Mục lục
[Dịch] Kiếm Lai - Tàng Thư Viện
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Quận Yên Chi, phủ đệ thái thú.

Sau khi trộm một tấm bản đồ phong thủy dự khuyết của cha mình, gia tặc Lưu Cao Hoa có phần chột dạ, cảm thấy năm mươi lượng bạc hơi phỏng tay. Hắn muốn bù đắp một chút, cho nên bỏ mặc ba người Từ Viễn Hà ở phòng khách, chạy đến phòng làm việc của cha mình.

Hắn nói rằng chuyến này ra ngoài du lịch đã gặp được thần tiên như sách viết. Trong đó người đàn ông râu rậm dùng đao là một vị hào hiệp danh chấn giang hồ, ngay cả đệ nhất cao thủ trong quận cũng chưa chắc chống được ba chiêu của ông ta, nhất định không được thất lễ. Còn có một vị Trương thiên sư núi Long Hổ, lưng đeo một thanh kiếm gỗ đào, gia tộc có tiếng, chém yêu hàng ma nắm chắc trong tay. Vị họ Trần cuối cùng càng lợi hại, đừng thấy dáng vẻ như thiếu niên, thật ra đã tám chín mươi tuổi rồi, chỉ là “tu đạo thành công, dung mạo trẻ trung” mà thôi.

Lưu thái thú nửa tin nửa ngờ, còn hơi thấp thỏm. Ông ta dẫn theo một phụ tá trong phủ kinh nghiệm phong phú, cùng nhau đi đến phòng khách chiêu đãi khách quý. Kết quả lại là thất vọng. Mặc dù ông ta không thấy nhiều thần tiên quỷ quái, nhưng ánh mắt nhìn người lại không kém. Sau khi chào hỏi, ngồi xuống uống một ly trà thì cảm thấy mất hứng thú, bèn bảo Lưu Cao Hoa khoản đãi ba vị khách quý, còn mình thì tìm một lý do trở về phòng làm việc.

Trên đường đi, Lưu thái thú lắc đầu nói:
- Hào hiệp thiên sư cái gì, hữu danh vô thực, lừa gạt đến cả phủ của ta, đúng là lớn gan. Nếu dám đưa ra yêu cầu quá phận, bản quan sẽ cho bọn chúng ăn no cơm tù.

Lão phụ tá nhẹ giọng cười nói:
- Cũng không đến mức đi ăn chực. Đạo sĩ trẻ tuổi và thiếu niên đeo hộp thì không nói, nhưng đao khách râu rậm kia thật có vài phần bản lĩnh, hộ vệ trong phủ chắc chắn không phải đối thủ. Lưu đại nhân, nên biết trước khi tôi vào phủ đã từng du lịch giang hồ hơn hai mươi năm, nhìn thấy mấy vị tông sư giang hồ tiếng tăm lừng lẫy. Ở phía nam nước Thải Y chúng ta, bọn họ là cao thủ đỉnh cấp có thể đếm được trên đầu ngón tay. Chỉ luận về khí độ thì đao khách râu rậm kia không kém chút nào, ánh mắt sáng ngời, phong thái nghiêm nghị.

Lưu thái thú gật đầu:
- Nói như thế còn có mấy phần đạo lý.

Lão phụ tá nhỏ giọng nhắc nhở:
- Lưu đại nhân, ngài suy nghĩ thử xem. Vị tướng quân đại nhân đóng giữ bản châu kia, chính là đại tông sư cảnh giới thứ tư được công nhận. Chúng ta đã từng đứng từ xa ngóng nhìn trong tiệc rượu, khi đó cảm thấy cho dù ông ta uống rượu hay cười nói, cũng có khí khái không giận mà uy, rất dọa người. Cẩn thận nghĩ lại, có phải đao khách kia cũng có mấy phần tương tự hay không?

Lưu thái thú nhíu mày:
- Nghe ý của ngươi là nên lôi kéo một phen? Nhưng nghe nói giao tiếp với người giang hồ, phải vung tiền như rác mới xem là có khí khái anh hùng. Nếu chỉ lấy ra mấy lượng bạc làm lộ phí hay gì đó, không phải tình nghĩa khách sáo mà là sỉ nhục, sẽ đắc tội với đám giang hồ lỗ mãng kia. Bản quan trước giờ thanh liêm, cũng không có tiền dư để vung tay, vậy nên làm thế nào? Chẳng lẽ phải mượn bạc của phú hào quận thành?

Nói đến đây sắc mặt ông ta tỏ ra không thoải mái:
- Nếu là quan hệ đầy mùi tiền như vậy, bản quan không cần cũng được.

Những người đọc sách, nhất là người có thân phận quan lại triều đình, thực ra trong lòng vẫn nhìn không vừa mắt những kẻ giang hồ. Trong lòng lão phụ tá thở dài, quan hệ giang hồ tự đưa tới cửa mà không tiếp nhận. Chẳng trách làm được một bài văn hay, nhưng đến giờ vẫn chỉ là quan tứ phẩm. Huống hồ quan chủ khảo và quan chấm thi của Lưu thái thú, hôm nay vẫn là công khanh quan lớn của nước Thải Y. Nếu đổi thành lão, đừng nói là mượn tiền người giàu, cho dù phải đập nồi bán sắt cũng sẽ không tiếc.

Giả sử đao khách râu rậm kia là một cao thủ giang hồ cảnh giới thứ ba, chỉ cần kết giao, như vậy dưới bàn có thể làm được rất nhiều chuyện. Hơn nữa nhân tình nhân tình, không có lễ vật qua lại làm sao có nhân tình, chỉ muốn người khác cầu mình cũng không phải đạo làm quan. Lui tới một chút với hào phiệt tộc lớn trong quận thành, mượn mấy trăm lượng bạc mà thôi, thật cho rằng Lưu thái thú ngươi mất mặt sao? Sai rồi, là ngươi nể mặt những nhà kia mới đúng.

Có điều những chuyện này Lưu thái thú không thích nghe, cảm thấy không phù hợp với thân phận. Lão phụ tá nói một hai lần thì trong lòng cũng đã hiểu được.

Vừa nghĩ đến đây lão lại hơi nản lòng. Quan trường phức tạp, trên giang hồ chẳng phải cũng như vậy sao? Trước khi mai danh ẩn tích, lão từng làm mưu sĩ tâm phúc dưới trướng một minh chủ giang hồ phía nam nước Thải Y. Đúng là có ân báo ân, có thù báo thù, nhưng phần lớn vẫn chỉ làm những chuyện nhỏ nhặt trong nhân gian. Mặc cho ngươi anh hùng cái thế, tràn đầy khí phách, không được mấy năm cũng sẽ hao mòn hết. Nhớ năm xưa lão minh chủ khí phách hào hùng biết bao, cuối cùng không phải cũng rơi vào cảnh nhà tan cửa nát, vợ con ly tán sao?

Sau khi Lưu thái thú lãnh đạm rời khỏi, Lưu Cao Hoa hơi lúng túng, cộng thêm một phủ đệ quận chủ lại giản dị đến mức không sắp xếp được vài phòng nghỉ. Từ Viễn Hà bèn bảo Lưu Cao Hoa dẫn mình đến nhà trọ gần đây, nếu Triệu Lưu đi vào phủ đệ quận thành thì hãy nhanh chóng thông báo cho ba người bọn họ. Lưu Cao Hoa gật đầu lia lịa.

Bởi vì đường xá thuận tiện, lại là cửa tiệm lâu đời, nhà trọ buôn bán rất thịnh vượng. May mà mặt mũi của con trai quận chủ còn đáng giá ít tiền, vẫn tìm được ba gian phòng trọ, hơn nữa nhà trọ cũng không dám hét giá. Nhưng Lưu Cao Hoa từ đầu đến cuối lại không nhận ra ân tình này, hoàn toàn không ý thức được ông chủ nhà trọ đang lòng đau như cắt. Chuyện này khiến Từ Viễn Hà buồn cười, ngay cả Trương Sơn Phong cũng phải lắc đầu.

Đối nhân xử thế cũng là học vấn, những học vấn này trong sách thánh hiền dạy không nhiều, nhưng trong giang hồ lại có. Trần Bình An nhìn ở trong mắt, nhớ ở trong lòng.

Ba người trò chuyện trong phòng của Từ Viễn Hà, cũng bàn về chuyến đi nhà cổ lần này, nhắc đến lá bùa thần hành của Trương Sơn Phong. Sau khi Từ Viễn Hà hỏi giá, biết được đắt như vậy liền cảm thấy có lỗi, bèn cười bảo chuyến sau trảm yêu trừ ma nhất định phải có chút thu hoạch mới được.

Trương Sơn Phong mặc dù rất nghèo, nhưng cũng không oán trách trời đất, khiến Từ Viễn Hà nhìn hắn với cặp mắt khác xưa. Ông ta biết trên đường tu hành, luyện khí sĩ tích góp của cải rất quan trọng. Nếu Trương Sơn Phong vẫn cứ thu không đủ chi như vậy, chắc chắn rất khó trèo lên cao, tâm tính có tốt cũng không chịu nổi loại dao cùn cắt thịt này.

Trải qua trò chuyện, Trần Bình An lần đầu tiên hiểu rõ năm cảnh giới thấp của luyện khí sĩ, đó là Đồng Bì, Thảo Căn, Liễu Cân, Cốt Khí, Trúc Lư.

Trong đó bốn cảnh giới đầu phân biệt tu luyện da thịt gân cốt. Tuy nói là luyện khí sĩ, nhưng thực ra cũng rất coi trọng rèn luyện thân thể vững chắc. Đạo lý rất rõ ràng, nếu thân người là một chén nước, luyện ra một cân khí, chén nước chỉ có thể chứa tám lượng, còn lại hai lượng sẽ thành bỏ phí. Cảnh giới cuối cùng là dung hợp thông suốt, đúc nóng một lò, là cảnh giới đại thành của thân thể, dùng nó làm công cụ để luyện khí. Ý tứ đại khái giống như đang nói, có thể chính thức lên núi rồi.

Bởi vì Dương Hoảng nhiều lần đề cập tới cảnh giới Liễu Cân, gọi nó là “cảnh giới giữ người”, Từ Viễn Hà liền chú trọng giải thích cho người ngoài nghề Trần Bình An một phen. Ông ta nói rất thú vị, tràn đầy sự chế giễu của võ phu thuần túy đối với thần tiên trên núi, khiến Trương Sơn Phong vừa lúc dừng lại ở cảnh giới thứ ba rất bất đắc dĩ.

- Đã từng có một tu sĩ họ Liễu tài hoa kinh người, chỉ dựa vào luyện gân đã trực tiếp bước vào năm cảnh giới cao, trở thành tiên thân vô thượng, có thể nói xưa nay chưa từng có, sau này cũng không có. Cho nên chuyên môn dùng “Liễu Cân” để đặt tên cho cảnh giới này. Mà sở dĩ có cách nói “cảnh giới giữ người”, là vì rất nhiều tu sĩ muốn theo đường tắt đã đi nhầm đường, cố chấp với bí tịch khiếm khuyết mà tu sĩ họ Liễu để lại ở cảnh giới này, trì hoãn quá lâu, làm lỡ cả đời.

Từ Viễn Hà uống trà cũng hào sảng như uống rượu, trong lời nói có vẻ chế nhạo:
- Võ nhân chúng ta luôn bị tu sĩ trên núi coi thường, nhưng có một điểm chắc chắn mạnh hơn luyện khí sĩ, đó là từng bước vững vàng, không có đường tắt lộn xộn để đi, làm đến nơi đến chốn. Luyện khí sĩ năm cảnh giới thấp, chỉ cần không phải Binh gia và kiếm tu, gặp phải võ phu thuần túy cảnh giới thứ ba thì không chiếm được chút ưu thế nào.

Trương Sơn Phong thân là luyện khí sĩ duy nhất ở đây, phiền muộn nói:
- Võ phu các người bước vào cảnh giới thứ ba, luyện khí sĩ chúng ta bước vào năm cảnh giới trung, sau đó lại so sánh thử xem? Chắc chắn phần thắng của luyện khí sĩ chúng ta sẽ lớn hơn.

Từ Viễn Hà cười khà khà nói:
- Chúng ta chỉ so sánh cùng cảnh giới. Luyện khí sĩ cảnh giới thứ chín Kim Đan đã đủ thần tiên rồi chứ? Gặp phải võ phu thuần túy cảnh giới Sơn Điên chúng ta thử xem? Chẳng hạn như phiên vương Đại Ly Tống Trường Kính kia, có mấy luyện khí sĩ cảnh giới thứ mười dám ngang ngược trước mặt y? Tống Trường Kính cũng là võ phu thuần túy của Đông Bảo Bình Châu chúng ta.

Ông ta giơ ngón cái lên:
- Võ phu như vậy mới là hào kiệt thật sự trên thế gian, thân ở dưới núi lại có thể ngạo mạn trên núi. Chỉ tiếc Từ Viễn Hà ta không thể gặp y một lần, nếu không dù mặt dày cũng phải kính y một chén rượu.

Sắc mặt Trần Bình An trở nên kỳ lạ. Phiên vương Tống Trường Kính, chẳng phải là chú ruột của Tống Tập Tân, đã từng đi qua ngõ Nê Bình, còn đối diện với mình sao. Hơn nữa võ phu thuần túy có cảnh giới xấp xỉ với Tống Trường Kính, chỉ xét ở trấn nhỏ Long Tuyền đã có cha của Lý Hòe, không cần nhắc tới ông nội của Thôi Sàm... Hắn đành phải yên lặng uống trà.

Sau đó ba người đi dùng cơm ở tầng trệt. Lúc này trong phòng lớn đang nghị luận sôi nổi, hóa ra có một vị lão thần tiên sắp đại giá quang lâm, thủ đoạn thần thông biến hóa khó lường, có thể ném giấy biến thành mỹ nhân. Sau khi giấy vàng rơi xuống đất, những cô gái thướt tha dung mạo xinh đẹp kia sẽ hiện thân, hoàn toàn giống như người sống, biết ca biết múa, đối đáp trôi chảy.

Trên đường xuôi nam, lão thần tiên đã khiến cho quan to quyền quý các nơi của nước Thải Y phải cảm thán. Cho nên lão còn chưa giá lâm quận Yên Chi, quận thành nổi tiếng về mỹ nữ này đã ngước cổ mong chờ. Đàn ông thì mong đợi những mỹ nhân thần kỳ do giấy biến thành, xem thử có phong vị khác hay không. Còn những cô gái có một chút tư sắc thì lại nổi lòng hiếu thắng, có lý nào một tờ giấy mỏng lại vượt trội hơn người thật bọn họ được?

Trần Bình An không hứng thú nhiều với chuyện này, Từ Viễn Hà và Trương Sơn Phong thì lại nóng lòng muốn xem. Một người thề thốt nói rằng lão thần tiên kia không chừng là yêu tinh quỷ quái đội lốt người. Một người thì ra sức gật đầu phụ họa, nói rằng quyết không cho phép yêu ma mê hoặc lòng người.

Trần Bình An nhìn hai gã đầy vẻ chính nghĩa, nghĩ thầm: “Hai người các ngươi có thể lau sạch nước miếng rồi hãy nói không? Không phải là muốn nhìn nữ nhân xinh đẹp sao, cứ nói thẳng ra, ta cũng sẽ không cười các ngươi. Ài, suy cho cùng vẫn là bọn họ chưa từng nhìn thấy cô nương xinh đẹp thật sự.”

Điểm này Trần Bình An rất chắc chắn, bởi vì hắn cảm thấy mình đã gặp cô nương xinh đẹp nhất trên đời rồi, lông mày của nàng như núi xa vậy.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Khicho
02 Tháng bảy, 2021 22:19
Dưới có bác một chương phân tích ra một tờ a4 thật là siêu phàm, tại hạ bội phục. Tiện thể cho hỏi truyện sắp hết chưa?
tsganey
02 Tháng bảy, 2021 11:26
một bộ truyện mà ta cực kì tâm đắc, hi vọng dịch full để luyện lại từ đầu
yugi_tn
22 Tháng sáu, 2021 23:05
bộ này đọc hay mặc dù tả tu tâm rắc rối *** mà vẫn hay, đau não quá bỏ 1 thời gian đọc tiếp vẫn hay, nói chung là hay
DieuHau
20 Tháng sáu, 2021 02:17
Bác có thể chỉ rõ hơn ảnh bản đồ được không ? em tìm mãi không thấy bác ạ
09115100
18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi
letrunghieu20xx
18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay
Hoa Hướng Dương
16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả
xxleminhxx
16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ
nhongcon_pupa
14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!
Nguyễn Quốc Thịnh
09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá
Hieu Le
03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.
nhongcon_pupa
23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6: - Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác. - Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng? 1 dặm của TQ = 500m 60 dặm = 30 000m = 30 km Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm. - Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ? Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng. Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa. - Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5: - Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”. Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.” Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy. Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau. Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau: 1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm. 2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ. 3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai. 4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1) - Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!” Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau. -Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn! May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng? Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
xxleminhxx
18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D
nhongcon_pupa
18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào. Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay! - @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải. Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận. Trần Bình An (C.3): “ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.” Lưu Tiện Dương (C.4): “Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.” Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4): “Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương! Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!” Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này? - Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3: - Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”. Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.” Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều. - Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay! - Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ. Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương. (ảnh được đăng tại forum của TTV) - Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1) - Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau
Hieu Le
14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD
nhongcon_pupa
14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1: - Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi. - Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương. - Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào. Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi. Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm. Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này. Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện. - Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.
tuan_ohyeah
05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
longchien0123
22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật
Phan Thanh Bình
21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:
GERParadox
19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.
CaiQuan
19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
BÌNH LUẬN FACEBOOK