Mục lục
Lưu Bị Đích Nhật Thường
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Một. Ba mươi tám ngược dòng cốc mà đi

Lô Long đến Bạch Đàn, chính là một con sông cốc đạo.

"Nhu thủy lại Đông Nam, Lạc Thủy hợp chỗ này. Nước ra Lô Long tắc tây, nam lưu chú Nhu thủy." Tây Hán lúc Lô Long tắc đạo, chính là xuôi theo bằng phẳng Nhu thủy cốc đạo xây lên. Ngược dòng Nhu thủy thung lũng mà lên, vượt qua Bạch Đàn vùng núi, liền có thể đến Bạch Đàn thành.

Đúng lúc gặp đại hạn, dòng nước nhỏ bé. Rộng lớn cốc đạo, có thể cung cấp số xe song hành.

Bạch Đàn thành tại Lô Long tắc Tây Bắc hơn bốn trăm dặm. Xuôi theo Nhu thủy thung lũng một đường đi nhanh. Gặp được sông xá nhánh sông cản đường, liền mệnh công tượng đốn củi tạo cầu. Thẳng vào Bạch Đàn vùng núi.

Một đường gặp núi mở đường, gặp nước bắc cầu. Nửa tháng sau, đến Bạch Đàn thành.

"Nhu thủy lại Đông Nam, dòng nước về khúc, gọi là khúc sông. Đông Nam lưu kính Ngư Dương Bạch Đàn huyện thành cổ."

Bạch Đàn thành dựa vào núi, ở cạnh sông. Bảo vệ chỗ xung yếu. Chính là Tây Hán Bạch Đàn huyện trị chỗ. Nay đã vứt bỏ hai trăm năm. Thành quách tuy nhiều có đổ sụp, hình dáng còn tại.

Vào thành về sau, đâm xuống doanh trại quân đội. Lưu Bị chuyện thứ nhất chính là sai người mở ra mấy chiếc toa xe, lấy ra phỏng theo hậu thế quân dụng vạn năng cái xẻng chế tạo 'Xảo công xẻng' . Dựa theo thành quách bên ngoài khe rãnh vết tích, một lần nữa mở đào sông hộ thành.

Mấy ngàn thanh xảo công xẻng phân phát xuống dưới. Tại Hầu phủ lương tượng, Lâu Tang có thể công chỉ điểm, mấy ngàn bìa cứng Hán Hồ tráng đinh, đổ mồ hôi như mưa. Không ngớt thêm đêm, quật thổ đào mương. Đào ra bùn đất lại bị dùng để kháng trúc tu bổ tường thành.

Từ Vinh suất dưới trướng năm trăm đà long kỵ, lấy Bạch Đàn làm trục tâm, càn quét chung quanh trăm dặm chi địa. Như gặp nhỏ cỗ Tiên Ti, vây mà giết chi. Như tao ngộ Tiên Ti đại bộ phận, liền trước tiên trở về thông báo không đề cập tới.

Lưu Bị lại phái trinh sát thay đổi trang phục Tiên Ti phục sức, bí mật đi về phía tây, nhập trên đê thảo nguyên. Đến Âm Sơn dưới chân, tìm kiếm vương đình tung tích.

Chính như lúc trước nói, Bạch Đàn chính là đồn đóng giữ thành. Quân dân lưỡng dụng. Thời gian chiến tranh phòng giữ, bình thường đồn điền. Vì hình vuông thành trì, tuần dài ba bên trong. Đắp đất tường, tàn cao hai trượng dư. Thành nội có ủng thành, phòng xá, quân doanh, kho vũ khí, kho lúa di chỉ. Đều phá không thể dùng.

Dưới trướng kỵ binh chia số đường.

Một bộ bảo hộ sau lưng Lô Long —— Bạch Đàn, quân lương yếu đạo. Một bộ rải tại trong vòng phương viên trăm dặm, chặn giết xuôi nam nhỏ cỗ Tiên Ti, cũng dò xét Tiên Ti tam đại bộ động tĩnh. Còn có một đường, cải trang cách ăn mặc, bí mật đến Âm Sơn dưới chân, thành lập bí ẩn cứ điểm. Tìm kiếm vương đình tung tích.

Còn lại hùng tráng đều đào kênh tường, tu sửa Bạch Đàn thành.

Lưu Bị này đến mang theo mấy trăm xe lương thảo đồ quân nhu. Đầy đủ nhân mã một tháng chi cần. Nếu muốn lâu cầm, lương đạo cực kỳ trọng yếu. Sau năm ngày, nhóm đầu tiên lương thảo từ Lô Long tắc vận đến.

Thành nội thổ địa cũng bắt đầu thanh lý. Lưu Bị phân ra mấy cái khu vực. Dựng chuồng ngựa, đồng cỏ, kho vũ khí, kho lúa.

Nửa tháng sau, thông mương nhường. Rộng ba trượng, sâu hơn trượng sông hộ thành bắt đầu chứa nước. Ủng thành, cầu treo, theo sát lấy tu kiến hoàn tất. Tất cả nhân thủ bắt đầu đắp đất tường. Nhìn qua một ngày mấy lần thành quách, còn có không ngừng chồng chất lương thảo, Lưu Bị rốt cục thoáng nhẹ nhàng thở ra.

Nói đến, Lưu Bị lần này xuất binh tái ngoại, hoàn toàn là ôm cây đợi thỏ. Chiến lược tưởng tượng đều là xây dựng ở trống rỗng đoán điều kiện tiên quyết. Kỳ mưu nếu có thể thành, ngoại trừ lão thiên chiếu cố. Chính là trời phù hộ viêm Hán. Cũng may rất nhiều chi tiết, cũng chính theo Lưu Bị tưởng tượng tiến hành.

Tháng tám, Ô Hoàn giáo úy Hạ Dục, phá Tiên Ti Trung Lang tướng Điền Yến, Hung Nô Trung Lang tướng Tang Mân đem kỵ binh hơn vạn người, phân biệt từ Cao Liễu, trong mây, Nhạn Môn biên cương xa xôi, phân ba đường tiến công Tiên Ti là thứ nhất.

Tam tướng dưới trướng đều là kỵ binh, phải làm đảo tổ kế sách. Là thứ hai.

Như đại hán binh phong chỉ, Tiên Ti vương đình nhổ trướng mà đi. Lại xuôi theo Âm Sơn nam bắc vãng lai quanh co đông tiến. Nhất định bị chắn vừa vặn là thứ ba.

Này ba đầu đã có hai đầu đạt thành.

Liền nhìn Tiên Ti vương đình đến tột cùng hướng chỗ nào di chuyển. Như viễn phó Mạc Bắc, hoặc là một đường đi về phía tây, Lưu Bị không lời nào để nói, như vậy bãi binh. Đơn giản là không phí lương thảo. Nếu là thật sự liền hướng đông, hừ hừ!

Trừ cái đó ra, nhất làm cho Lưu Bị lo lắng chính là phải Bắc Bình lấy đông đông bộ Tiên Ti.

Từ trên bản đồ nhìn, Hán đình binh phát ba đường, thẳng đến Đạn Hãn sơn. Tây bộ cùng trung bộ Tiên Ti, đều có thể kịp thời đuổi tới. Chỉ có ở xa Liêu Tây đông bộ Tiên Ti, muốn đợi một thời gian.

Nhưng mà, đông bộ Tiên Ti như tây tiến, cần đề phòng bị Liêu Tây, Liêu Đông Ô Hoàn dò xét hang ổ. Liêu Tây Ô Hoàn Vương Khâu Lực Cư, chúng hơn năm ngàn rơi. Liêu Đông nước phụ thuộc Ô Hoàn Vương tô bộc diên, chúng hơn một ngàn rơi. Rất có thực lực.

Cho nên Lưu Bị phán đoán. Đông bộ Tiên Ti tây tiến trước, trước phải chép cướp Liêu Tây, giết lùi Ô Hoàn, chấn nhiếp quân coi giữ. Sau đó lại suất bộ thẳng tiến, vây kín quân Hán.

Lúc này Liêu Tây thái thú là người phương nào. Có thể hay không chống đỡ Tiên Ti?

Tả Phong từng đến mật tín. Nói, trung thường thị Triệu trung tiến từ đệ Triệu Bao vì Liêu Tây thái thú, chia lãi bắc phạt chi công. Lưu Bị xuất phát trước đã vội vàng sáu trăm dặm khẩn cấp, hỏi thăm Triệu Bao làm người.

Thôi đình úy hồi âm nói, Triệu Bao, chữ uy hào. Cam Lăng đông võ thành người. Từ huynh hoạn quan Triệu trung vì thập thường thị một trong, hắn sâu cho là nhục, không cùng vãng lai. Sơ sĩ châu quận, nâng Hiếu Liêm, thăng Quảng Lăng lệnh. Nhậm chức ba năm, lôi lệ phong hành, thanh danh rộng. Chính giáo thanh minh, quận dâng tấu chương triều đình, nói rõ Triệu Bao làm việc, gần đây vừa thăng nhiệm Liêu Tây thái thú.

Người này như đúng như Thôi đình úy lời nói, 'Lôi lệ phong hành, chính giáo thanh minh' . Đông bộ Tiên Ti, Lưu Bị liền có thể thoáng yên tâm.

Đầu tháng chín, thành quách chữa trị hoàn tất. Lưu Bị sai người nhiều chuẩn bị gỗ lăn. Lại vót nhọn mộc, tạo sừng hươu cự ngựa. Thành nội tàn phá dân cư đều dỡ bỏ, xuôi theo bên trong tường một vòng, đóng hầm lò đốt gạch ngói. Vuông vức ra thổ địa dùng để vòng xây chuồng ngựa, đồng cỏ, kho vũ khí, kho lúa.

Còn lại công tượng tại một đội nhân mã bảo vệ dưới, lại đi Nhu thủy cốc đạo. Tinh tế tu sửa cầu nối con đường, để lương thảo vận chuyển.

Mỗi qua mười lăm ngày, liền có một đội xe ngựa áp vận lương thảo đến Bạch Đàn thành.

Lương thảo chồng chất như núi. Lưu Bị lại sai người nhiều đào ao nước, rót nước đã chuẩn bị dập lửa. Trong thành doanh địa đều dựng hoàn tất. Ra vào có lệnh, quân dung chỉnh tề. Đang chờ đại dụng.

Từ Vinh suất dưới trướng năm trăm đà long kỵ bố khống, trong vòng phương viên trăm dặm Tiên Ti doanh địa, đều bị trừ bỏ. Lại mệnh dưới trướng tinh thông Hồ ngữ người, giả trang Tiên Ti võ sĩ, ở tạm doanh địa, sung làm tai mắt. Phàm là có nhỏ cỗ kỵ binh vào ở doanh địa, liền thừa cơ giết chi. Để phòng tiết lộ phong thanh.

Như thế, chiếm cứ Bạch Đàn thành hơn tháng. Ba đường Tiên Ti đều không biết ngay dưới mắt, lại có quân Hán đóng giữ.

Thành nội vọng lâu, lầu trên thành, tường trổ, lầu quan sát, đều mai phục cung tiễn thủ. Ủng thành càng có Thôi Bá Hàn Mãnh, tự mình trấn thủ. Tây Hán trúc tạo Bạch Đàn đồn đóng giữ thành lúc, không tiếc giá thành. Viên tường trúc cơ thâm hậu, lại đều là Bạch Đàn trong núi đá rắn. Kháng trúc tường đất mặc dù hơn phân nửa sụp đổ, gỡ ra tầng đất, lại phát hiện tường cơ đại khái hoàn hảo. Bây giờ tại tường cơ bên trên một lần nữa tường, sự tình nửa mà công bội.

Chữa trị tốt viên tường cao ba trượng, rộng hơn trượng. Sắp xếp gạch trải, hành tẩu thuận tiện.

Nếu không phải thời gian cấp bách, Lưu Bị thậm chí muốn vì tường thành bao gạch. Chuồng ngựa, cỏ khô trận, kho vũ khí, kho lúa đều là trọng địa, làm phòng hỏa tiễn, đốt thêm ngói úp che đậy. Đã phòng cháy tiễn trời tập. Làm phòng lũ lụt, lại đa số làm cột kiến trúc. Bắc Địa đại hạn, cũng không lũ lụt. Nhằm đề phòng vạn nhất có chuyện gì xảy ra, Lưu Bị vẫn là làm vạn toàn chuẩn bị.

Một gạch nung ngói từ làm phôi, hong khô, nhập hầm lò nung, rút lui lửa, bịt kín, lạnh thấu lấy ra. Bất quá hơn mười ngày. Một hầm lò có thể ra vạn cục gạch ngói. Đương thời lò gạch, đại khái phân công làm ở giữa, đốt hầm lò thất, khói đạo cùng hầm lò đỉnh mấy cái bộ phận. Cũng không phức tạp, nhưng nhập gia tuỳ tục, theo dùng theo xây. Vô luận xây thành sở dụng cỡ lớn hầm lò trận, vẫn là mộ táng sở thiết cỡ nhỏ hầm lò trận, chỗ nào cũng có. Chế gạch thuật mười phần phát đạt.

Hậu thế trường thành dọc tuyến, đều có Hán đại lò gạch di chỉ, chính là chứng cứ rõ ràng.

Lâm Hương tạo thành, đốt gạch rất nhiều. Xe nhẹ đường quen, đến Bạch Đàn cũng giống vậy.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
BÌNH LUẬN FACEBOOK