Mục lục
Quỷ Tam Quốc
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Trong nhiều trường hợp, "thiên thời, địa lợi, nhân hòa" thường là những từ ngữ mà một số người hay treo trên miệng, để bày tỏ cảm xúc hoặc tăng cường sự tự tin trong việc lập kế hoạch tương lai. Tuy nhiên, trong thực tế, những từ này không giống như các hiệu ứng buff hay debuff trong trò chơi, có dấu hiệu rõ ràng.

Giây phút trước có thể là thiên thời, nhưng giây phút sau đã không còn nữa?

Loại phân chia này, thực sự không có ranh giới rõ ràng.

Mỗi vị tướng khi xuất binh đều hy vọng mình có được thiên thời, địa lợi, nhân hòa. Mỗi lãnh chúa khi cai trị lãnh thổ cũng mong muốn có thiên thời, địa lợi, nhân hòa. Thậm chí, những người dân thường hàng ngày phải lo lắng về một đấu hai thăng lương thực cũng trông chờ vào thiên thời, địa lợi, nhân hòa giúp đỡ...

Nếu thật sự có ba vị đại lão thiên thời, địa lợi, nhân hòa, thì họ có thể quản nổi hết mọi việc hay không?

Bà Thạch Hà cũng cảm thấy hiện tại dường như có chút thiên thời, địa lợi, nhân hòa, nhưng không thể hoàn toàn dựa vào ba vị đại lão này. Những việc cần làm vẫn phải làm, giống như những gợi ý mà hắn đã đưa ra khi gặp Triệu Vân.

Triệu Vân dường như đã nhìn thấy, nhưng lại như không thấy...

Nếu đã thấy, tại sao mấy ngày nay lại không có phản hồi?

Nếu không thấy, tại sao lại có cảm giác như ánh mắt của Triệu Vân thoáng nhìn qua?

Trong quốc gia Kiên Côn, giống như Triệu Vân suy đoán, họ đang phải đối mặt với thiên tai tuyết lớn, khiến cho những đồng cỏ ở phía bắc sông Diệp phải thu hẹp lại. Người chịu ảnh hưởng nặng nề nhất không phải là tộc Khâu Lâm thuộc phần tàn dư của Hung Nô, mà chính là phần người thuộc phe Bà Thạch Hà.

Lấy nỗi đau của người khác mà không phải của mình để đàm phán, luôn mang lại cảm giác thỏa mãn khó tả, vì vậy Hô Yết Khâu Lâm rất thích thú, khiến cuộc đàm phán kéo dài từ mùa thu sang mùa đông, rồi lại kéo đến mùa thu của năm sau.

Điều này dĩ nhiên càng làm Bà Thạch Hà không hài lòng.

Nhưng Bà Thạch Hà không hài lòng, thì Hô Yết Khâu Lâm lại càng vui vẻ. Bà Thạch Hà chưa từng thấy qua những bộ phận pháp lý của các công ty lớn thời hậu thế, hoặc các bộ phận bồi thường bảo hiểm, nếu không hắn sẽ nhận ra rằng vẻ mặt của Hô Yết Khâu Lâm lúc này thực ra rất giống với những người này.

“Ta rất đồng cảm...”

“Ta vô cùng hiểu biết...”

“Ta có thể sâu sắc cảm nhận...”

Thực ra chỉ là nói vậy thôi, đồng cảm, hiểu biết, cảm nhận cái quái gì.

Hô Yết Khâu Lâm mỗi ngày đều cẩn thận thương thảo với Triệu Vân về mọi chi tiết, từng chút một, nếu không hiểu tình hình thì còn tưởng rằng Hô Yết Khâu Lâm là người rất tỉ mỉ trong công việc. Nhưng thực tế, Bà Thạch Hà biết rõ, mục đích của Hô Yết Khâu Lâm là muốn kéo dài cuộc hòa đàm này đến mức thất bại.

Giống như Rợ Nhu Nhiên là một liên minh thất bại, Kiên Côn quốc cũng không phải là một bộ lạc hay một dân tộc duy nhất, tình hình nội bộ cũng rất phức tạp, việc tranh giành quyền lực và tài nguyên giữa các phe phái cũng không ít hơn các quốc gia khác.

Trước đây, trong Kiên Côn quốc, phe phái người da vàng của Bà Thạch Hà từng chiếm giữ một vị trí thống trị nhất định. Nhưng phe phái này có một vấn đề, đó là chỉ duy trì huyết thống của mình, chỉ kết hôn với người da vàng. Sau này, tộc Khâu Lâm của Hung Nô đến, không kiêng dè gì, kết hôn với người bản địa của Kiên Côn, rồi ngược lại đấu tranh với phe Bà Thạch Hà. Cả hai bên khi thì chiến tranh, khi thì hòa bình, nhưng hiện tại phe Bà Thạch Hà đã dần dần thất thế.

Đêm đã khuya, nhưng Bà Thạch Hà vẫn không ngủ, dưới ánh sáng mờ mờ, hắn đang nghịch ngợm khối ngọc chương trong tay.

Đây là một khối ngọc cũ.

Bà Thạch Hà không biết khối ngọc này được chạm khắc thành ngọc chương từ khi nào, hắn chỉ biết rằng nó đã được truyền từ cha hắn, hắn nội hắn, và tổ tiên từ rất lâu trước đây...

Còn trên thắt lưng của Triệu Vân, Bà Thạch Hà cũng thấy một khối ngọc chương.

Không giống nhau, nhưng rất tương đồng.

Triệu Vân cầm lên khối ngọc chương của mình, ánh sáng mờ nhạt chiếu vào, dường như có thể thấy luồng sáng lưu chuyển bên trong. Còn khối ngọc chương của Bà Thạch Hà thì sao? Tuy vẫn còn giữ được sự ôn hòa khi chạm vào, nhưng bề mặt đã có dấu vết va đập, cùng với một đường nứt sâu...

“Haiz...” Bà Thạch Hà khẽ thở dài, bỗng nghe thấy tiếng động, liền quay đầu nhìn về phía cửa lều, “Ai đó?!”

Người bên ngoài lều đứng lại, rồi tiếng của hộ vệ của Bà Thạch Hà khẽ vang lên: “Quý nhân... Tịnh Bắc tướng quân có lời mời...”

Bà Thạch Hà trầm ngâm một lúc, rồi đứng dậy, nắm chặt khối ngọc chương, áp vào ngực, sau đó nhét vào trong tay áo, vén màn lên, liếc nhìn hộ vệ bên cạnh và sứ giả của Triệu Vân: “Dẫn đường...”

Trong màn đêm mờ mịt, đường đi không rõ ràng, nếu không nhờ vào vạch vôi trắng và một số cọc gỗ đánh dấu bên ngoài lều, chưa chắc ai cũng có thể phân biệt được hướng đi của mình.

Vậy hướng đi tương lai của mình là gì? Chết trong quá trình truy cầu thiên thời, địa lợi, nhân hòa, hay có thể nhìn thấy ngày mà những hy vọng về tương lai trở thành hiện thực? Hay những hy vọng về tương lai mà mình nghĩ là tươi đẹp thật ra chỉ là tuyệt vọng sâu sắc?

Bà Thạch Hà đứng trước đại trướng trung quân của Triệu Vân, nhìn lá cờ ba màu tung bay cao ngất bên cạnh trướng. Khác với sự rực rỡ ban ngày, trong màn đêm, lá cờ ba màu hiện lên một cảm giác hỗn độn, ít nhất là màu xanh lam và màu xanh lục dưới ánh sáng yếu ớt khó mà phân biệt rõ...

“Mời vào!”

Tiếng nói trong trẻo của Triệu Vân vang lên, màn cửa đại trướng được hộ vệ vén lên, ánh sáng từ bên trong chiếu ra ngoài.

Bà Thạch Hà khẽ cúi đầu, bước vào.

Từ xa, Hô Yết Khâu Lâm, người đã nghe tin, đứng trong bóng tối, ánh mắt lóe lên...

“Đã đến rồi? Mời ngồi.” Triệu Vân mỉm cười, chỉ về phía chiếc ghế đẩu bên cạnh.

Bà Thạch Hà ngồi xuống, “Thực ra, ta không nên đến.”

Triệu Vân gật đầu, “Đúng là như vậy... Do đó càng nên ngồi lại mà bàn bạc, thẳng thắn đối đãi, ngươi nghĩ sao?”

“...” Bà Thạch Hà im lặng, không phủ nhận cũng không đáp lời.

Triệu Vân từ từ tháo khối ngọc chương bên hông xuống, cầm trong tay, xoa nhẹ, rồi đưa cho hộ vệ, ra hiệu với Bà Thạch Hà, nói: “Ta thấy ngươi có một khối ngọc chương... Có muốn đổi với ta không?”

Bà Thạch Hà suy nghĩ một lúc, lắc đầu, không nhận lấy ngọc chương từ tay hộ vệ của Triệu Vân, chỉ rút khối ngọc chương của mình ra từ ống tay áo, đưa cho hộ vệ của Triệu Vân: “Không cần đổi... Tướng quân muốn cứ nói thẳng...”

“Thắp đèn lên!” Triệu Vân nhận lấy khối ngọc chương của Bà Thạch Hà, rồi ra lệnh.

Hộ vệ giơ đèn lên, chiếu sáng gần hơn.

Triệu Vân nhìn kỹ khối ngọc chương đã có phần cũ kỹ này dưới ánh đèn, quan sát hoa văn trên đó, rồi kiểm tra những chỗ hư hỏng do va đập hoặc mài mòn.

“Tổ tiên của ngươi...” Triệu Vân trầm ngâm, ánh mắt rời khỏi khối ngọc chương, nhìn vào mặt Bà Thạch Hà, “Không biết là người phương nào?”

Bỗng dưng, Bà Thạch Hà cảm thấy mắt mình cay cay, liền khẽ quay đầu sang một bên, nói: “Kẻ đảo lộn trắng đen, ắt phải mang họ này.”

Giống như tên của bộ lạc Một Lộc Hồi, tượng trưng cho “không đường về”, họ của Bà Thạch Hà cũng biểu thị cho “khi nào mới được dừng chân”...

Triệu Vân suy nghĩ một chút, từ từ đứng dậy, chắp tay nói: “Ngươi có phải là hậu duệ của Lý Kỵ Đô không?”

Bà Thạch Hà nhắm mắt lại thật lâu, rồi cũng từ từ đứng lên, chắp tay cúi đầu đáp: “...Hậu duệ bị sỉ nhục, ra mắt Tướng quân...”

Triệu Vân dùng cả hai tay trả lại khối ngọc chương cũ kỹ, rồi mời Bà Thạch Hà ngồi xuống một lần nữa. Cả hai người đều im lặng một lúc lâu, bỗng không biết nên nói gì, cuối cùng chỉ còn lại một tiếng thở dài nhẹ nhàng.

Trong lịch sử Đại Hán, có một vị tướng được Tư Mã Thiên tả rõ bằng những nét bút đậm đà. Dĩ nhiên, những nét bút đậm này có lẽ cũng là cách Tư Mã Thiên mượn việc miêu tả nhân vật này để trút bỏ cơn giận dữ đối với Hán Vũ Đế mà thôi. Bởi lẽ, khi ấy, Tư Mã Thiên vì “muốn ngăn cản Nhị Sư, để Lăng Du thuyết phục” mà bị buộc tội vu vạ. Tội vu vạ là tội đại bất kính, theo luật đáng chém, cuối cùng Tư Mã Thiên phải chịu cung hình để chuộc mạng.

Vì vậy, khi biết rằng Lý Lăng bị oan, Tư Mã Thiên trong lúc viết về hắn không thể không bộc lộ cảm xúc sâu sắc. Điều này cũng đồng nghĩa rằng, có lẽ Hán Vũ Đế cũng có chút hối hận trong việc này, nên không hạ lệnh che đậy hay sửa đổi câu chuyện này.

Bà Thạch Hà chính là hậu duệ của Lý Lăng, kỵ đô úy của Đại Hán, hữu hiền vương của Hung Nô.

Trong giai đoạn đầu khi Hán Vũ Đế đối đầu với Hung Nô, Hán Vũ Đế còn khá tin tưởng các tướng lĩnh tiền tuyến, một số việc điều động trên chiến trường đều giao phó cho đại tướng tiền tuyến. Tuy nhiên, sau những chiến thắng liên tiếp của Vệ Thanh và Hoắc Khứ Bệnh, Hán Vũ Đế bắt đầu nghĩ rằng Hung Nô chẳng qua cũng chỉ thế mà thôi, nên bắt đầu thực hiện những mưu đồ chiến tranh mà sau này các triều đại khác cũng thường gặp trên triều đình, những cuộc chiến tồn tại trong ý niệm.

Nếu tướng lĩnh tiền tuyến theo chỉ thị của Hán Vũ Đế mà giành chiến thắng, thì dĩ nhiên Hán Vũ Đế sẽ vui mừng và cảm thấy rằng mình đã liệu định khắp cõi, quyết thắng ngàn dặm. Nhưng nếu không theo chỉ thị mà giành chiến thắng, Hán Vũ Đế lại cảm thấy người đó kiêu ngạo, không nghe lời, lo sợ có lòng hai chiều. Dù có thắng trận, Hán Vũ Đế cũng nghi ngờ có gian trá...

Hỏi nếu thua trận thì sao ư? Thua trận dĩ nhiên là lỗi của tướng lĩnh tiền tuyến, chẳng lẽ lại là do Hán Vũ Đế sai lầm trong sự anh minh, thần võ của mình sao?

Lý Lăng chính là nạn nhân của lối suy nghĩ này.

Ban đầu, Hán Vũ Đế phái Lý Lăng làm hậu viện cho Lý Quảng Lợi, giữ trọng trách bảo vệ quân nhu của Nhị Sư Tướng quân. Nhưng Lý Lăng lo ngại rằng Hung Nô sẽ vòng ra sau cắt đứt đường lui của Lý Quảng Lợi, liền đề xuất với Hán Vũ Đế cho mình dẫn một đội quân nhỏ, “nguyện ý tự mình chỉ huy một đội, tiến đến phía nam núi Lan Càn để chia cắt quân của Thiền Vu, không để quân của Thiền Vu tập trung tấn công quân Nhị Sư.”

Hán Vũ Đế không vui, cho rằng Lý Lăng không nghe lời, nghĩ rằng Lý Lăng không muốn làm thuộc hạ của Lý Quảng Lợi nên mới bịa ra lý do, “Ta đã phát động quân nhiều, không có kỵ binh cấp cho ngươi,” biểu thị không có kỵ binh cho hắn.

Lý Lăng đáp lại rằng không có kỵ binh cũng không sao, và nguyện ý dùng ít quân đánh nhiều địch. Hán Vũ Đế bèn “thưởng thức sự can đảm và đồng ý,” nhưng có lẽ đó chỉ là lời nói khi hắn cười trong cơn giận dữ...

Và rồi, Lý Lăng bắt đầu trận chiến bi kịch của mình.

Vì sự không hài lòng của Hán Vũ Đế, việc xuất quân của Lý Lăng bị kéo dài từ tháng Năm đến tháng Tám, kết quả là Lý Quảng Lợi quả nhiên bị quân Hung Nô vòng ra sau cắt đứt đường lui. Hán Vũ Đế lại như một bậc thầy điều khiển từ xa, không nghe lời khuyên của tướng lĩnh tiền tuyến, liên tục ra chỉ thị theo ý mình. Giống như sáu chú chó nhỏ đều phải được đánh số riêng biệt, rồi chạy qua lại tấn công từ mọi phía, theo kế hoạch của Hán Vũ Đế, mỗi bước đi đều tinh vi đến mức tuyệt diệu, mỗi quân đội và đơn vị đều phối hợp không chê vào đâu được...

Và rồi, Lý Lăng bị Hán Vũ Đế gài bẫy.

Một cái bẫy thật sự.

Lý Lăng trước hết bị cắt đứt đường lui, sau đó bị kẻ gian truyền tin giả rằng hắn đã đầu hàng. Tiếp theo đó, thuộc hạ của hắn và Tư Mã Thiên đều bị đẩy vào bẫy...

Sau đó, một tin chấn động nổ ra, khi sự thật cho thấy Lý Lăng không phải đầu hàng, mà là đã chiến đấu đến cùng và bị bắt làm tù binh. Hán Vũ Đế không chịu xuống nước, liền đổ lỗi cho Công Tôn Ngao, nói rằng Công Tôn Ngao đã rút quân khỏi thành Thụ Hàng sớm, đó là lỗi của Công Tôn Ngao, rồi sai Công Tôn Ngao đi cứu Lý Lăng...

Công Tôn Ngao với tâm trạng lo lắng, đi ra ngoài một vòng, “không thu được kết quả tốt, trở về,” nhưng hắn ta cũng sợ bị Hán Vũ Đế gài bẫy, nên báo rằng nghe tin Lý Lăng đã đầu hàng...

Hán Vũ Đế ngay lập tức nổi giận, nói: “Ta đã nỗ lực như thế để cứu ngươi, cái đồ ngốc Lý Lăng, mà ngươi lại không biết điều mà đầu hàng ư?” Rồi hạ lệnh tru di cả gia đình Lý Lăng, “mẹ, em trai, vợ con đều bị xử tử.”

Sau đó, tin tức truyền đến Hung Nô, Lý Lăng lần này thực sự đã đầu hàng...

Sau này, khi Hán Chiêu Đế lên ngôi, hắn đã bày tỏ ý muốn khoan dung cho những tướng lĩnh đã đầu hàng Hung Nô, cho phép họ trở về nhà. Tuy nhiên, Lý Lăng lại nói: “Đại trượng phu không thể chịu nhục lần nữa.” Cuối cùng, hắn qua đời vì bệnh tật ở đất Hung Nô.

Đây chính là nguyên do mà Bà Thạch Hà nói mình thuộc dòng dõi “điên đảo trắng đen” và là “hậu duệ đã bị sỉ nhục lần nữa.”

Trong đại trướng, bầu không khí lặng im kéo dài, cuối cùng Triệu Vân mới chậm rãi lên tiếng: “Hiện nay trong đất Kiên Côn, không rõ… hậu duệ còn lại bao nhiêu người?” Rồi Triệu Vân lại dừng lại một chút, “... Thứ cho mỗ mạo muội... nhưng liệu các hạ có nguyện ý trở về chăng?”

Không đợi Bà Thạch Hà nói gì, Triệu Vân đã nhắc đến việc của bộ lạc Mại Lộc Hồi, tức bộ lạc Đậu Thị, và cho biết rằng bộ lạc Đậu Thị hiện đã đến định cư tại Tả Phùng Dực, Quan Trung, và mọi việc đều rất tốt đẹp.

Bà Thạch Hà nghe vậy, rồi lặng lẽ suy nghĩ. Một lúc sau, hắn mới nói: “Việc này... mỗ cần phải chuyển lời đến các vị trưởng bối trong nhà...”

Triệu Vân gật đầu, tỏ ý thấu hiểu, rồi nói: “Nay đã kết minh cùng Nhu Nhiên, có được không? Liệu có phải là do Khâu Lâm thị gây rối? Nếu các hạ có thể cẩn thận nói rõ cho mỗ biết tình hình hiện tại của Kiên Côn, mỗ sẽ vô cùng cảm kích…”

Thực ra, mấy ngày nay, Triệu Vân đã nhận thấy rõ ai là người đồng ý và ai là người phản đối, chỉ là vì cần Nhu Nhiên giúp xác minh một số việc, nên hắn cố ý kéo dài thời gian.

Đối với Nhu Nhiên, chỉ cần có thể làm suy yếu sức mạnh của Kiên Côn thì bất cứ điều gì cũng đều là tốt đẹp. Vì vậy, họ dĩ nhiên sẵn lòng giúp điều tra tình hình nội bộ Kiên Côn…

Bà Thạch Hà gật đầu, bắt đầu kể chi tiết về tình hình hiện tại của Kiên Côn cho Triệu Vân.

Quốc gia Kiên Côn hiện tại có khoảng hơn ba vạn kỵ binh tinh nhuệ, so với Nhu Nhiên thì sức mạnh tổng thể dĩ nhiên là lớn hơn nhiều, đây cũng là cơ sở để Kiên Côn ức hiếp Nhu Nhiên. Tuy nhiên, ba vạn người này lại chia thành hai phần chính: một là những người bản địa ở lưu vực sông Yenisey, như người Hô Yết Khâu Lâm với tóc đỏ mắt xanh, phần còn lại là một số người thuộc bộ lạc Hung Nô xưa kia, sau khi Bắc Hung Nô tan rã, họ đã chạy trốn đến Mạc Bắc. Trong số này có các quý tộc lâu đời của Hung Nô là bộ lạc Khâu Lâm, hậu duệ của Lý Lăng, và hậu duệ của Vương Chiêu Quân…

“Hoàng hậu Ninh Hồ! Hậu duệ của Minh Phi sao?!” Triệu Vân tròn mắt ngạc nhiên. Hắn vốn nghĩ rằng tại đất Kiên Côn chỉ có hậu duệ của Lý Lăng, không ngờ còn có một danh nhân khác không kém phần nổi tiếng, đó là hậu duệ của Vương Chiêu Quân.

Bà Thạch Hà gật đầu, “Đúng vậy. Chính là tộc Tu Bặc Cư Thứ thị, vốn là hoàng tộc Hung Nô… Nhưng hiện tại, sức mạnh của họ lại không bằng Khâu Lâm thị…”

Tộc Tu Bặc Cư Thứ thị và tộc Bà Thạch Hà vẫn giữ một chút cố chấp của quý tộc, hoặc là tư tưởng về huyết thống, nên không kết hôn với người bản địa ở lưu vực sông Yenisey. Vì vậy, thực lực của họ dần suy giảm, không phát triển nhanh như Khâu Lâm thị, vốn không hề câu nệ ngay từ đầu. Kết quả là, giờ đây Khâu Lâm thị đã chiếm ưu thế, nếu tính cả người bản địa ở lưu vực sông Yenisey, thì Khâu Lâm thị đã kiểm soát phần lớn các bộ lạc của quốc gia Kiên Côn.

Nếu không phải vì giữa tộc Bà Thạch Hà và tộc Tu Bặc Cư Thứ thị còn giữ chút giao tình, và trước sự áp bức của Khâu Lâm thị mà liên kết lại với nhau, thì hiện giờ Kiên Côn đã thuộc về Khâu Lâm thị. Nhưng do những mùa đông khắc nghiệt gần đây, các đồng cỏ của tộc Bà Thạch Hà đã bị tàn phá nghiêm trọng, dẫn đến sức mạnh cũng bị ảnh hưởng. Nếu tình trạng này kéo dài, việc tộc Bà Thạch Hà bị Khâu Lâm thị áp chế và thôn tính chỉ là chuyện sớm muộn…

Bà Thạch Hà vừa kể, Triệu Vân vừa ghi chép lại. Chẳng mấy chốc, đêm đen đã qua, bình minh đã ló dạng.

Triệu Vân nhìn những ghi chép đầy đủ về tình hình quốc gia Kiên Côn trên bàn, lặng lẽ suy tư, dường như đang đối mặt với một bài toán khó khăn.

Bà Thạch Hà ngồi bên cạnh, vì hồi tưởng và thuật lại trong thời gian dài, thần sắc có phần mệt mỏi, nhưng vẫn lặng lẽ chờ đợi, không lên tiếng, cũng không thúc giục.

Triệu Vân ngẩng đầu, nhìn về phía Bà Thạch Hà, ra hiệu hỏi: “Không biết ngọc chương này, có phải là do trưởng bối trong nhà ngài trao cho trước khi xuất hành chăng?”

Bà Thạch Hà hít một hơi thật sâu, rồi cũng đối diện với ánh mắt của Triệu Vân, đáp: “Đúng vậy!”

“Hiểu rồi.” Triệu Vân gật đầu, “Truyền Tuấn Nghệ đến đây!”

Chẳng mấy chốc, Trương Cáp đến, thoáng ngạc nhiên nhìn Bà Thạch Hà, rồi cung kính chào Triệu Vân.

Triệu Vân chỉ vào Bà Thạch Hà, nói: “Đây là hậu duệ của Lý Kỵ Đô, Hán đại Hiếu Vũ.”

Trương Cáp thoáng sững lại, sau đó lập tức quay người, cúi chào Bà Thạch Hà.

Bà Thạch Hà vội vàng đứng dậy, hoàn lễ với Trương Cáp.

Đợi khi Trương Cáp và Bà Thạch Hà chào hỏi xong, Triệu Vân mới nhìn thẳng vào Bà Thạch Hà, hỏi: “Không biết hôm nay, hậu duệ của Lý Kỵ Đô có còn dũng khí như tổ tiên không?”

Bà Thạch Hà sững sờ trong giây lát, rồi dần dần hiểu ra điều gì đó, không dám tin mà nhìn về phía Triệu Vân.

Triệu Vân từ từ gật đầu.

Bà Thạch Hà vốn tưởng rằng chuyện này sẽ không dễ dàng, bởi hắn đã nghe nói trong nội bộ người Hán cũng tồn tại nhiều vấn đề. Hắn thậm chí nghĩ rằng lần này có thể sẽ vô công trở về, bởi lẽ Triệu Vân có thể sẽ giống như những tướng lĩnh người Hán trước đây, để sự hy vọng dần dần bị tiêu hao trong quá trình báo cáo từng cấp một, cho đến khi mất tích không còn dấu vết.

Thậm chí, còn có thể xuất hiện phản ứng ngược, như Triệu Vân không nói gì, không làm gì, rồi khi Bà Thạch Hà trở về, còn phải đối mặt với những khó khăn và nghi ngờ từ phe phái của Hô Yết Khâu Lâm, thậm chí có thể vì thế mà bị tội…

Nhưng Bà Thạch Hà vẫn đến.

Vì một tia hy vọng, hắn đã liều mình đến gặp Triệu Vân.

Không ngờ, vừa mới trời sáng, đã như đón được ánh sáng ban mai, mang lại hy vọng!

Bà Thạch Hà hít một hơi sâu, rồi cắn răng, không nói thêm lời nào, chỉ khom người bái một cái trước mặt Triệu Vân, rồi quay người bước ra ngoài!

Triệu Vân liếc nhìn Trương Cáp, ra hiệu.

Trương Cáp hiểu ý, liền đi theo Bà Thạch Hà ra ngoài. Triệu Vân lại vẫy tay gọi một hộ vệ bên cạnh, dặn dò vài câu nhỏ, rồi hộ vệ cũng rời đi.

Triệu Vân vén rèm cửa lớn của đại trướng, nhìn ra phía doanh trại của người Kiên Côn.

Một lát sau, trong khu vực nhỏ của doanh trại thuộc về người Kiên Côn, bỗng vang lên những tiếng ồn ào lớn! Nhưng chẳng bao lâu sau, tiếng ồn ào lắng xuống, và chỉ trong chốc lát, Bà Thạch Hà đã quay trở lại trước mặt Triệu Vân, trên người đầy máu, tay cầm đầu của Hô Yết Khâu Lâm, rồi quỳ xuống đất.

Triệu Vân không chê bai việc Bà Thạch Hà toàn thân đầy máu, bước tới đỡ hắn dậy, rồi vỗ nhẹ lên cánh tay hắn, cười nói: “Kẻ tha hương trăm năm, nay đã trở về quê hương!”

Bà Thạch Hà lẩm bẩm lặp lại, rồi bất ngờ bật khóc, nước mắt như mưa…

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
vit1812
10 Tháng chín, 2024 08:34
nghe tin bão lũ mà không ngủ được bạn ạ
ngoduythu
10 Tháng chín, 2024 00:14
Nay mưa gió rảnh rỗi may mà cvt tăng ca :grin:
ngoduythu
09 Tháng chín, 2024 17:24
Giờ ít bộ lịch sử quân sự quá. Xin các bác đề cử vài bộ để cày với ạ :grinning:
ngoduythu
07 Tháng chín, 2024 12:32
Cvt có ở nhà tránh bão ko vậy :smile:
Nguyễn Trọng Tuấn
04 Tháng chín, 2024 22:35
đọc truyện ghét nhất kiểu đánh bại đối thủ 5 lần 7 lượt nhưng lần nào cũng để nó thoát rồi qoay lại trả thù.
x2coffee
30 Tháng tám, 2024 12:59
Từ chương 2000 trở đi như đổi ng dịch v nhỉ, lặp từ "và" liên tục
thuyuy12
27 Tháng tám, 2024 15:18
truyện giống như bị nhảy cóc một số đoạn ấy nhỉ, có đoạn nào Diêu Kha Hồi bị bắt rồi hàng không nhỉ
21Aloha99dn
27 Tháng tám, 2024 00:34
Nếu không có hệ thống thì rất ít hoặc hiếm lắm mới có mấy người trụ lại được thời xưa như thế này để mà làm vương làm tướng
giangseu321
22 Tháng tám, 2024 11:43
Ok bạn
Lucius
22 Tháng tám, 2024 06:02
Hậu cung, buộc phải là hậu cung. Có phải phương tây đâu mà chỉ có một hôn phối :v. Bộ này cũng chả đả động gì tới tình cảm cá nhân lắm, hôn nhân chủ yếu là phục vụ cho chính trị. Cũng không có kiểu đi thu mấy gái nổi tiếng thời TQ nốt.
giangseu321
22 Tháng tám, 2024 05:24
Bộ này hậu cung hay 1v1 vậy mn
tuanngutq
21 Tháng tám, 2024 22:20
đọc bộ này rồi là ko thấm nổi mấy bộ tam quốc khác
internet
21 Tháng tám, 2024 18:36
biết bao giờ mới có 1 bộ tam quốc có chiều sâu như bộ này nữa nhỉ. giờ toàn rác với rác đọc chả tý ý nghĩa gì
vit1812
20 Tháng tám, 2024 12:35
Cảm ơn bạn đã góp ý nhé
Nguyễn Minh Anh
20 Tháng tám, 2024 09:38
chỗ chương 2235
Nguyễn Minh Anh
20 Tháng tám, 2024 09:31
đoạn dạy con này là một trong số những đoạn hay nhất truyện này, bác converter chỉnh lại chỗ 'phân công việc' thành nguyên bản 'phân nhân sự' nhé, ở đây có nghĩa là phân rõ người và việc, bác để 'phân công việc' là thiếu 1 nửa
Nguyễn Minh Anh
19 Tháng tám, 2024 15:45
ít nhất cái 'dân chúng lầm than' là không phải do Vương Mãng, cải cách của ông ấy chính là để giải quyết cái vấn đề này, ông ấy tiến hành 'đánh địa chủ, chia ruộng đất', nhưng không thành công, địa chủ tập thể chống lại, đầu tư cho nhiều người lãnh đạo phản loạn, ví dụ như Lưu Tú là nhận đầu tư của địa chủ Nam Dương và Ký Châu.
Nguyễn Minh Anh
19 Tháng tám, 2024 15:40
vấn đề của Vương Mãng là không xác định chính xác ai là kẻ địch, ai là bằng hữu, ông ấy tiến hành cải cách trong điều kiện không thành thục, kẻ địch quá mạnh, một mình ông ấy không chống nổi, những cái khác chỉ là hệ quả, thậm chí chỉ là nói xấu.
ngoduythu
11 Tháng tám, 2024 23:15
Cảm giác con tác câu chương thế nhở. Dài lê thê
Lucius
11 Tháng tám, 2024 19:34
Nguyên văn của mình thì sẽ cách dòng phân đoạn đầy đủ. Mà trên web thì nó xóa hết dòng, dồn một cục. Trên app thì giữ nguyên cái bố cục, mà hình như bị giới hạn chữ, không đọc được đoạn sau. Ní nào muốn đọc full thì lên web TTV nhé.
Lucius
11 Tháng tám, 2024 19:27
Trong nghiên cứu khoa học "Early nomads of the Eastern Steppe and their tentative connections in the West" (2020) được đăng trong cuốn Evolutionary Human Sciences thì người ta chỉ ra rằng những người Hung (the Huns) có nhiều đặc điểm (văn hóa, ngôn ngữ, di truyền) của phía tây lục địa Á Âu hơn là phía đông. Ngay cả tên những người thân của Attila the Hun (và ngay cả chính Attila) được cho là có nguồn gốc từ ngôn ngữ của người Turk (hoặc ít nhất là có thể được giải nghĩa theo ngôn ngữ của người Turk). Cũng có giả thuyết cho rằng tên của Attila bắt nguồn từ ngôn ngữ của người Goth. Gần đây nhất thì trong nghiên cứu The genetic origin of Huns, Avars, and conquering Hungarians (2022) của Zoltán Maróti và đồng sự với 8 mẫu vật về gen của người Hung, mình đã đọc qua và xin phép tóm tắt lại như sau. + Có 2 mẫu vật với bộ gen có độ tương tự rất lớn với người (thuộc khu vực) Mông Cổ (tức là khu vực phía bắc Trung Quốc bấy giờ). + Có 1 mẫu vật với bộ gen có độ tương tự khá lớn với người (thuộc khu vực) Mông Cổ, có một phần nhỏ của người châu Âu và Sarmatian. + Có 1 mẫu vật với bộ gen có độ tương tự rất lớn với người Sarmatian và người châu Âu, một phần rất nhỏ của người (thuộc khu vực) Mông Cổ. + 4 mẫu vật còn lại có bộ gen chủ yếu là đến từ người châu Âu. Trong đó 2 mẫu vật là đến từ người Germanic, 1 mẫu vật đến từ người Ukraine_Chernyakhiv, 1 mẫu vật đến từ người Lithuania_Late_Antiquity và England_Saxon (từ tận khu gần biển Baltic). Nên việc cho rằng (chỉ có mỗi) Hung Nô chạy sang châu Âu trở thành người Hung tai họa người La Mã là chưa chuẩn xác. Thằng Thổ thì nhận tụi Hung là người Turk, còn TQ thì nhận tụi Hung là người Hung Nô, cốt yếu cũng là để đề cao dân tộc của mình. Nhìn chung thì mình hiểu được rất nhiều thứ về thời tam quốc qua bộ này cũng như một số kiến thức khác. Nhưng kiến thức nào mình thấy chưa xác thực được thì mình chia sẻ với mấy bác.
Lucius
11 Tháng tám, 2024 19:25
Đang định chia sẽ với mấy bác về mối liên hệ của người Hung so với người Hung Nô theo nghiên cứu khoa học mà bị lỗi gì vừa đăng cái nó mất luôn -.-.
vit1812
11 Tháng tám, 2024 19:22
Cảm ơn bạn nhé
ravenv
11 Tháng tám, 2024 19:08
Chap 2137 nhầm tên tuân úc thành tuân du. Converter sửa lại giùm nhea.
Akihito2403
11 Tháng tám, 2024 17:56
Truyện hơn 2k chương mà vẫn chưa hoàn à
BÌNH LUẬN FACEBOOK