Mục lục
Quỷ Tam Quốc
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Gia Cát Lượng đứng tại vùng ngoại ô phía nam thành Giang Dương, nam quận Kiền Vi, Giang Châu.

Nơi này là địa điểm được chọn sẵn để xây dựng thôn làng mới.

Gần đây, thời tiết vô cùng thuận lợi, trời trong nắng ấm, gió mát dễ chịu.

Những cuộc xáo trộn và chiến loạn trước đây tại Kiền Vi không để lại dấu vết quá nhiều ở vùng đất này.

Trước khi đến Giang Dương, Gia Cát Lượng đã nhận được tin tức từ Thành Đô.

Nghe nói, dọc theo các con đường bên ngoài thành Thành Đô, người ta đã dựng lên một hàng đầu lâu. Thỉnh thoảng, dân chúng còn ném rác vào những chiếc đầu ấy. Người dân không sợ những đầu lâu đó, cũng chẳng nghĩ Từ Thứ tàn nhẫn. Những kẻ bị chém đầu ở Thành Đô, phần lớn chỉ nhằm vào bọn thân hào, cường hào ác bá.

Kẻ khiếp sợ và lo lắng, thực chất chỉ có những thân sĩ, đại tộc mà thôi.

Còn đối với bá tánh thường dân, họ lại cho rằng đó là một chuyện tốt. Người dân thường luôn tin rằng quan tham ô, lại cường hào cậy thế bị giết càng nhiều thì càng tốt, tịch thu tài sản, diệt trừ cả dòng tộc, chẳng qua là việc cần làm.

Gia Cát Lượng cũng không có gì gọi là "nhân từ" quá mức. Đôi khi hắn còn nghĩ Từ Thứ đã nương tay, đầu người vẫn còn ít, chưa đủ để dựng lên con đường sọ người.

Có vài thân sĩ, cường hào thực sự đáng chết.

Nhân từ phải dành cho bá tánh thật sự, chứ không phải cho những kẻ suốt ngày xưng danh là bá tánh, nhưng hành vi thì chẳng khác gì lũ sâu mọt, ác bá.

Quan lại được trao quyền và tài sản, phải gánh vác trách nhiệm. Kẻ làm không tốt, tham ô hủ bại, nhẹ thì bãi chức, nặng thì tịch biên gia sản, tội lớn hơn nữa thì phải chém đầu, tru di cả nhà.

Thế còn thân sĩ, đại tộc thì sao?

Thân sĩ, đại tộc cũng nhận được quyền hành và tài sản, cớ gì lại được miễn trừ? Giả vờ núp bóng gia tộc này hay kia, là có thể tránh được trách nhiệm ư?

Gia Cát Lượng cho rằng, phải đối xử công bằng như nhau.

Vả lại, các thân sĩ, đại tộc này thường rất dễ quên. Chẳng bao lâu sau, lại sẽ có một nhóm kẻ tham lam, mờ mắt vì lợi ích xuất hiện. Vì thế, Gia Cát Lượng thậm chí nghĩ có thể học theo cách của người Hồ, biến đầu của những kẻ phạm trọng tội thành tiêu bản, sau đó bảo quản chống phân hủy, thỉnh thoảng lấy ra trưng bày.

Suy cho cùng, đầu của Vương Mãng còn có thể làm thành tiêu bản, thì cớ gì đầu của những kẻ này lại quý giá hơn, không thể làm được?

Gia Cát Lượng vận áo bào xám, gương mặt ung dung điềm tĩnh. Nếu người khác nhìn thấy, ắt hẳn sẽ tán dương "Phong thái tao nhã, thiếu niên hào hoa giữa chốn trần ai", nhưng ít ai đoán được trong lòng hắn vừa suy tính những điều đầy máu me và tàn khốc.

Sau khi được Phỉ Tiềm chỉ bảo, Gia Cát Lượng ngày càng trưởng thành nhanh chóng, và trong lĩnh vực kinh tế dân sinh, cũng ngày càng gần gũi với lối tư duy của Phỉ Tiềm từ thời hậu thế.

Với hiện trạng hành chính nửa khai hóa ở Xuyên Thục, nơi mà các sơn trại và thành trì của người Hán hòa lẫn nhau, đó quả thực là sự lãng phí lớn về sức dân...

Đúng vậy, đây là một quan niệm mà Gia Cát Lượng xác định sau khi trao đổi thư từ với Phỉ Tiềm.

Từ Thứ đã ở Xuyên Thục không phải là ngắn, nhưng dù đã thúc đẩy nhiều cải cách, tiến triển vẫn còn quá chậm. Gia Cát Lượng đã từng phản ánh vấn đề này với Từ Thứ, và Từ Thứ đã đưa Gia Cát Lượng đi khắp vùng quanh Thành Đô để chứng kiến tình trạng người Hán và các bộ lạc Xuyên Thục sống xen lẫn nhau.

Sau khi các cuộc chiến giữa người Ba và Để nhân lần thứ nhất, cùng cuộc chiến liên minh giữa Để nhân, Tung nhân và người Ba lần thứ hai ở Xuyên Thục kết thúc, trật tự của các bộ lạc trong vùng đã hoàn toàn bị xáo trộn. Các thủ lĩnh từng xưng bá chốn rừng núi, không chịu khuất phục vương triều, kẻ thì đã chết, người thì đã tan vỡ, chỉ còn lại những kẻ tầm thường không đáng kể. Vì vậy, khó khăn trước đây từ phía Nam Man đã giảm thiểu, giờ chỉ còn lại vấn đề các thân hào, cường hào địa phương người Hán hoặc đã Hán hóa.

"Trị quốc đại sự như nấu món cá nhỏ."

Phải cẩn trọng, kỹ lưỡng trong từng việc, nhưng khi bắt tay vào làm thì không thể run tay. Phải chính xác và đến đúng chỗ.

Nơi này sẽ được xây dựng thành "thôn mẫu" đầu tiên cho sự phát triển và cải cách của Nam Trung.

Ừm, chữ "thôn mẫu" này, từ mà Phiêu Kỵ dùng, quả thực vô cùng thích hợp.

Giang Dương.

Ý nghĩa tên gọi đã cho thấy, nơi đây vừa có núi non, vừa có sông nước.

Đứng tại đây, Gia Cát Lượng có thể thấy trên triền núi không xa, lác đác vài ba con ngựa đang thảnh thơi gặm cỏ.

Ban đầu, Gia Cát Lượng có chút không mấy để mắt đến mấy con ngựa Xuyên và Điền Mã nhỏ bé này, bởi hắn đã quen với những con ngựa Tây Lương to lớn ở Trường An. Nhưng giờ khi đã đến Xuyên Thục, hắn lại bắt đầu có cảm tình với những con ngựa này.

Tùy theo địa thế mà sử dụng, những con Xuyên Mã và Điền Mã này đã quen thuộc với địa hình hiểm trở của Nam Trung. Đối với người dân nơi đây, chúng chính là những con ngựa tốt. Ngựa Tây Lương tuy tốt nhưng khi gặp địa hình núi non hiểm trở, đường mòn khúc khuỷu, lại không linh hoạt bằng Xuyên Mã và Điền Mã.

Thân hình to lớn của ngựa Tây Lương dễ bị mắc kẹt ở những nơi mà Xuyên Mã, Điền Mã có thể dễ dàng vượt qua, lông ngắn của chúng cũng dễ bị cào rách bởi cành cây và bụi gai nơi núi rừng, trong khi Xuyên Mã và Điền Mã với lông dài và da dày lại không gặp phiền toái ấy.

Giống như việc kiểu nhà cửa ở Trường An không thể áp dụng vào Xuyên Thục, mỗi nơi đều có cách thức phù hợp.

Kế hoạch "dỡ trại lập thôn" mà Gia Cát Lượng đang thúc đẩy, chính là điều hắn đã học từ Phiêu Kỵ Phỉ Tiềm, nhưng đã tiến thêm một bước.

Nếu các đại hộ gia Nam Trung sẵn lòng hợp tác thì quá tốt, còn nếu không, Gia Cát Lượng cũng chẳng ngại khai triển "hiệp ước thanh lọc" lần thứ ba...

Vùng Ba Trung, Ba Đông, thế lực của Để nhân, Tung nhân đã bị suy yếu đáng kể, và đang từng bước bị đẩy ra khỏi khu vực này.

Ban đầu, Từ Hoảng còn lo lắng các trại dân được chuẩn bị cho cuộc di dời sẽ không đủ chỗ. Nhưng khi Gia Cát Lượng đến, hắn không chỉ giúp Từ Hoảng thông suốt kế hoạch, mà còn chỉ đạo quan lại ở Ba Đông cách thực hiện công việc di dời dân chúng.

Thực ra, đó là kỹ thuật mà Gia Cát Lượng đã học được năm xưa ở Vũ Quan, thực hiện theo kiểu cuốn chiếu. Mỗi đợt dân di dời đến, quan lại sẽ tổ chức phân công công việc, mỗi người chỉ làm một nhiệm vụ được giao. Tổng quản sẽ chịu trách nhiệm kiểm tra và bù đắp thiếu sót, từ thuốc men đến áo quần, từ lương thực đến vật dụng. Một đợt đi, đợt sau lại đến, cho đến khi quét sạch dòng người lưu lạc từ Ba Trung và Ba Đông.

Về vấn đề lương thực, Gia Cát Lượng không quá lo lắng.

Thành Đô những năm gần đây thu hoạch không tệ.

Điều quan trọng là lương thực phải được sử dụng đúng chỗ, nếu quan lại trên dưới tham ô, trộm cắp, buôn bán trái phép, thì có điều động bao nhiêu lương thảo cũng không đủ. Nhưng nếu được dùng đúng nơi đúng chỗ cho dân chúng, thì chẳng cần nhiều đến thế. Bằng không, dân chúng chỉ nghe tiếng mà chẳng thấy mưa!

"Viết lại," Gia Cát Lượng ra lệnh, "ở phía bên kia, có thể trồng vài cây dâu."

Một tiểu lại đứng sau lưng Gia Cát Lượng nửa bước, vừa ghi chép vừa hỏi: "Tòng sự, có trồng hết là cây dâu không? Còn những loại cây khác, liệu có nên trồng thêm vài loại? Ta thấy dọc bờ kênh ở Thành Đô có trồng liễu, nhìn cũng đẹp..."

Gia Cát Lượng lắc đầu, "Sau này, nếu dân chúng cảm thấy trồng gì tốt, thì họ sẽ tự mình trồng. Nhưng bây giờ, chỉ trồng cây dâu... Tương lai nơi đây còn phải xây dựng xưởng dệt, không chỉ dệt vải thô mà cả lụa là, tằm tơ. Cây dâu e rằng còn không đủ, thì đâu còn đất mà trồng thêm cây khác?"

Tiểu lại gật đầu, rồi lại hỏi: “Tòng sự, nghe đồn Trường An có một loại hoa gì đó, có thể dùng để dệt vải, mặc còn thoải mái hơn vải gai mà lại rẻ hơn lụa... Liệu chỗ chúng ta có thể trồng được không?”

Gia Cát Lượng khẽ gật đầu, lại lắc đầu mà đáp: “Ta cũng đã nghĩ tới chuyện này, nhưng việc ấy không phải do ta quyết định được...”

Tiểu lại ồ lên một tiếng: “Phải rồi, chuyện này dĩ nhiên phải trình Phiêu Kỵ Đại tướng quân quyết định.”

“Không, ngươi sai rồi...” Gia Cát Lượng mỉm cười, “Chuyện này, chủ công thật ra sẽ không can thiệp... Việc này phải do Tảo Tư Nông quyết định, hắn nói được thì mới được.”

“Cái gì?” Tiểu lại có vẻ không dám tin, “Chẳng lẽ... Tảo Tư Nông...”

“Việc canh nông, mục súc, đều thuộc quyền quản lý của Tư Nông...” Gia Cát Lượng cười nhẹ, như hồi tưởng lại điều gì đó, “Người chuyên việc, phải làm chuyên môn của mình...”

Phỉ Tiềm đã ảnh hưởng sâu sắc tới Gia Cát Lượng, làm thay đổi cả tư duy của hắn.

Gia Cát Lượng trong lịch sử thật đáng thương, nhưng cũng thật đáng trách.

Rốt cuộc, đó là lời của Chu tiên sinh...

Sự chuyên quyền của Gia Cát Lượng, tuy bị ép buộc nhưng cũng khiến Tứ Xuyên thành nơi "không người", và cũng dẫn đến việc sao băng tại Ngũ Trượng Nguyên. Nếu không vì điều đó, năm xưa trong nội bộ Tào Ngụy vẫn có những người ôm lòng trung với Hán thất, thì Lưu Thiện chưa chắc đã không có cơ hội xoay chuyển tình thế.

Nhưng hiện tại, Gia Cát Lượng đã thoải mái hơn nhiều. Không chỉ có sự hỗ trợ của Từ Thứ, mà hắn cũng không cần bận tâm đến quân sự. Gia Cát chỉ cần làm tốt phần việc của mình, càng thêm thấu hiểu được sự kỳ diệu của "phân công hợp tác."

Trong chính sự đã như vậy, thì đời sống của bá tánh cũng cần “phân công hợp tác,” để người chuyên môn làm việc chuyên môn. Dẫu tư duy này có vẻ hiện đại, nhưng chẳng phải Lưu Bang Hán đại sơ cũng đã làm như vậy hay sao?

“Dọc theo dòng sông này, cần xây dựng thêm vài công trình thủy lợi, đất trống phải để dành lại, không được tùy tiện chiếm dụng...” Gia Cát Lượng tiếp tục chỉ dẫn, để tiểu lại ghi chép kỹ lưỡng.

Để đáp ứng nhu cầu về vật liệu xây dựng cho các hương, huyện mới thành lập, Gia Cát Lượng dự định thiết lập một khu chợ vật liệu tổng hợp tại vùng hạ lưu gần sông Giang Dương. Ngoài các lò gạch ngói thông thường, cần có cả xưởng cưa gỗ, lò nung vôi và gạch đất sét.

Tại Xuyên Thục, nguồn tài nguyên gỗ rất dồi dào, hơn nữa gần sông nước, một mặt không lo thiếu nước, mặt khác có thể tận dụng vận chuyển đường thủy.

“Thêm vào đó, những vật liệu từ các thôn trại bị bỏ hoang cũng có thể được tái sử dụng...” Gia Cát Lượng tiếp tục nói, “Những thứ đã mục nát thì dùng làm củi, còn thứ còn dùng được thì tận dụng cho các phần phụ.”

Trong quá trình "dỡ trại lập thôn," chắc chắn sẽ có nhiều thôn trại bỏ hoang. Những thôn trại này chủ yếu làm từ gỗ và gạch, có thể tháo dỡ để tái sử dụng một phần vật liệu xây dựng.

Việc tái sử dụng gỗ và đá, kết hợp với nguồn vật liệu được chuyển từ Thành Đô và Giang Châu, cũng đủ để đáp ứng nhu cầu xây dựng cho ngôi làng kiểu mẫu đầu tiên.

Đúng vậy, "thôn mẫu."

Muốn các bộ tộc Ba, Để, Tung vốn còn nhiều hoài nghi này thật sự đồng lòng, việc xây dựng thôn mẫu là mấu chốt. Công tác tuyên truyền ban đầu đã được triển khai, Gia Cát Lượng đã cho người hứa hẹn với những ai rời thôn trại để đến định cư tại hương mới, rằng họ sẽ được sống trong những căn nhà tốt hơn nhiều so với nơi cũ.

Việc khích lệ những người man di cư đến tân hương không hề tiêu tốn quá nhiều công sức. So với Trường An Tam Phụ hay vùng lân cận Thành Đô, thì tại Xuyên Thục, đặc biệt là những nơi như Ba Đông hay Nam Trung, vốn dĩ chẳng có cái gọi là "trung lưu." Chỉ có hạng đại hộ, địa chủ cao sang và đám bách tính nghèo khổ, thậm chí còn không hơn nô lệ là bao.

Nhất là những dân sơn trại, có kẻ sinh mạng và tài sản đều thuộc về thủ lĩnh, chẳng khác nô lệ là mấy. Bởi vậy, đối với họ, khái niệm lưu luyến cố thổ chẳng mấy ý nghĩa.

Dù sao đất đai cũng là của lão gia, ngay cả căn nhà họ đang ở cũng là của lão gia, họ chỉ có quyền sử dụng, hay có thể gọi là quyền ở tạm thời. Một nơi che nắng tránh mưa đơn giản đến mức không thể đơn giản hơn nữa, và họ luôn có thể bị đuổi đi bất cứ lúc nào.

Giờ đây, có người đến nói với họ: “Các ngươi cứ làm việc đi, chỉ cần làm việc sẽ có nhà mới để ở. Nhà ấy còn tốt hơn nhiều so với nơi các ngươi từng ở, thậm chí tốt hơn cả nhà của những quý nhân, lão gia.”

Chỉ bấy nhiêu đó thôi cũng đủ để thuyết phục họ.

Họ chỉ hoài nghi liệu đây có phải là lời dối trá hay không.

Bởi trước đây, quan lại Hán triều đã nhiều lần lợi dụng việc họ không biết chữ, không hiểu sự tình mà giở trò đùa cợt, lừa gạt.

Dẫu trong lòng họ có cảm giác khó tin, nhưng đối với họ, chẳng còn gì để mất. Tệ lắm thì cũng chẳng thể tệ hơn được nữa.

Giang Châu, với vai trò là trọng tâm thứ hai của Xuyên Thục, sau này còn phải gánh vác trách nhiệm về thông lộ nam bắc, huấn luyện binh sĩ và đóng quân, nên vấn đề trị an không thành trở ngại. Thêm vào đó, dưới trướng Phiêu Kỵ Đại tướng quân, đa phần binh sĩ đều đã học qua những kiến thức cơ bản về văn tự. Tuy không thể so bì với học sĩ, nhưng ghi chép đơn giản và tính toán sơ bộ, họ vẫn có thể đảm nhiệm được. Vì vậy, trong giai đoạn đầu xây dựng tân hương, cũng chẳng cần lo ngại thiếu hụt nhân lực ở những chức vụ cơ bản.

Khi không có chiến sự, những binh sĩ này có thể kiêm nhiệm việc quản lý dân sự và điều phối văn thư một cách trơn tru.

Hiện tại đang là mùa hạ, thời tiết nóng bức, không cần lo đến việc giữ ấm ngoài trời trong quá trình xây dựng tân hương, chỉ cần dựng vài cái lều cỏ đơn giản. Những lao dịch vừa từ công trình làm đường ở Nam Trung trở về đang miệt mài làm việc gần vùng Giang Dương.

Binh sĩ dưới trướng Từ Hoảng tuần tra trên công trường. Phần lớn trong số họ đã từng ở Trường An Tam Phụ hơn một năm, cũng từng tham gia xây dựng và quản lý trại tị nạn, nên việc giám sát công trình ở phía nam Hán Dương này đối với họ không có gì khó khăn.

Sau khi Gia Cát Lượng đích thân khảo sát địa hình, vùng đất rộng lớn phía nam Hán Dương nhanh chóng trở thành một công trường khổng lồ, mọi việc lần lượt được triển khai nhịp nhàng.

Đoàn xe vận chuyển và hàng ngũ người qua lại không ngớt, những lá cờ biểu thị cho các loại vật liệu hay nhân lực khác nhau phấp phới trong gió. Trên đài cao, binh sĩ vừa quan sát tình hình dưới đất, vừa dùng cờ hiệu để truyền đạt mệnh lệnh của Gia Cát Lượng.

Đây là cách điều quân trong quân đội, cũng giống như bày binh bố trận.

Đây chính là cải cách mới mà Gia Cát Lượng mang đến cho việc xây dựng tân hương.

Ngày trước, khi một đoàn xe chở vật liệu đến, phải cử người chạy vội qua toàn bộ công trường, băng qua một đống khu vực chẳng biết an toàn hay nguy hiểm, rồi lặn lội trong đám đông mênh mông tìm cho được người phụ trách vật liệu. Sau đó, tiểu đầu mục phải đi hỏi đại đầu mục, đại đầu mục phải đi hỏi tổng quản, mà chỉ cần một khâu nào đó trục trặc thì cả đoàn xe đều phải đứng chờ!

Thế là trong công trường, thường xảy ra cảnh vật liệu xây dựng nào đó hết sạch, công việc phải tạm ngưng chờ đợi, mà đoàn xe vận chuyển vật liệu đang thiếu kia lại bị kẹt ở lối vào, không cách nào vào được.

Nhưng nay, mỗi đoàn xe đều có cờ hiệu riêng, mỗi khu vực trong công trường cũng có cờ hiệu khác nhau. Vật liệu như gỗ, gạch, cát, đất đều có cờ với màu sắc khác biệt. Chỉ cần đứng trên đài cao, liếc mắt một cái là có thể biết nơi nào thiếu vật liệu, đoàn xe nào mới đến, hết sức rõ ràng.

Gia Cát Lượng dùng phương pháp quân sự để điều hành việc xây dựng, tốc độ ấy quả thực khiến người Xuyên Thục trước giờ chưa từng thấy qua!

Chỉ vài ngày ngắn ngủi, trên khu đất bằng phẳng ở trung tâm tân hương, hình dáng của một ngôi làng đã dần dần hiện ra!

Nếu là ngày trước, không có hai, ba tháng, thì đừng mong nhìn thấy gì. Mà dù có hình dáng sơ khởi, thì xung quanh cũng vẫn là cảnh hỗn loạn, bùn đất, gạch đá, gỗ nằm vương vãi khắp nơi, công nhân và lao dịch thì như những con ruồi không đầu, không biết mình đang làm gì, cũng không rõ bước tiếp theo phải làm gì.

Là ngôi làng mẫu, ngoài việc đáp ứng nhu cầu sinh hoạt của dân chúng, điều quan trọng nhất là phải có tính tiên phong về thương nghiệp. Vì vậy, tân hương này có sự phân chia cụ thể, như làng chuyên về nông nghiệp, làng chuyên về nghề phụ hay chăn nuôi. Nhưng với Giang Dương, vì là nơi đầu tiên, nên phải có đủ mọi thứ, giống như một bản mẫu.

Ruộng đất trải dài hai bên đường chính đã được đo đạc, lập ranh giới rõ ràng. Những mảnh ruộng này sẽ trở thành đất canh tác cơ bản, có thể mua bán chuyển nhượng, nhưng không được phép thu hẹp hay chiếm dụng. Nếu bỏ hoang, ruộng đất sẽ bị thu hồi và phân chia lại. Đất này chủ yếu trồng lương thực để đảm bảo nhu cầu cơ bản của tân hương, trong khi những mảnh đất khác do dân tự khai khẩn, sẽ có ít hạn chế hơn và không quy định về việc trồng trọt.

Đất chăn nuôi được đặt trên các triền núi và thung lũng, cách xa khu dân cư và đường lớn. Điều này không chỉ giúp ngăn ngừa bệnh tật lây lan giữa người và gia súc mà còn thuận tiện cho việc quản lý. Phân gia súc cũng sẽ được tận dụng hiệu quả hơn.

Các xưởng sản xuất như xưởng gỗ, xưởng gạch được bố trí ở vùng hạ lưu, cách xa khu dân cư. Những xưởng này tất nhiên sẽ gây ra tiếng ồn và xả thải, vì vậy cần tránh xa nơi dân cư sinh sống.

Còn khu dân cư của tân hương thì được thiết kế dựa trên mẫu của Trường An và Bình Dương, nhưng có những thay đổi để phù hợp với điều kiện thực tế của Xuyên Thục.

Nếu như Trường An và Bình Dương gọi là "dân cư," thì nơi này giống như "dân trại." Khu dân cư mà Gia Cát Lượng thiết kế có chút giống với mô hình nhà đất của hậu thế. Nhà ở có hình vuông hoặc hình chữ nhật, tầng một không có cửa sổ ở mặt ngoài, tất cả cửa sổ đều mở về phía trong.

Các ngôi nhà được kết nối với nhau, chỉ chừa lại hai cửa lớn trước và sau, từ đó tạo nên một hệ thống kiến trúc liền kề. Tất cả các công trình dân cư đều là hai tầng. Nếu vật liệu cho phép hoặc dân chúng có nhu cầu, có thể xây thêm tầng ba, thậm chí cao hơn nữa.

So với cấu trúc mới này mà Gia Cát Lượng đưa ra, những sơn trại cũ kỹ của Xuyên Thục trước kia quả thật là yếu kém vô cùng!

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
thuyuy12
29 Tháng mười, 2024 11:45
đoạn cuối chương mới y hệt đoạn cũ rồi
Nguyễn Minh Anh
27 Tháng mười, 2024 15:55
chương 3012 phân tích Hồng Môn Yến là thật hay, đọc mà ngộ ra Hạng Vũ là đúng, Phạm Tăng mới là ngốc
Nguyễn Minh Anh
27 Tháng mười, 2024 14:21
Đó là Mã Hưu, coi như tác giả viết sai tên thôi. Còn nhiều người khác Uế Thổ Chuyển Sinh, chủ yếu là nhân vật phụ, Mã Siêu là nhân vật lớn duy nhất bị bug này
Nguyễn Minh Hải
27 Tháng mười, 2024 14:18
chương 1469 Mã Siêu sống lại
Lucius
27 Tháng mười, 2024 12:03
Để mà dễ hình dung thì so với đại đa số các bộ tiểu thuyết lịch sử khác. Nơi mà nhân vật chính thường hay giúp quốc gia của mình khai hoang khuếch thổ, bá chủ châu lục gì gì đó. . . Thì tác giả hay Phỉ Tiềm lý giải việc đấy cũng không thay đổi được kết quả của dân tộc mình. Tới TK20, dân tộc Hoa Hạ vẫn như cũ sẽ làm miếng bánh thơm ngon cho các nước thực dân. Phải đánh vỡ sự lũng đoạn của giới quý tộc, để cho giai cấp có sự lưu thông mà không phải cố hóa. Mở đường cho các nhà tư bản cạnh tranh, thúc đẩy phát triển. Đồng thời cải cách tôn giáo, đem Nho giáo trở về vốn có của nó. Nhiều tiểu thuyết nhân vật chính cũng thường hô hào yêu đồng bào của mình. Nhưng mà thực chất một bên đem gông xiềng của giới thống trị xích vào cổ dân tộc mình, một bên ngạo nghễ quốc gia vô địch, còn bách tính thế nào thì kệ =)))). Để ý thì tác bộ này đem ưu tiên vào khoa học trong nông trang ruộng điền chăn nuôi, để cho càng nhiều người có cơm ăn áo mặc trước rồi mới tới cải cách thuốc nổ khí giới.
Lucius
27 Tháng mười, 2024 11:48
Sẽ thay đổi bạn nhé. Mục tiêu của Phỉ Tiềm là thay đổi vận mệnh của dân tộc Hoa Hạ. Chú ý, là dân tộc, mà không phải quốc gia. Hai cái khái niệm này khác nhau, ở một số thời điểm, lợi ích của cả 2 khái niệm này sẽ xung đột.
Huyen Minh
27 Tháng mười, 2024 11:20
Mới nhập hố. Không biết Phỉ Tiềm có thay đổi lịch sử kiểu dị giới không hay mọi thứ vẫn giữ nguyên vậy mọi ng.
Đào Trần Bằng
26 Tháng mười, 2024 21:03
cvt ơi chương 289 đoạn phỉ tiềm giết địch xong, bị dịch sai tên. xem lại nhe
Phuocpro201
22 Tháng mười, 2024 13:02
truyện về quân sự quá hay cố gắng cvt hết nha sếp
Hieu Le
22 Tháng mười, 2024 06:59
Ủng hộ converter hết mình. Cố gắng đuổi kịp tác giả nha.
Nguyễn Minh Anh
21 Tháng mười, 2024 08:47
text lởm thì liên quan gì đến truyện này đâu, hiện tại hơn 3300 chương rồi, phần đang convert có sẵn text mà
trieuvan84
21 Tháng mười, 2024 05:57
từ 20-10 cua đồng thần thú đi vòng vòng nên text lỡm, năm nào cũng vậy mà :v
ngoduythu
20 Tháng mười, 2024 23:45
Bạn cvt bận gì à ko thấy ra chương :(
vit1812
15 Tháng mười, 2024 22:36
Khi convert bộ này mình cũng đã phân vân giữa 2 lựa chọn sau. 1. Giữ văn phong hán-việt: Ưu: +, Giữ được văn phong hán-việt, ngôn từ cũng phù hợp với bối cảnh thời tam quốc. Nhược: +, Nhiều chỗ tối nghĩa khó convert. Cú pháp hơi ngược so với văn phong thuần việt. 2. Sử dụng văn phong thuần Việt: Ưu: +, Nội dung dễ hiểu hơn. (Bản thân mình thấy thế) Nhược: +, Không giữ được văn phong hán-việt, nhiều từ ngữ chưa hợp với bối cảnh thời tam quốc. Vậy tại sao không kết hợp ưu điểm của 2 cách trên ? Trả lời: Mình cũng rất muốn nhưng cách đó sẽ tốn rất nhiều thời gian cũng như công sức để convert, mình xin nhấn mạnh rằng đây là bản convert chứ không phải bản dịch, vì vậy hiện tại mình chỉ có thể chọn 1 trong 2 cách, ít nhất là cho đến khi đuổi kịp tác giả. Tất nhiên, cách mình đang lựa chọn là dựa theo cảm tính của mình, và nó sẽ không thể thỏa mãn được tất cả mọi người, chính vì vậy mình cũng mong các bạn hãy để lại ý kiến ở đây, rồi mình sẽ dựa vào đa số để quyết định cách convert. Rất mong nhận đc phản hồi của các bạn.
thietky
15 Tháng mười, 2024 17:07
Từ chương 2100 dịch càng thuần việt dễ hiểu, nhưng lại thấy chối chối ko có cảm giác thâm sâu như trước
Trịnh Hưng Bách
10 Tháng mười, 2024 11:59
mới đọc đoạn Lý Nho với Giả Hủ nói truyện thấy sống mấy trăm năm rồi à các bác, kinh vậy tu tiên hay gì
Nguyễn Minh Anh
05 Tháng mười, 2024 10:33
Trong truyện này có một số đoạn thật sự rất đáng đọc, trong đó ẩn chứa chân lý, đọc và ngộ ra được nhiều điều rất có ích lợi. Đoạn Phỉ Tiềm và Tả Từ gặp nhau lần đầu, đoạn Phỉ Tiềm dạy Phỉ Trăn, đoạn Phỉ Tiềm trao đổi với 3 mưu thần về Tây Vực này, và một số đoạn nhỏ rải rác...
Nguyễn Minh Anh
04 Tháng mười, 2024 11:33
bé gái nhà họ Khổng cảm giác có hint với Phỉ Trăn, nếu tác giả kéo đến lúc Phỉ Trăn lớn cần cưới vợ thì bé này có khả năng cao
HoangThaiTu
02 Tháng mười, 2024 00:06
1k966 GCL lên sóng
Lucius
30 Tháng chín, 2024 16:49
Bộ này tác có nói qua về chủ nghĩa yêu nước khá là hay. Đối với các triều đại phong kiến phương đông, quốc gia là tài sản của vua (thiên hạ này họ Lưu họ Lý gì gì đấy, vua cũng có thể tùy ý bán buôn lãnh thổ - cắt đất cầu hòa chẳng hạn), chống giặc ngoại xâm bản chất là vua đang tiến hành bảo vệ tài sản của mình. Các tấm gương "trung quân" thường được nhắc, thực tế là trung với vua, mà không phải là trung với nước. Hay nói dễ hiểu hơn, chủ nghĩa yêu nước là một khái niệm tân tạo, tức là nó được tạo ra trong những thế kỷ gần đây (từ gốc patriotism xuất hiện từ đâu đó TK 17 18 thôi) nhằm phục vụ cho các mục đích chính trị của giai cấp thống trị. Thế nên, những thứ được gọi là truyền thống yêu nước mấy ngàn năm. . .
Lucius
30 Tháng chín, 2024 16:44
Viết vài dòng về chủ nghĩa yêu nước mà tác giả có nhắc tới, có lẽ dính từ khóa gì nên không post được trực tiếp. . .
Nguyen Viet Dung
29 Tháng chín, 2024 16:14
on
Lucius
27 Tháng chín, 2024 06:10
Chỉ riêng vụ cho người đi Tây Vực lấy bông về xong nửa đường về bị chặn giết bởi Mã Siêu uế thổ chuyển sinh. CMN tốn hết 4 5 chương toàn nước. May là tôi xem chùa, chứ ngồi trả phí bốc chương chắc cay bốc khói :))).
Hieu Le
25 Tháng chín, 2024 01:17
Cho hỏi cỡ chương bao nhiêu là 2 Viên đánh xong vậy? Đọc được 1 nửa rồi mà vẫn chưa thấy 2 nhân vật này rục rịch gì.
Lucius
24 Tháng chín, 2024 19:25
Giờ mới để ý Gia Cát Lượng phiên âm là Zhuge Liang, heo phiên âm là zhu (trư) thành ra GCL bị gọi là Trư Ca =)))).
BÌNH LUẬN FACEBOOK