Mục lục
Quỷ Tam Quốc
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Khi hai huynh đệ Lật thị bị bắt giữ, Vương Sưởng tại Hứa huyện lại nhận được một tin tức mới.

Lần này không phải là chuyện của huynh đệ Lật thị, mà là tin tức từ phía Thiên tử.

Lễ điển của Thiên tử Lưu Hiệp đã được xác định, không chỉ bao gồm các nghi thức tế tự như thường lệ, mà còn bổ sung một nghi lễ trọng đại mới: Thiên tử sẽ cử hành lễ cầu phúc cho nông tang, đồng thời tổ chức biên soạn lại các sách vở về nông tang tại Sơn Đông!

Trọng điểm chính là việc biên soạn sách nông tang này. Nghe nói sự việc bắt đầu từ một cuốn sách có tên là "Tuần Phong Lục", do một người tên Đổng Ngộ, trước giờ không ai biết đến, biên soạn.

"Tuần phong sứ? Ngươi từng nghe qua người này chưa?" Vương Sưởng hỏi Vương Hạp.

Vương Hạp lắc đầu, rồi hỏi lại: "Có nên tấu báo không?"

Vương Sưởng suy nghĩ một lúc: "Việc này tự nhiên phải tấu báo, nhưng không cần gấp gáp..."

Những chuyện gì liên quan đến Quan Trung mà được đưa đến Sơn Đông, Vương Sưởng không cho là quá nghiêm trọng, cũng không có tội tình gì lớn. Chỉ là Đổng Ngộ này trước giờ chưa ai nghe đến, nên cần phải báo cáo lại.

Từ sự thay đổi do Đổng Ngộ mang đến, Vương Sưởng cảm thấy cần phải theo dõi thêm.

Vương Sưởng nghĩ rằng việc Thiên tử Lưu Hiệp thêm lễ nông tang vào lễ điển rõ ràng là để đối chọi với Thanh Long Tự. Điều này cũng không làm hắn ngạc nhiên, vì Sơn Đông năm nay quả thật đã tụt hậu ở nhiều mặt. Không chỉ trong nông nghiệp, mà cả trong kinh học.

Trước kia, tại Toánh Xuyên, Sơn Đông, có tin rằng sẽ thu hút nhân tài ngoại bang, tổ chức đại luận ngang hàng với Thanh Long Tự, và còn lập học cung. Nhưng sau đó, đại luận chỉ tổ chức một hai lần, còn cái gọi là học cung lại được đặt ở Nghiệp Thành...

Điều này khiến sĩ tộc Sơn Đông cảm thấy khó xử.

Nói rằng đại luận và học cung là do ý Thiên tử lập ra, nhưng lại diễn ra ở Nghiệp Thành. Bảo không phải, nhưng nó lại mang danh nghĩa của Thiên tử.

Vậy lần này, lễ điển nông tang và việc biên soạn sách, rốt cuộc là của Thiên tử hay của Tào Tháo?

Bởi lẽ, nếu người chủ sự khác nhau, ý nghĩa của sự kiện cũng khác biệt hoàn toàn.

Hai người bàn bạc một hồi, nhận ra rằng với những thông tin hiện tại, họ không thể đưa ra phán đoán chính xác, nên đành chờ đến ngày lễ để xem rõ tình hình.

Vương Sưởng, với tư cách là sứ giả của Phiêu kỵ Quan Trung, khi đến lễ điển nhất định sẽ phải tham dự. Khi đó, hắn có thể quan sát gần hơn những hành động và lời nói của Lưu Hiệp và Tào Tháo, rồi mới đưa ra phán quyết.

Khi hai người đang bàn bạc, Hứa Cư, người luôn tìm cách ra ngoài mỗi khi có dịp trong mấy ngày qua, lại lững thững trở về...

Người mang theo mùi thơm của dầu xạ và phấn hoa, ngay lập tức khiến Vương Sưởng và Vương Hạp cười đùa trêu chọc.

Có lẽ trong mắt những kẻ theo dõi của nhà họ Tào, Hứa Cư chẳng khác gì một kẻ phóng đãng bị điều khiển bởi dục vọng, trong đầu chỉ toàn những thứ thấp kém. Nghe nói điều này còn gây ra không ít phàn nàn, vì nhìn người khác uống rượu hoa và ôm mỹ nhân, còn mình phải đứng ngoài trời lạnh ăn bánh khô, làm sao mà không sinh oán?

Hứa Cư trước những lời trêu chọc của Vương Sưởng và Vương Hạp, không hề để tâm, cười ha hả rồi còn nói rằng sẽ làm "tiền phong thám báo" cho hai người, tìm hiểu về chốn hồng trần tại Hứa huyện, thậm chí còn đưa ra vài đề xuất...

Tuy đùa cợt là vậy, nhưng việc chính vẫn phải nói.

Sau khi đuổi hết người hầu ra ngoài và kiểm tra kỹ lưỡng không còn tai mắt xung quanh, Hứa Cư mới thu lại vẻ ngoài phóng đãng, làm một động tác tay rồi ngắn gọn nói: "Thành rồi!"

Vương Sưởng và Vương Hạp nhìn nhau, không khỏi có chút không tin.

"Thành rồi? Đã đưa ra ngoài?" Vương Hạp hỏi, ngạc nhiên: "Mới có mấy ngày, hành động nhanh thật đấy..."

Hứa Cư gật đầu, mỉm cười: "Chuyện này nói khó cũng khó, nói dễ cũng dễ... Mấu chốt là tìm được đứa trẻ có ngoại hình tương tự... May thay, mấy ngày nay trời đột ngột trở lạnh, cái rét khắc nghiệt khiến nhiều đứa trẻ nhà nghèo ở ngoại thành bị chết rét... Những gia đình nghèo khổ ấy không có khả năng chôn cất, chỉ đành vứt ra bãi tha ma..."

"Bãi tha ma..." Vương Sưởng khẽ nhắc lại, một thoáng im lặng, dường như không biết phải nói gì thêm.

Thông thường, quan phủ chỉ thống kê số lượng người chết ở tầng lớp dân chúng dưới đáy mà ít khi công khai. Thậm chí ngay cả với những người ở tầng lớp cao nhất như hoàng đế, tỉ lệ chết bất thường cũng chiếm gần một nửa. Dù là những hoàng đế có cái kết trọn vẹn, suốt đời vẫn phải đối mặt với những nguy cơ bị ám sát, đầu độc... Tầng lớp thái tử càng dễ chết bất thường hơn nhiều, nói gì đến những người dân dưới đáy xã hội, chỉ cần một cơn gió lạnh thổi qua, cả gia đình đã có thể lâm vào cảnh diệt vong.

Vương triều Đại Hán nhìn chung có khí hậu ôn hòa, nhưng dân chúng không có đủ áo quần ấm, thêm việc họ ngủ trên nền đất, nên mỗi khi trời lạnh đột ngột, hàng loạt vấn đề xảy ra, đặc biệt là người già, trẻ nhỏ, bệnh tật càng dễ chết hơn trong thời tiết khắc nghiệt.

Dĩ nhiên, đối với các quan chức và sĩ tộc Sơn Đông, mạng sống của dân chúng tầng lớp thấp chỉ là những con số vô hồn. Họ chỉ cần biết và hiểu tình hình, như thế đã được coi là đủ. Đôi khi, nếu họ buông lời thương cảm, thì đó đã trở thành câu chuyện ca tụng ngàn đời, ca ngợi sự "thấu hiểu dân tình".

"Ở Sơn Đông không có Từ Ấu Cục sao?" Vương Sưởng buột miệng hỏi, nhưng ngay sau đó nhận ra mình vừa nói thừa, liền phẩy tay: "Thôi, ngươi cứ nói tiếp đi..."

Vương Hạp bên cạnh cũng chỉ biết thở dài. Càng hiểu rõ Sơn Đông, hắn càng thấy khoảng cách giữa vùng này và Quan Trung thật quá lớn.

Hứa Cư gật đầu, nét mặt vốn có chút đắc ý giờ trở nên nghiêm nghị hơn, hạ giọng: "May mà chúng ta hành động trước một bước... Nghe nói gần đây Tào Thừa tướng muốn chỉnh đốn quan lại, nhiều người không còn dám nhận tiền hối lộ nữa... Nếu bây giờ đi làm, e rằng không làm nổi đâu... Thêm nữa, giáo sự lang được phái bắt giữ con cái của Khổng Văn Cử, nay đã ra ngoài bắt đồng đảng, không có mặt tại Hứa huyện, nên không ai có thể kiểm tra thật giả."

Vương Sưởng "ồ" một tiếng, gật gù: "Vậy xem ra, quả thật may mắn..."

Hứa Cư cũng gật đầu, nhưng nhanh chóng nói thêm: "Chỉ có điều, Tào Thừa tướng như vậy, việc cứu Khổng Văn Cử... e là khó lắm..."

Đây quả là sự thật.

Trong chính trường, những biến động ở tầng lớp thượng tầng luôn nhạy bén hơn bao giờ hết. Nhưng ở cấp bậc thấp như ngục tốt, thì những thay đổi từ trên xuống lại truyền đi rất chậm. Sau khi Tào Tháo và Hạ Hầu Đôn hành động tại Tiếu huyện, phải mất một thời gian thì mệnh lệnh mới truyền tới cấp ngục tốt. Do đó, Hứa Cư và Từ Bình mới có thể lợi dụng cơ hội để đưa con cái của Khổng Dung ra ngoài.

Cách tránh tai mắt cũng không phải quá phức tạp.

Dù là người sống hay đã chết, đều phải ăn uống và bài tiết. Cho dù tù nhân có thể phóng uế ngay trong xà lim, thì ngục tốt không thể như thế mà chịu đựng ở nơi mình làm việc. Vậy nên, trong nhà ngục cũng phải có nhà vệ sinh. Mà đã có nhà vệ sinh, tất nhiên sẽ phải có xe chở phân đi dọn. Chỉ cần làm thêm một tầng đáy dưới xe chở phân...

Tuy hôi thối nhưng cũng vì cái mùi ấy mà chẳng ai thèm kiểm tra kỹ. Có kiểm tra thì cũng chỉ nhìn qua loa, chẳng ai dại dột dùng môi hoặc đinh ba để khuấy tung xe phân lên cả. Người ta có thể dùng đinh ba để đâm vào xe chở cỏ hay xe quân nhu, nhưng ai đời lại đi đâm xe phân?

Thế nên, chỉ cần đưa người vào được và có sự phối hợp của ngục tốt bên trong, việc đưa người ra ngoài cũng không khó khăn gì.

Tuy nhiên, xe phân vẫn là xe phân, không lớn lắm. Sau khi làm thêm tầng đáy, không gian ẩn giấu rất hạn chế. Hai đứa trẻ là tối đa, còn để giấu người lớn thì không thể.

Vương Sưởng trầm ngâm một lúc rồi nói: "Trước hết hãy đưa hai đứa con của Khổng gia đi. Còn Khổng Văn Cử... làm hết sức là được."

...

Ngục thất Hứa huyện

Khổng Dung nằm trong phòng giam. Theo lẽ thường, với địa vị như hắn, đáng ra phải được sắp xếp vào một phòng giam sạch sẽ, thậm chí có phần thoải mái.

Suy cho cùng, Khổng Dung có thể coi là một tù nhân chính trị, chứ không phải phạm nhân của một tội ác tầm thường. Nhưng hiện tại lại không như vậy.

Ban đầu, hắn có được một số đặc ân, nhưng vì sự không khuất phục của mình, những đặc ân đó nhanh chóng bị hủy bỏ.

Mặc dù tên cai ngục, trong phạm vi quyền hạn của hắn, đã sắp xếp cho Khổng Dung một phòng giam tương đối đỡ tệ, nhưng dẫu sao, đây cũng chỉ là phòng giam bình thường, đầy rẫy máu bẩn, chất thải, côn trùng và chuột bọ.

Lúc mới bị giam, Khổng Dung vô cùng khổ sở. hắn thà đứng còn hơn ngồi xuống, vì dưới nền đất phòng giam đầy rẫy côn trùng.

Những con ruồi, bọ chét, rệp và gián thì khỏi nói, nhưng còn có cả những loài mà bình thường Khổng Dung chưa từng thấy, như con mối, ruồi trâu, bọ chân đất... Chúng ẩn mình ở những nơi ẩm thấp tối tăm.

Khổng Dung trước giờ chưa bao giờ nhìn thấy nhiều côn trùng như vậy, cũng chưa từng thấy lũ chuột nào mà chẳng sợ người. Những con chuột mắt đỏ, lông bẩn thỉu, ngang nhiên chạy qua lại trong phòng giam, thậm chí bò lên người tù nhân.

Nhưng theo thời gian, khi cả tinh thần lẫn thể xác của Khổng Dung dần mệt mỏi rã rời, việc ngồi hay thậm chí nằm xuống chẳng còn là vấn đề khiến hắn phải bận tâm nữa.

Trong hoàn cảnh khắc nghiệt này, Khổng Dung chợt hiểu ra một đạo lý: trong ngục, con người không còn là người nữa, mà đã trở thành đồng loại với côn trùng và chuột bọ. Ở trong ngục, con người chẳng khác gì những con chuột hay côn trùng, sống trong bóng tối ẩm ướt, sống mà chẳng ai hay, chết mà cũng không ai biết.

Điều an ủi duy nhất là con cái của hắn đã được cứu thoát.

Khổng Dung biết rằng các con của mình vô tội. Tất cả mọi người đều biết điều đó.

Nhưng vẫn có kẻ bắt chúng, chỉ để buộc hắn phải khuất phục.

Khổng Dung ngày nào chưa khuất phục, thì con của hắn vẫn phải ở trong căn ngục âm u, lạnh lẽo, bẩn thỉu, đầy rẫy côn trùng và chuột bọ. hắn chỉ có thể nhìn thấy nỗi đau của con mình mà không thể làm gì để chăm sóc, thậm chí lời an ủi cũng trở nên yếu ớt và vô nghĩa. hắn là cha của chúng, nhưng chính hắn lại khiến con cái mình rơi vào cảnh lao tù, chung sống với loài sâu bọ và chuột.

Bởi vậy, khi có người âm thầm truyền lời rằng có cách cứu con hắn, yêu cầu hắn phối hợp làm gì, Khổng Dung đều sẵn lòng.

Sau đó, hai đứa con của hắn đã "chết", "chết" trong ngục.

Khổng Dung lặng lẽ nhìn, nhìn hai cái xác nhỏ bé, cứng đờ, rồi thở dài một hơi dài, bình thản nhắm mắt lại.

Đây là một thời đại đầy chết chóc, ai cũng sẽ phải chết...

Có thể bao gồm cả hắn, nhưng con hắn thì không đáng phải chết.

Giờ thì ổn rồi, con hắn đã được cứu.

Khổng Dung ngủ rất ngon, dường như lũ côn trùng và chuột bọ xung quanh đã tránh xa, không còn quấy nhiễu giấc ngủ của hắn nữa.

Bình minh lên.

Tên tiểu lại đi tuần tra lao ngục chậm rãi tiến lại.

Tiểu lại thường không đến sớm, vì mùi trong nhà ngục thực sự quá khó chịu. Đối với một người ngoài kia có thể hít thở không khí trong lành, có bữa ăn bình thường, thì việc vào ngục sau khi đã ăn no bữa sáng chẳng khác nào một thử thách lớn. Không phải ai cũng có thể kiên nhẫn làm công việc này ngày qua ngày. Do đó, họ thường chờ đến gần trưa, khi dương khí mạnh hơn, mới đến ngục kiểm tra danh sách tù nhân.

Dù tiểu lại không cố tình làm khó Khổng Dung, nhưng thỉnh thoảng lại tỏ ra trịch thượng trước mặt hắn, cũng đủ khiến tiểu lại cảm thấy khoái chí. Những người như tiểu lại, nếu không phải do Khổng Dung rơi vào hoạn nạn, có lẽ ngày thường muốn gặp hắn còn khó hơn lên trời.

Vì thế, khi tiểu lại chậm rãi bước tới gần phòng giam nơi nhốt con Khổng Dung, hắn nghĩ rằng sẽ lại nghe thấy Khổng Dung cầu xin, xin cho con mình một chút đồ ăn, thức uống. Hắn có thể chọn một trong hai vai: hoặc đóng vai người nhân nghĩa, hoặc giả vờ bất đắc dĩ mà từ chối.

"Hôm nay nên dùng câu 'Luật pháp triều đình rõ ràng' hay 'Ta cũng chỉ làm theo lệnh đây' nhỉ?"

Khi tiểu lại đang băn khoăn thì bỗng nhận ra xung quanh quá yên tĩnh.

Hắn ngỡ ngàng, rồi nhanh chóng phát hiện không chỉ hai đứa con của Khổng Dung nằm im dưới nền nhà, mà cả Khổng Dung cũng đang nằm đó, im lặng. Xung quanh chỉ có tiếng loạt soạt của côn trùng và xa xa là tiếng ngục tốt la hét gọi phạm nhân.

Bất chợt, tiểu lại cảm thấy như có tảng đá đè nặng lên tim, hắn hét lớn, ra lệnh cho ngục tốt vào kiểm tra tình hình của Khổng Dung và hai đứa con.

Ngục tốt vội vã chạy tới, mở cửa ngục rồi nhanh chóng bước vào. Không lâu sau, hắn lại đi ra, chỉ tay vào phòng giam và báo cáo: "Bẩm quan ngục, bọn chúng... đã chết rồi..."

"Chết cái gì mà chết?!" Quan ngục tiểu lại gào lên, lao vào trong.

Trước mắt hắn là hai thi thể nhỏ bé, gương mặt tái xanh, méo mó, cơ thể bị phủ đầy bẩn thỉu, những vết tử thi lốm đốm hiện rõ trên làn da xanh đen đã cứng lại.

Quan ngục tiểu lại không phải là khám nghiệm tử thi, y chẳng hề có hứng thú với xác chết, giống như người bình thường, y cũng chán ghét và sợ hãi. Hơn nữa, nếu cả gia đình Khổng Dung đều chết, thì y, kẻ ngày nào cũng kiểm điểm tù nhân, ít nhiều cũng phải gánh vác phần trách nhiệm. Trong lúc hoảng loạn, y chẳng nhìn kỹ diện mạo của đứa trẻ, chỉ dựa vào y phục bên ngoài để xác định.

“Sao có thể chết?! Tại sao lại chết?!” Tiểu lại kêu lên.

Ngục tốt đứng bên liếc mắt, "Có lẽ… lạnh quá mà chết. Mấy ngày nay trời đột nhiên lạnh, trong ngục lại không có gì giữ ấm… phòng giam phía trước cũng có hai, ba người bị chết rét."

"Chết rét?" Tiểu lại hét lên, "Sao không cho chúng chăn đệm?!"

Ngục tốt vội xua tay, "Quan ngục, chẳng lẽ ngài muốn hãm hại bọn ta sao? Chính ngài đã nói không được phát chăn, bọn ta đâu dám tự ý cho chúng."

"Ta... ta có nói vậy sao?" Tiểu lại lập tức trầm mặt xuống.

Ngục tốt tiếp tục, "Mấy ngày trước, Khổng Bắc Hải có xin cho hai đứa trẻ chút y phục giữ ấm, nhưng ngài nói rằng… 'Đường đường triều đình pháp luật, sao có thể tư tình?', rồi bảo sẽ báo lên cho triều đình giải quyết. Ngài nói lớn lắm, cả lao phòng đều nghe thấy, ta ở tận tiền viện cũng nghe rõ!"

"Phải, phải, đúng thế, ta cũng nghe thấy!" Một ngục tốt khác phụ họa theo.

"Ngươi... các ngươi..." Tiểu lại nghẹn lời.

Y nhớ lại mấy ngày trước quả thật đã nói như vậy, rằng sẽ báo lên, nhưng y quên mất. Ai ngờ trời lại lạnh đột ngột thế này?

"Khổng Văn Cử đâu?!" Quan ngục tiểu lại lo lắng hơn về tính mạng của Khổng Dung, vì rõ ràng hắn ta mới là người quan trọng nhất. Không lẽ Khổng Dung cũng xảy ra chuyện?!

Ngục tốt kiểm tra Khổng Dung, rồi nói, "Vẫn sống… Khổng Bắc Hải vẫn sống… chỉ đang ngủ thôi."

"Ngủ à?" Tiểu lại vừa thở phào, vừa tức giận.

Tất cả đều tại Khổng Dung!

Nếu Khổng Dung không cứng đầu, chuyện này đã chẳng xảy ra. Nếu Khổng Dung sớm nhận tội, hoặc sớm hiểu ra sự việc, con cái của hắn ta đã chẳng phải chịu đựng thế này, y cũng không phải bị liên lụy!

"Khổng Văn Cử!" Tiểu lại bước đến trước phòng giam của Khổng Dung, lớn tiếng gào, "Con của ngươi chết rồi! Chính ngươi đã hại chết con mình! Ngươi nhìn xem! Chúng đã bị liên lụy vì tội lỗi của ngươi! Nếu không phải ngươi, chúng đâu phải ở đây, đâu phải chết rét! Bây giờ chúng đã chết! Chết cả rồi! Tất cả đều tại ngươi! Nhìn đi! Nhìn xem! Sao ngươi vẫn có thể ngủ yên được?!"

Những lời lẽ của tiểu lại chỉ nhằm đổ trách nhiệm ra ngoài. Trời lạnh, già yếu mà chết, đó là việc của trời, không liên quan gì đến y.

Lỗi tại Khổng Dung, tại Khổng Dung không biết điều!

Con cái chết cả, Khổng Dung vẫn ngủ yên?!

Tiểu lại nhảy dựng lên, nhưng hắn không ngờ Khổng Dung chỉ thờ ơ liếc nhìn, không biểu lộ chút xúc động nào, không tỏ ra đau buồn. hắn chỉ nhìn thoáng qua, không nói lời nào, rồi quay lưng lại với tiểu lại, cũng như với xác của hai đứa trẻ.

"Hả?" Tiểu lại sững sờ. Y không ngờ Khổng Dung lại phản ứng như vậy. "Khổng Văn Cử, ngươi… ngươi… chẳng lẽ đã phát điên… Con ngươi chết rồi, ngươi có biết không?"

Khổng Dung không quay lại, một lát sau hắn mới bình thản nói: "Ta biết rồi."

"Hả?!" Tiểu lại nhìn xung quanh, tưởng chừng như mình nghe nhầm, "Ngươi là cha, sao con chết mà ngươi không chút đau buồn? Ngươi đã bất trung với triều đình, nay lại vô tình với con cái... Ngươi... ngươi..."

"Haha… tình cha con…" Khổng Dung trầm mặc một lúc lâu, rồi đột nhiên cười lớn, tiếng cười nghe như điên dại, "Cha với con thì có gì thân thuộc? Luận đến gốc, chỉ là dục vọng mà thôi. Con với mẹ, cũng chẳng khác gì! Giống như đặt đồ vào trong hũ, khi lấy ra rồi thì coi như lìa bỏ! Lìa bỏ cả rồi!"

"Ngươi!" Tiểu lại nghe những lời này thì sợ hãi, lùi lại một bước, như thể sợ mình bị nhiễm phải tà khí, "Đóng cửa lại! Đóng cửa lại! Khổng Văn Cử, ngươi… ngươi điên rồi! Điên rồi!"

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
thuyuy12
29 Tháng mười, 2024 11:45
đoạn cuối chương mới y hệt đoạn cũ rồi
Nguyễn Minh Anh
27 Tháng mười, 2024 15:55
chương 3012 phân tích Hồng Môn Yến là thật hay, đọc mà ngộ ra Hạng Vũ là đúng, Phạm Tăng mới là ngốc
Nguyễn Minh Anh
27 Tháng mười, 2024 14:21
Đó là Mã Hưu, coi như tác giả viết sai tên thôi. Còn nhiều người khác Uế Thổ Chuyển Sinh, chủ yếu là nhân vật phụ, Mã Siêu là nhân vật lớn duy nhất bị bug này
Nguyễn Minh Hải
27 Tháng mười, 2024 14:18
chương 1469 Mã Siêu sống lại
Lucius
27 Tháng mười, 2024 12:03
Để mà dễ hình dung thì so với đại đa số các bộ tiểu thuyết lịch sử khác. Nơi mà nhân vật chính thường hay giúp quốc gia của mình khai hoang khuếch thổ, bá chủ châu lục gì gì đó. . . Thì tác giả hay Phỉ Tiềm lý giải việc đấy cũng không thay đổi được kết quả của dân tộc mình. Tới TK20, dân tộc Hoa Hạ vẫn như cũ sẽ làm miếng bánh thơm ngon cho các nước thực dân. Phải đánh vỡ sự lũng đoạn của giới quý tộc, để cho giai cấp có sự lưu thông mà không phải cố hóa. Mở đường cho các nhà tư bản cạnh tranh, thúc đẩy phát triển. Đồng thời cải cách tôn giáo, đem Nho giáo trở về vốn có của nó. Nhiều tiểu thuyết nhân vật chính cũng thường hô hào yêu đồng bào của mình. Nhưng mà thực chất một bên đem gông xiềng của giới thống trị xích vào cổ dân tộc mình, một bên ngạo nghễ quốc gia vô địch, còn bách tính thế nào thì kệ =)))). Để ý thì tác bộ này đem ưu tiên vào khoa học trong nông trang ruộng điền chăn nuôi, để cho càng nhiều người có cơm ăn áo mặc trước rồi mới tới cải cách thuốc nổ khí giới.
Lucius
27 Tháng mười, 2024 11:48
Sẽ thay đổi bạn nhé. Mục tiêu của Phỉ Tiềm là thay đổi vận mệnh của dân tộc Hoa Hạ. Chú ý, là dân tộc, mà không phải quốc gia. Hai cái khái niệm này khác nhau, ở một số thời điểm, lợi ích của cả 2 khái niệm này sẽ xung đột.
Huyen Minh
27 Tháng mười, 2024 11:20
Mới nhập hố. Không biết Phỉ Tiềm có thay đổi lịch sử kiểu dị giới không hay mọi thứ vẫn giữ nguyên vậy mọi ng.
Đào Trần Bằng
26 Tháng mười, 2024 21:03
cvt ơi chương 289 đoạn phỉ tiềm giết địch xong, bị dịch sai tên. xem lại nhe
Phuocpro201
22 Tháng mười, 2024 13:02
truyện về quân sự quá hay cố gắng cvt hết nha sếp
Hieu Le
22 Tháng mười, 2024 06:59
Ủng hộ converter hết mình. Cố gắng đuổi kịp tác giả nha.
Nguyễn Minh Anh
21 Tháng mười, 2024 08:47
text lởm thì liên quan gì đến truyện này đâu, hiện tại hơn 3300 chương rồi, phần đang convert có sẵn text mà
trieuvan84
21 Tháng mười, 2024 05:57
từ 20-10 cua đồng thần thú đi vòng vòng nên text lỡm, năm nào cũng vậy mà :v
ngoduythu
20 Tháng mười, 2024 23:45
Bạn cvt bận gì à ko thấy ra chương :(
vit1812
15 Tháng mười, 2024 22:36
Khi convert bộ này mình cũng đã phân vân giữa 2 lựa chọn sau. 1. Giữ văn phong hán-việt: Ưu: +, Giữ được văn phong hán-việt, ngôn từ cũng phù hợp với bối cảnh thời tam quốc. Nhược: +, Nhiều chỗ tối nghĩa khó convert. Cú pháp hơi ngược so với văn phong thuần việt. 2. Sử dụng văn phong thuần Việt: Ưu: +, Nội dung dễ hiểu hơn. (Bản thân mình thấy thế) Nhược: +, Không giữ được văn phong hán-việt, nhiều từ ngữ chưa hợp với bối cảnh thời tam quốc. Vậy tại sao không kết hợp ưu điểm của 2 cách trên ? Trả lời: Mình cũng rất muốn nhưng cách đó sẽ tốn rất nhiều thời gian cũng như công sức để convert, mình xin nhấn mạnh rằng đây là bản convert chứ không phải bản dịch, vì vậy hiện tại mình chỉ có thể chọn 1 trong 2 cách, ít nhất là cho đến khi đuổi kịp tác giả. Tất nhiên, cách mình đang lựa chọn là dựa theo cảm tính của mình, và nó sẽ không thể thỏa mãn được tất cả mọi người, chính vì vậy mình cũng mong các bạn hãy để lại ý kiến ở đây, rồi mình sẽ dựa vào đa số để quyết định cách convert. Rất mong nhận đc phản hồi của các bạn.
thietky
15 Tháng mười, 2024 17:07
Từ chương 2100 dịch càng thuần việt dễ hiểu, nhưng lại thấy chối chối ko có cảm giác thâm sâu như trước
Trịnh Hưng Bách
10 Tháng mười, 2024 11:59
mới đọc đoạn Lý Nho với Giả Hủ nói truyện thấy sống mấy trăm năm rồi à các bác, kinh vậy tu tiên hay gì
Nguyễn Minh Anh
05 Tháng mười, 2024 10:33
Trong truyện này có một số đoạn thật sự rất đáng đọc, trong đó ẩn chứa chân lý, đọc và ngộ ra được nhiều điều rất có ích lợi. Đoạn Phỉ Tiềm và Tả Từ gặp nhau lần đầu, đoạn Phỉ Tiềm dạy Phỉ Trăn, đoạn Phỉ Tiềm trao đổi với 3 mưu thần về Tây Vực này, và một số đoạn nhỏ rải rác...
Nguyễn Minh Anh
04 Tháng mười, 2024 11:33
bé gái nhà họ Khổng cảm giác có hint với Phỉ Trăn, nếu tác giả kéo đến lúc Phỉ Trăn lớn cần cưới vợ thì bé này có khả năng cao
HoangThaiTu
02 Tháng mười, 2024 00:06
1k966 GCL lên sóng
Lucius
30 Tháng chín, 2024 16:49
Bộ này tác có nói qua về chủ nghĩa yêu nước khá là hay. Đối với các triều đại phong kiến phương đông, quốc gia là tài sản của vua (thiên hạ này họ Lưu họ Lý gì gì đấy, vua cũng có thể tùy ý bán buôn lãnh thổ - cắt đất cầu hòa chẳng hạn), chống giặc ngoại xâm bản chất là vua đang tiến hành bảo vệ tài sản của mình. Các tấm gương "trung quân" thường được nhắc, thực tế là trung với vua, mà không phải là trung với nước. Hay nói dễ hiểu hơn, chủ nghĩa yêu nước là một khái niệm tân tạo, tức là nó được tạo ra trong những thế kỷ gần đây (từ gốc patriotism xuất hiện từ đâu đó TK 17 18 thôi) nhằm phục vụ cho các mục đích chính trị của giai cấp thống trị. Thế nên, những thứ được gọi là truyền thống yêu nước mấy ngàn năm. . .
Lucius
30 Tháng chín, 2024 16:44
Viết vài dòng về chủ nghĩa yêu nước mà tác giả có nhắc tới, có lẽ dính từ khóa gì nên không post được trực tiếp. . .
Nguyen Viet Dung
29 Tháng chín, 2024 16:14
on
Lucius
27 Tháng chín, 2024 06:10
Chỉ riêng vụ cho người đi Tây Vực lấy bông về xong nửa đường về bị chặn giết bởi Mã Siêu uế thổ chuyển sinh. CMN tốn hết 4 5 chương toàn nước. May là tôi xem chùa, chứ ngồi trả phí bốc chương chắc cay bốc khói :))).
Hieu Le
25 Tháng chín, 2024 01:17
Cho hỏi cỡ chương bao nhiêu là 2 Viên đánh xong vậy? Đọc được 1 nửa rồi mà vẫn chưa thấy 2 nhân vật này rục rịch gì.
Lucius
24 Tháng chín, 2024 19:25
Giờ mới để ý Gia Cát Lượng phiên âm là Zhuge Liang, heo phiên âm là zhu (trư) thành ra GCL bị gọi là Trư Ca =)))).
BÌNH LUẬN FACEBOOK