiến thức nào mình thấy chưa xác thực được thì mình chia sẻ với mấy bác.
Lucius
11 Tháng tám, 2024 19:25
Đang định chia sẽ với mấy bác về mối liên hệ của người Hung so với người Hung Nô theo nghiên cứu khoa học mà bị lỗi gì vừa đăng cái nó mất luôn -.-.
vit1812
11 Tháng tám, 2024 19:22
Cảm ơn bạn nhé
ravenv
11 Tháng tám, 2024 19:08
Chap 2137 nhầm tên tuân úc thành tuân du. Converter sửa lại giùm nhea.
Akihito2403
11 Tháng tám, 2024 17:56
Truyện hơn 2k chương mà vẫn chưa hoàn à
kent_Xmen
11 Tháng tám, 2024 09:25
có cảm giác như đổi người convert nhỉ thấy văn phong hơi khác
Hieu Le
09 Tháng tám, 2024 18:53
đoạn Lý Nho thắc mắc Vương Mãng, t cũng thắc mắc. nhưng sau khi tìm hiểu thì t thấy VM không thua mới là lạ. lên nhờ liếm cho, phá sạch chế độ, đẩy dân chúng vào lầm thang. hôn quân của hôn quân. không thua mới lạ
Thanh Tiểu Sinh
17 Tháng bảy, 2024 09:04
Lúc thủ thành khứa Vương Doãn hỏi có vàng lỏng không, tôi ngẫm ngẫm lại vàng còn có vàng lỏng sao, thế mới biết vàng lỏng này là vàng nhân tạo . . .
xuongxuong
12 Tháng bảy, 2024 16:18
Bạn cvt có link text ngon không ạ? Cho mình xin với :"3
Thanh Tiểu Sinh
08 Tháng bảy, 2024 15:34
Khi mà chủ nghĩa dân tộc trở nên quá mức cực đoan thì tới ngay cả sự thật cũng phải bị che lấp đi ^__^ ! Đối với một quyển tiểu thuyết chính trị, thứ mình quan tâm là cách tác giả nhìn nhận về được và mất. Tác giả đánh Nhật cũng được, nếu như tác giả chứng minh được việc đấy mang tới lợi ích lớn hơn thiệt hại mang lại. Quay về vấn đề thấy nhiều người tranh cãi của bộ này, với tôi Giao Chỉ không phải là một quốc gia, thời điểm này chỉ là các bộ tộc bản địa mà thôi. Mặt khác không phải thái thú nào cai trị vùng Giao Chỉ cũng đều là cùng hung cực ác, cũng có thái thú làm tròn chức trách. Ủng hộ converter duy trì bộ này nhé, bộ này hơi dài dòng thôi chứ rất đáng đọc, với tôi truyện lịch sử mà pha với hệ thống triệu hoán các mợ gì đều không đáng đọc!
Thanh Tiểu Sinh
08 Tháng bảy, 2024 15:07
Địa Trung Hải Bá Chủ bạn đọc chưa nhỉ, mình đọc thấy rất hay. Còn một số bộ liên quan tới chính trị mà toàn cận đại.
ngoduythu
07 Tháng bảy, 2024 00:00
Giờ chẳng có bộ lịch sử quân sự nào để đọc nữa nhỉ các bác
KleinMo1
03 Tháng bảy, 2024 08:25
đám sĩ tộc phong kiến chả khác bây giờ là mấy nhỉ, tuyển chọn con em sĩ tộc đưa vô trường đảng rồi sau đó bổ nhiệm làm quan, có học dỡ đến mấy nhưng gia tộc mạnh thì cũng kiếm được chức huyện lệnh, giỏi chính trị thì có thể thăng tiến
phongvu9x
17 Tháng sáu, 2024 10:50
Sau này có đánh tới gc chắc vẫn có người bịt tai trộm chuông đọc tiếp nhỉ?
trieuvan84
28 Tháng năm, 2024 16:41
thực ra bộ này, nhân vật Lý Nho rất nhiều đất diễn và ảnh hưởng đến nv chính. Trong Tam Quốc Diễn Nghĩa lẫn Tam Quốc Chí đều nói Lý Nho là 1 mưu sĩ chuyên dùng quỷ mưu để trị quốc. Nhưng bộ này lại đứng góc nhìn là Lý Nho muốn phá cái đám Sĩ tộc để lập thành cái mới, từ tiền tệ, đến nông, thương... Về sau lại giúp Tiềm trị phần phía Tây Đế Quốc, 1 phần Tiềm cũng sợ lão, 1 phần lão cũng muốn đi quẩy, đi phượt để không bị gò bó ở 1 mảnh 3 phần đất! Tiếc mỗi ông Lữ Bố :v
tony 1
27 Tháng năm, 2024 00:27
Bác converter cố gắng làm tiếp đi ạ, em mê bộ này lắm mà drop lâu quá
Obokusama
26 Tháng năm, 2024 19:21
Đọc mấy chương về sau lúc quản lý hành chính nhà Tiềm nhiều đoạn đao kiếm vô hình. Chính trị đúng là khốc liệt vô tình.
BÌNH LUẬN FACEBOOK