Sau khi tiết Mang chủng qua đi, hơn hai mươi vạn dặm đường rồng đi đã gần kết thúc, chiếc thuyền này sắp đến đầu cuối phía nam.
Trần Bình An đã đi thế hai mươi vạn lần, tiếp theo luyện quyền cũng không gắng sức như trước, có phần lỏng lẻo tùy tiện. Đêm đó không mua được rượu, hôm sau vào ban ngày hắn đến nhà ăn mua ba vò rượu, chứa đầy hồ lô nuôi kiếm. Giá cả rất đắt, mùi vị tạm được, nhưng không thể so với rượu ngon của Kiếm Thủy sơn trang.
Sau đó Trần Bình An gỡ hai lá bùa màu xanh dán trên vách tường. Một là bùa tĩnh tâm an bình, có thể giúp hắn tập trung tinh thần ở một mức độ nhất định, tránh bị bên ngoài quấy nhiễu. Những am lớn của Đạo giáo dưới núi, mỗi lần lập đàn cúng bái cũng thường dán bùa này.
Còn lại là bùa gột bẩn rửa bụi. Vào mùa hè nóng bức, quan to quyền quý và danh sĩ luận đàm của vương triều thế tục, đều sẽ đến đạo quán xin bùa này của các chân nhân. Nó chẳng những có thể tỏa ra linh khí nhàn nhạt, còn có thể hấp thu gió dữ và đủ loại vết bẩn, khiến phòng ốc trở nên sạch sẽ.
Hai lá bùa này mặc dù chỉ là loại nhập môn trong “Đan Thư Chân Tích”, cấp bậc rất thấp, nhưng đã giúp Trần Bình An rất nhiều, nếu không chủ thuyền chắc sẽ liều mạng với hắn. Hai tháng luyện quyền ngày đêm, mồ hôi như mưa, về sau ai dám ở trong căn phòng tầng hai này nữa?
Hai lá bùa đều là giấy đỏ dùng một lần, hôm nay linh khí đã ảm đạm, gần như không khác gì giấy thường. Trần Bình An đã quen cẩn thận, không muốn lộ ra dấu vết, cũng không muốn ném xuống đường sông, bèn cất vào trong vật một tấc. Dù sao bọn chúng đều là công thần giúp hắn luyện quyền hai mươi vạn lần, không thể qua cầu rút ván, giữ lại làm kỷ niệm cũng tốt.
Hôm nay Trần Bình An đã xác định đại khái, xấp bùa mà Lý Hi Thánh tặng cho mình, nhất là loại chất liệu vàng óng và trang sách cổ, nhất định có giá trị liên thành, phải quý trọng mới được. Đạo lý rất đơn giản, một lá bùa bảo tháp trấn yêu vàng óng, đã có thể nhẹ nhàng trấn áp quan văn võ nhập ma ở điện thành hoàng quận Yên Chi.
Trước khi xuống thuyền, Trần Bình An đã thu dọn phòng sạch sẽ. Hắn đeo hành lý, trả lại thẻ bài bằng gỗ cho nhà thuyền, sau đó cùng mọi người lần lượt xuống thuyền.
Trước người không xa có nam nữ đang trò chuyện, giọng nói của cô gái rất quen tai. Trần Bình An khẽ nhìn lướt qua, thấy đó là một phu nhân trẻ tuổi khóe miệng có nốt ruồi. Phu nhân này ở lầu trên của mình, gần đây thường hay rên rỉ, có lẽ đã chịu không ít đau khổ. Hắn đoán phu nhân và trượng phu nhất định là chân tình thực ý, nếu không cũng sẽ không nhường nhịn chịu đựng như vậy.
Trong quá trình xuống thuyền, Trần Bình An đã nghe được không ít chuyện. Chẳng hạn như lần trước ở hồ Thái Dịch nơi bến thuyền Cao Du, có người bắt được một cặp yêu tinh hoa cỏ song sinh hiếm thấy. Chỉ một yêu hoa cũng đã giá trị mười mấy đồng tiền tiểu tuyết, một khi có đôi có cặp, bên mua không lấy ra năm sáu chục đồng thì đừng mơ bỏ vào trong túi.
Trong hành trình hai tháng đường thủy này, đám người câu cá chỉ câu được mấy con rồng sông dài hai ngón tay, cũng không có kỳ ngộ đặc biệt gì.
Chuyến thuyền này đi rồi lại dừng. Cuối cùng lúc xuống thuyền, đám tùy tùng của luyện khí sĩ giàu có, trên người đã đeo đầy bọc lớn bọc nhỏ. Lúc đi đường bọn họ cực kỳ cẩn thận, tránh để va chạm làm hư đồ. Phần lớn đồ vật đều quý giá, trong đó có một số thứ xa xỉ, có lẽ còn đắt hơn mạng người.
Bến thuyền nơi này rất rộng, vẫn là cảnh tượng náo nhiệt cửa tiệm san sát, nhưng đồ vật mà thương gia rao bán đã biến thành đặc sản địa phương của quốc gia phụ cận.
Trong lúc rãnh rỗi Trần Bình An đã đi dạo qua từng cửa tiệm, phát hiện rất nhiều yêu tinh kỳ lạ. Phần lớn là yêu quái cây cỏ hoạt bát đáng yêu, có người tí hon hình dáng như trẻ con, cũng có ông lão bà lão tóc trắng, lớn nhỏ không đều, nhưng lớn nhất cũng chỉ cao bằng ngón tay. Bọn họ bị nhốt trong lồng trúc xanh, hoặc là đứng trên một nghiên mực. Còn có cô gái nhỏ mọc cánh, ngồi sau một guồng quay tơ vùi đầu dệt vải, đủ thứ thú vị.
Nhân cơ hội một số khách mặc cả với cửa tiệm, Trần Bình An biết được những người tí hon khiến người ta yêu thích này, giá cả được quyết định bởi mức độ quý hiếm. Rẻ thì chỉ cần một đồng tiền tiểu tuyết, còn đắt thì bán đến ba bốn chục đồng.
Cuối cùng hắn đưa ra một kết luận, hình như càng đi về phía nam, loại yêu tinh này càng bình thường dễ thấy hơn.
Trần Bình An đi dạo một vòng qua các cửa tiệm và sạp hàng, nhưng không mua gì. Lần này không phải hắn keo kiệt, mà là hắn suy nghĩ sau khi đưa kiếm xong, từ núi Đảo Huyền và Kiếm Khí trường thành trở về Đại Ly phía bắc, trên đường đi lại mua cũng không muộn.
Rời khỏi hang động, Trần Bình An có cảm giác như lại thấy ánh mặt trời. Hắn phát hiện chữ viết khắc đá của danh nhân nơi cửa hang, còn dày đặc hơn bến thuyền nước Sơ Thủy ở đầu cuối phía bắc. Bọn chúng dường như đang tranh giành vị trí, tận dụng triệt để chỗ trống, có một số chữ viết còn giống như bực bội với hàng xóm.
Trần Bình An lần lượt xem qua chữ viết nơi cửa hang. Đương nhiên đều là chữ tốt, ý vị mỗi người mỗi vẻ, nhưng trong lòng vẫn cảm thấy không thể sánh bằng chữ của thiếu niên Thôi Sàm.
Ngoài bến thuyền là một khe núi, con đường bằng phẳng rộng rãi, cửa tiệm hai bên còn phú quý xa hoa hơn thương gia ở bến thuyền. Trên đường người đến người đi, thái bình thịnh thế, phồn hoa huyên náo, ngay cả chó nằm ven đường cũng có vẻ thong dong nhàn nhã.
Lọt vào tầm mắt đầu tiên là một ngôi lầu nhỏ ba tầng bên tay trái, mái hiên nhô cao, đan xen chặt chẽ, treo tấm biển chữ vàng “bến thuyền Ý Nữ”. Hôm nay Trần Bình An đã quen cửa quen đường, biết đây là địa điểm đón thuyền đến thành Lão Long. Hắn đi vào bên trong, hỏi thăm bàn phục vụ, biết được chiếc thuyền sớm nhất trưa hôm nay sẽ đến. Khoang thuyền thượng đẳng có giá hai mươi đồng tiền tiểu tuyết, còn khoang thuyền trung đẳng là mười đồng.
Trần Bình An hỏi thăm giá cả khoang thuyền hạ đẳng. Người đàn ông kia giả vờ cười giải thích, chiếc thuyền của Dương Chi đường đi đến thành Lão Long, rẻ nhất là khoang thuyền trung đẳng, cũng không có hạ đẳng.
Xung quanh đại sảnh đều là ánh mắt và nụ cười chế nhạo. Trần Bình An lại không cảm thấy mất mặt, lấy ra hai mươi đồng tiền tiểu tuyết mua ngọc bội lên thuyền. Hai mặt ngọc bội có khắc “Dương Chi đường” và “phòng mười một thượng đẳng”. Hắn nhìn thấy chữ “mười một”, liền nhớ tới con dấu để lại lầu trúc núi Lạc Phách, cảm thấy đây là một điềm lành.
Trần Bình An cười ha hả đi ra ngoài, tính thời gian một chút, sau đó bắt đầu dạo bộ. Hắn dự định mua hai bộ quần áo, giày thì không cần mua, nhiều năm như vậy đã quen mang giày cỏ, hơn nữa trong vật một tấc còn có hai đôi giày cỏ mới tinh.
Cửa tiệm trên đường mặc dù rất khí phái, nhưng đồ vật buôn bán lại na ná như bến thuyền đường rồng đi, đó là yêu tinh hoa cỏ, giá cả lại rẻ hơn một chút. Trần Bình An nhìn đám người tí hon dáng vẻ vui tươi này không thấy chán, nhưng hắn chỉ nhìn chứ không bỏ tiền, cho nên không được chào đón lắm.
Trần Bình An tiếp tục đi rồi dừng, sau đó tìm được một cửa tiệm rất khí phái. Hắn đứng ngoài cửa, hơi sững sờ, bởi vì cửa lớn có đặt một tấm bình phong cao ngang thân người. Trên bình phong là một cô gái lưng đeo trường kiếm, hông đeo hồ lô màu vàng tím, đứng bên vách đá quan sát biển mây cuồn cuộn, quần áo phất phơ, bồng bềnh xuất trần. Chắc là tương tự với tranh cuộn núi sông trên thuyền cá côn kia, dùng pháp thuật trên núi in thành.
Có mấy người đứng trước bình phong chỉ chỉ trỏ trỏ, kể về mấy trăm năm ân thù giữa vườn Phong Lôi và núi Chính Dương, lời nói giống như cười trên nỗi đau của người khác.
Có người nói năm xưa Tô đại tiên tử này phong thái trác tuyệt biết bao, vượt ngoài trần thế. Bình sinh chỉ có một lần mặc quần áo không thuộc sư môn, đó là lúc kề vai chiến đấu với tổ sư gia của tiệm này. Sau khi trảm yêu trừ ma, cũng không cần thù lao, lần đầu tiên mặc bộ quần áo này. Mười mấy năm trước, quần áo kiểu dáng này có thể nói là thịnh hành đại giang nam bắc Bảo Bình châu, dù là nữ tu trên núi hay thiên kim hào phiệt đều đổ xô đi mua.
Một cô gái trẻ cười nhạo nói:
- Hôm nay cửa tiệm còn không muốn bỏ tấm bình phong này, đúng là một trò cười. Không biết bây giờ Tô Giá tận mắt nhìn thấy, có xấu hổ đến mức đào lỗ chui xuống hay không.
Có một luyện khí sĩ trẻ tuổi đã nhịn rất lâu, cuối cùng sầm mặt tức giận, lên tiếng bênh vực cho tiên tử mà mình ngưỡng mộ:
- Cảnh ngộ của Tô tiên tử có sa sút, cũng vẫn là người trong thần tiên thật sự, gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn. Các ngươi bớt nói lời châm chọc đi, nếu Tô tiên tử thật sự đứng ở đây, các ngươi có dám đánh rắm một cái không?
Một gã đàn ông trung niên cợt nhả nói:
- Trước khi Tô Giá bị đệ tử thân truyền Hoàng Hà của Lý Đoàn Cảnh vườn Phong Lôi đánh vỡ tâm cảnh, ta liếm giày cho tiên tử này cũng được. Đáng tiếc hôm nay, không phải ta khoác lác, nếu Tô Giá đứng trước mặt ta, ta cũng dám đưa tay bóp mặt sờ eo cô ta. Chậc chậc, không biết cảm giác thế nào...
Tu sĩ trẻ tuổi đỏ mặt lên, giận đến cả người run rẩy:
- Sao lại có kẻ khốn nạn ác độc như ngươi!
Gã đàn ông kia cười ha hả nói:
- Sao lại có à? Đáp án rất đơn giản, ngươi hỏi cha mẹ của ta đi.
Tu sĩ trẻ tuổi nắm chặt hai tay, cặp mắt bốc lửa, nhìn chằm chằm vào tên khốn kia.
Gã đàn ông trung niên tấm tắc nói:
- Thế nào, muốn đánh chết ta à? Tới đi, đánh chết người ở đây, chẳng những hung thủ bị vào tù, còn phải truy cứu trách nhiệm sư môn. Tới tới tới, nếu hôm nay ngươi không đánh chết ta, vậy thằng nhóc ngươi không thật sự ngưỡng mộ Tô Giá rồi. Nếu ngươi không đánh chết ta, lát nữa ta sẽ đi sờ Tô Giá tiên tử trên bình phong, còn phải sờ từ đầu tới chân.
Gã ta nghiêng đầu, vẻ mặt cười cợt bỉ ổi. Tu sĩ trẻ tuổi chán nản xoay người rời đi.
Gã đàn ông kia cười lớn, chế nhạo:
- Đồ nhóc con nhát gan còn chưa mọc đủ lông, cũng dám đấu đá với đại gia ta. Đừng đi, ta muốn sờ rồi. Ấy, gương mặt này trơn mềm, thật là xinh đẹp. Còn Tô đại tiên tử cái gì, một cô ả kiếm tâm tan vỡ, không chừng lần sau các ngươi gặp mặt là trong lầu xanh rồi...
Tu sĩ trẻ tuổi bước nhanh rời đi, không muốn nghe những lời dơ bẩn khiến người ta căm giận này nữa.
Trần Bình An đi thẳng vào trong tiệm, không để ý tới tranh cãi giữa hai bên, tốn ba mươi lượng bạc mua hai bộ quần áo bình thường nhất. Thực ra cửa tiệm này rất có lai lịch, buôn bán rất lớn ở phía nam Bảo Bình châu. Mặc dù nơi này chỉ là một trong mấy trăm chi nhánh, nhưng ngay cả một người ngoài nghề như Trần Bình An, chỉ nhìn sơ qua bộ pháp bào trấn tiệm, cũng biết nó không kém gì bộ giáp thần tiên hứng sương của Sở Hào.
Sau khi Trần Bình An rời khỏi tiệm, gã đàn ông kia vẫn chưa đi. Quần chúng bên cạnh hắn đã đổi thành một nhóm khác, có nam có nữ, đứng trước tấm bình phong. Nam tử phần nhiều lộ vẻ tiếc nuối, còn nữ nhân lại cười nhạt bất mãn, không khí rất tế nhị.
Gã đàn ông lưu manh kia lại bắt đầu nói xấu sau lưng, khiến mấy cô gái rất hả giận. Mặc dù biết rõ gã này không phải thứ tốt lành gì, nhưng sau khi nghe nói hắn là ông chủ của tiệm tạp hóa bên cạnh, vẫn đề nghị mấy đồng bạn nam qua đó xem thử. Mấy nam tử kia nào chịu nghe theo, chỉ muốn dùng một quyền đánh nát mặt gã đàn ông đối diện mà thôi.
Gã đàn ông trung niên kia đúng là nhân phẩm tệ hại, nhưng ánh mắt làm ăn lại không kém, ra sức chế giễu Tô tiên tử núi Chính Dương, càng nói càng quá quắt. Mấy cô gái kia cũng thông minh cơ trí, ngoài miệng không phụ họa với đối phương, ngược lại còn hời hợt “phản bác” mấy câu.
Gã đàn ông kia hiểu ngầm trong lòng, càng nước bọt tung tóe, khiến mấy cô gái tâm tình rất tốt. Bọn họ dùng khóe mắt quan sát đồng bạn nam bên cạnh, giống như đang sảng khoái nói: “Tô Giá mà các ngươi vừa thấy đã yêu, si mê không ngớt, hôm nay sa sút đến mức này, các ngươi còn ngưỡng mộ được không?”
Gã đàn ông kia khoa tay múa chân, lúc nói đến hăng say, còn dứt khoát đi tới bên cạnh bình phong. Hắn vươn một bàn tay ra khẽ vung vẫy, cách bình phong một khoảng nhỏ, làm bộ tát mấy cái vào hình vẽ Tô Giá sống động như thật, đồng thời chửi mát.
Trần Bình An nhớ tới cảnh tượng năm xưa ở trấn nhỏ, kiếm tu vườn Phong Lôi Lưu Bá Kiều nhắc đến Tô Giá. Lần đó người ngoài tiến vào động tiên Ly Châu tìm kiếm cơ duyên, chỉ có Lưu Bá Kiều đi theo bên cạnh cô gái họ Trần Dĩnh Âm và công tử họ Trần quận Long Vĩ, mới khiến Trần Bình An cảm thấy thần tiên trên núi cũng có người không tệ.
Điểm mà Lưu Bá Kiều khiến Trần Bình An động dung nhất, không phải là khí khái hào hùng nam tử hán, tuyên bố “một ngày nào đó, Lưu Bá Kiều ta sẽ khiến Tô Giá cam tâm tình nguyện gả cho ta”. Vừa lúc trái ngược, khi có người hỏi hắn “nếu thật sự có một ngày, Tô tiên tử mà ngươi luôn nhung nhớ, bỏ qua thiên kiến môn phái để thích ngươi, ngươi sẽ làm gì”, Lưu Bá Kiều lại ngỡ ngàng, thì thầm một câu “cô ấy làm sao thích ta được”.
Nghĩ tới Lưu Bá Kiều, Trần Bình An bất giác lại nghĩ đến mình.
Hắn hít thở sâu một hơi, đi tới chỗ bình phong, nhìn gã đàn ông trung niên buôn bán ở bên cạnh. Gã đàn ông kia đang định dẫn mấy cô gái đến tiệm mình mua đồ, đột nhiên lại xuất hiện một kẻ không có mắt, liền không kiên nhẫn nói:
- Nhìn cái gì thế?
Trần Bình An nói:
- Nhìn ngươi.
Gã đàn ông kia trừng mắt nói:
- Ngươi có giỏi thì nhìn tiếp xem?
Trần Bình An gật đầu, tiếp tục nhìn chằm chằm vào đối phương, chậm rãi nói:
- Được.
Ngay cả những cô gái trẻ trên núi có thành kiến rất lớn với Tô Giá cũng phải phì cười, thiếu niên đeo kiếm này đúng là rất biết pha trò.
Sư môn của bọn họ cách núi Chính Dương không xa, cho nên thường xuyên gặp mặt người của núi Chính Dương. Trên dưới sư môn, từ tổ sư gia đến đệ tử ngoại môn, đều có cảm giác ngưỡng mộ với núi Chính Dương. Còn đàn ông trong sư môn, bất kể già trẻ, trước kia đều ái mộ Tô Giá tiên tử, đến mức không cho phép người khác nói xấu một câu. Chỉ là hôm nay Tô Giá đã rơi xuống bụi trần, bọn họ mới thu liễm một chút.
Gã đàn ông trung niên thẹn quá hóa giận nói:
- Ngươi muốn tìm chết?
Trần Bình An lắc đầu.
Gã đàn ông kia nghiêm mặt nói:
- Vậy ngươi đứng ở đó như khúc gỗ làm gì? Có biết ông đây bao đời buôn bán, quen biết lão thần tiên còn nhiều hơn số người mà ngươi từng thấy không?
Thiếu niên đeo kiếm đột nhiên thốt ra một câu:
- Lưu Bá Kiều vườn Phong Lôi thích Tô Giá.
Gã đàn ông kia ngạc nhiên, khí thế chợt giảm, nửa tin nửa ngờ.
Trần Bình An lại nói:
- Ta biết Lưu Bá Kiều.
Gã đàn ông kia liếc nhìn hộp kiếm sau người thiếu niên, nuốt một ngụm nước bọt.
Trần Bình An nói:
- Nếu có một ngày ta gặp được Lưu Bá Kiều, sẽ nói với hắn chuyện hôm nay.
Gã đàn ông kia ngoài mạnh trong yếu nói:
- Ngươi dọa ai thế, ngươi cũng có thể quen biết Lưu Bá Kiều vườn Phong Lôi? Ta còn biết tông chủ Thần Cáo tông, lão tổ núi Chân Vũ đây, nhưng bọn họ biết ta sao?
Trần Bình An nói:
- Ta không rõ bọn họ có biết ngươi hay không, nhưng ta rất khẳng định, Lưu Bá Kiều biết ta.
Gã đàn ông kia phất tay nói:
- Cút cút cút, đừng ở chỗ này ăn nói lung tung, cản trở ông đây làm ăn. Phân chó ven đường cũng tự biết đi rồi, đúng là xui xẻo.
Trần Bình An hỏi:
- Bến thuyền chắc là có phi kiếm truyền tin đúng không?
Thấy không ai trả lời, hắn lẩm bẩm nói:
- Bỏ đi, để ta tự tìm.
Gã đàn ông kia đã bắt đầu chột dạ, cố gắng không để ý tới thiếu niên kỳ quái nói năng chắc nịch này, dẫn theo đám nam nữ trên núi đầy hứng thú đến tiệm của mình, để bọn họ dùng ánh mắt lựa chọn đồ vật.
Trần Bình An thật sự đi tìm trạm dịch trên một ngọn núi, tốn mười đồng tiền tiểu tuyết, viết một lá thư cho Lưu Bá Kiều vườn Phong Lôi, kể lại đại khái chuyện xảy ra hôm nay. Còn như sau khi nhận được, Lưu Bá Kiều sẽ xem thường vứt sang một bên, hay là nổi trận lôi đình ngự kiếm giết tới đây, Trần Bình An cũng không quan tâm.
Có một số việc, không làm thì trong lòng hắn không thoải mái. Nhưng có một số việc, cho dù không thoải mái cũng chỉ có thể nhẫn nhịn, chẳng hạn như chuyện thuyền cá côn vô duyên vô cớ rơi vỡ.
Trần Bình An viết thư xong, nói tên người nhận thư và địa chỉ sơn môn. Vẻ mặt của những người trong trạm dịch đều hơi kỳ lạ, nói chuyện với hắn dường như cũng ôn hòa hơn mấy phần. Còn có người đặc biệt tiễn Trần Bình An ra khỏi trạm dịch, thậm chí hỏi thăm có cần người dẫn đường đến bến thuyền hay không. Trần Bình An cười bảo không cần, một mình rời đi.
Sau khi rời khỏi trạm dịch, tâm tình của hắn tốt hơn một chút. Bởi vì hắn phát hiện, Lưu Bá Kiều vốn khiêm tốn ở động tiên Ly Châu, còn xưng huynh gọi đệ với mình, hóa ra ở bên ngoài lại rất lợi hại. Ngay cả một trạm dịch phi kiếm ở đây, cũng nghe nói đến danh tiếng của Lưu Bá Kiều hắn.
Bến thuyền Dương Chi đường nằm giữa không trung trên một vách núi cao vút. Có người đã đục vách núi thành một đường núi hiểm trở ngoằn ngoèo dẫn lên trên. Trần Bình An đi trên đường, nhìn thấy rất nhiều thuyền lơ lửng giữa trời bên ngoài vách đá, bên dưới thuyền có mây trắng trôi nổi. Hình dáng tương tự với thuyền của nước Sơ Thủy, nhưng có thể ngự gió đi lại, cũng là chuyện lạ.
Trần Bình An đứng ở đường núi bên cạnh bến thuyền Dương Chi đường, chờ đợi lên thuyền. Nơi này mở ra một hang núi rất lớn, nhưng chỉ có vài sạp hàng rong lác đác. Hắn yên lặng ngồi trên một cái ghế dài làm bằng gốc cây già, gặm bánh khô, uống rượu mới mua, chậm rãi nuốt xuống.
Vào giữa trưa, một chiếc thuyền của Dương Chi đường từ trong biển mây vững vàng lướt xuống, cập bến đúng giờ. Trần Bình An và mọi người lần lượt lên thuyền. Lần này ngồi thuyền xuôi nam chạy thẳng đến thành Lão Long, chỉ cần khoảng hai mươi lăm ngày, bởi vì tốc độ của thuyền vượt biển Dương Chi đường nhanh hơn nhiều so với thuyền trên sông ở đường rồng đi, hơn nữa giữa đường không hề dừng lại.
Thuyền chỉ có hai tầng. Trần Bình An ở tầng trệt, căn phòng khá rộng nhưng không có ban công ngắm cảnh. Thuyền bay lên, xuyên qua một tầng biển mây. Hắn đẩy cửa sổ ra, tầm mắt rộng rãi, trên đầu là vầng mặt trời lơ lửng, ánh sáng vạn trượng, biển mây quay cuồng giống như từng dãy núi màu vàng kéo dài.
Trần Bình An lại vẽ hai lá bùa tĩnh tâm an bình và gột bẩn rửa bụi, sau đó tiếp tục đóng cửa luyện quyền. Trong hành trình có đêm mưa dông ánh chớp đan xen, có ánh bình minh rực rỡ của mặt trời mới mọc phía đông, cũng có trời quang vạn dặm không mây.
Lần này sáu bước đi thế của Trần Bình An từ nhanh chuyển thành chậm, thỉnh thoảng hắn cũng đẩy cửa sổ ra, nhìn cảnh tượng bên ngoài luyện tập thủ ấn đứng thế.
Khi hành trình qua được hơn nửa, một ngày kia có một kiếm tiên ngự gió bay đến. Khi đó thuyền vừa lúc xuyên ra khỏi biển mây dày đặc, kiếm tiên trẻ tuổi kia theo sát phía sau, tốc độ nhanh đến mức khiến một số luyện khí sĩ năm cảnh giới trung cũng phải há hốc mồm.
Người nọ ngự kiếm xuyên qua biển mây, đuổi theo con thuyền, thanh thế kinh người. Biển mây phía sau bị mở ra một con đường rộng rãi, thật lâu vẫn không thể hoàn toàn khép lại.
Hắn đột nhiên dừng lại phía trước thuyền, nhẹ nhàng nhảy xuống phi kiếm, vừa khéo rơi vào mũi thuyền. Hắn tiêu sái thu kiếm vào vỏ, lập tức có cao nhân Dương Chi đường đi tới nghênh đón. Còn như có mạo phạm Dương Chi đường hay không, cùng với phá hư quy củ không cho lên thuyền giữa chừng, vị trưởng lão Dương Chi đường kia cũng chẳng hề nhắc đến.
Sau đó chứng minh hành động này của ông lão rất sáng suốt, bởi vì kiếm tu trẻ tuổi kia mặc dù đã phá hư quy tắc của thuyền, nhưng cũng không phải loại người ngang ngược. Hắn chỉ cười híp mắt báo danh hiệu của mình, còn chủ động trả hai mươi đồng tiền tiểu tuyết.
Vườn Phong Lôi, Lưu Bá Kiều. Như sấm bên tai, cả hai đều vậy.
Lão vườn chủ Lý Đoàn Cảnh, được xưng người đứng đầu cảnh giới thứ mười Bảo Bình châu, ông ta đã dùng sức một người đè ép núi Chính Dương mấy trăm năm.
Trong trận đại chiến lúc trước, Lý Đoàn Cảnh tiện tay dùng một kiếm phá vỡ đại trận cấm chế của núi Chân Vũ, đó là hành động vĩ đại mà người người tận mắt nhìn thấy. Huống hồ đệ tử thân truyền Hoàng Hà của Lý Đoàn Cảnh xuất thế ngang trời, lộ ra thiên tư kiếm đạo không thua gì ông ta lúc còn trẻ, đánh cho Tô Giá núi Chính Dương không có sức đánh trả. Nhất là tư thế vô địch của Hoàng Hà, đứng bên cạnh Tô Giá ngã xuống đất, dùng mũi chân giẫm lên cái hồ lô nuôi kiếm màu vàng tím kia, cảnh tượng đó khiến người ta khắc sâu trong lòng.
Mà sau khi Hoàng Hà tiếp nhận chức vị vườn chủ vườn Phong Lôi, Lưu Bá Kiều cũng ung dung đột phá cảnh giới. Hơn nữa còn thăng tiến rất nhanh, nghe nói thiếu chút nữa đã liên tục đột phá hai cảnh giới.
Lưu Bá Kiều không để ông lão đi theo, một mình tìm đến phòng mười một ở tầng trệt, nhẹ nhàng gõ cửa.
Trước đó Trần Bình An đang chuyên tâm luyện quyền, mặc dù cảm nhận được khí tức sóng gợn xao động biển mây kia, hắn vẫn không dừng lại. Tiên nhân trên trời tiêu dao ngự kiếm, đi sát qua thuyền trên biển mây, đây là chuyện thường xảy ra. Cho nên dù phát giác được tiếng bước chân ngoài hành lang, hắn cũng không liên tưởng đến người ngự kiếm kia.
Trần Bình An mở cửa, nhìn thấy gương mặt quen thuộc tươi cười gian xảo, cảm thấy rất bất ngờ.
Lưu Bá Kiều bước vào phòng, chờ Trần Bình An đóng cửa lại. Hắn ngồi xuống giường, phát hiện hai lá bùa kia liền trêu chọc:
- Trần Bình An, hôm nay ngươi là người có tiền rồi.
Chính vì người tới là Lưu Bá Kiều, Trần Bình An mới không thu hồi bùa chú. Nghe lời trêu đùa của đối phương, hắn chỉ cười trừ, dựa lưng vào bệ cửa sổ, để lại giường chiếu cho tên kiếm tu vườn Phong Lôi này.
Hai tay Lưu Bá Kiều chống lên giường:
- Ngươi không biết đoạn đường này ta đuổi theo vất vả thế nào đâu. Sau khi nhận được thư ngươi gởi từ bến thuyền Ý Nữ, ta lập tức đi tới bến thuyền...
Trần Bình An hỏi:
- Không giết người chứ?
Lưu Bá Kiều trợn trắng mắt:
- Giết người cái gì. Tên kia vừa nghe nói ta là Lưu Bá Kiều, lập tức quỳ xuống dập đầu. Trên đường ta đã suy nghĩ sẽ cho hắn mấy bạt tai, nhưng lại không có cơ hội ra tay. Đành phải đi sang cửa tiệm bên cạnh mua tấm bình phong kia, cất vào vật một tấc. Sau đó ta dò la tìm hiểu ngọn nguồn, khó khăn lắm mới xác định ngươi ở trên chiếc thuyền Dương Chi đường này, cho nên lập tức đuổi theo.
Trần Bình An nghi hoặc hỏi:
- Tìm ta có chuyện à?
Lưu Bá Kiều hỏi ngược lại:
- Phải có chuyện mới được tìm ngươi sao?
Trần Bình An gật đầu nói:
- Không phải chứ? Không có chuyện mà ngươi cũng đuổi theo xa như vậy?
Lưu Bá Kiều mất hứng nói:
- Con người ngươi thật nhàm chán, chẳng khác gì lúc ở động tiên Ly Châu.
Trần Bình An ngẫm nghĩ, vẫn không hỏi thăm chuyện của Tô Giá núi Chính Dương. Lần đó trên núi Chân Vũ, ba trận chém giết máu tươi đầm đìa, Lưu Bá Kiều ở bên cạnh quan sát, Trần Bình An đoán rằng trong lòng hắn sẽ không dễ chịu, cho nên cũng không xát muối vào vết thương.
Hắn vốn còn muốn hỏi Lưu Bá Kiều đến kinh thành Đại Ly có lấy được thanh phù kiếm kia hay không, nhưng ngẫm lại, chuyện bí mật liên quan đến đại đạo, vẫn không nên hỏi thì tốt hơn. Cuối cùng hắn đành phải hỏi một vấn đề nhàm chán nhất:
- Ngươi thật sự không sao chứ?
Lưu Bá Kiều bất đắc dĩ nói:
- Không sao. Khi đó ta từ kinh thành Đại Ly tay trắng trở về, phát hiện động tiên Ly Châu đã rơi xuống đất, nhưng không thể gặp được ngươi. Nghe nói ngươi đã đi đến thư viện Đại Tùy xa xôi. Sau đó vườn Phong Lôi chúng ta và... tóm lại ta cũng không có thời gian rảnh. Ngươi đừng cho rằng ta chỉ ăn không ngồi rồi cả ngày, thực ra trước đây không lâu ta vừa mới phá quan ra ngoài, sau khi ổn định cảnh giới thì rất buồn chán. Vừa lúc nhận được phi kiếm truyền tin của ngươi, nghĩ thầm dù sao cũng nên gặp mặt, xác định quan hệ huynh đệ...
Trần Bình An không chịu nổi sự nhiệt tình này của Lưu Bá Kiều, cho nên không trả lời.
Ánh mắt Lưu Bá Kiều u oán, ngón tay xếp thành hình hoa lan, nhấn nhấn vào Trần Bình An, giọng nói thẹn thùng như nữ nhân:
- Sao công tử lại tuyệt tình như vậy? Lúc trước ở quê nhà công tử, trước hoa dưới trăng, non xanh nước biếc, kết bạn đi xa...
Mũi chân Trần Bình An nhún một cái, đặt mông ngồi lên bệ cửa sổ, khoanh hai tay trước ngực, mặt không cảm xúc. Giống như đang nói ngươi cứ tiếp tục hành động buồn nôn, ta muốn xem thử ai có thể kiên trì đến cuối cùng.
Lưu Bá Kiều bại trận trước, thở vắn than dài nói:
- Ta biết chuyến này đến thăm, thằng nhóc ngươi vẫn là bộ dạng chán chết như vậy. Trần Bình An, ngươi có biết không, hiện giờ muôn vàn kiếm tu của Bảo Bình châu, có ai không kinh hãi thiên phú của Lưu Bá Kiều ta, có ai không xem ta là nhân tuyển năm cảnh giới cao chắc như đinh đóng cột?
Trần Bình An cười nói:
- Ta cũng mới biết. Ở chỗ trạm dịch, sau khi nghe nói ta viết thư cho ngươi, bọn họ lập tức khách sáo hơn nhiều. Còn có người tiễn ta đến cửa lớn, hỏi ta có cần tìm người dẫn đường hay không. Bọn họ rất nhiệt tình, giống như ta là đại nhân vật lợi hại gì đó, đúng là lần đầu tiên, ha ha.
Thấy Trần Bình An tươi cười vui vẻ, Lưu Bá Kiều lại ngơ ngẩn xuất thần. Chuyện này có gì đáng cao hứng? Chỉ vì Lưu Bá Kiều danh tiếng lớn, khiến Trần Bình An ngươi được thơm lây một chút sao?
Khi Trần Bình An giơ ngón cái với Lưu Bá Kiều, kiếm tu vườn Phong Lôi thiên phú tốt đến mức ngay cả Lý Đoàn Cảnh cũng phải lau mắt nhìn, cuối cùng đã hiểu được nguyên nhân. Bằng hữu lợi hại thì Trần Bình An hắn sẽ vui vẻ.
Thực ra nguyên nhân này rất đơn giản, chỉ là thế đạo phức tạp, người thông minh quá nhiều, nhất là đã quen giao tiếp với người trên núi, thường sẽ không nghĩ ra những chuyện đơn giản nhất.
Thiếu chút nữa liên tục đột phá hai cảnh giới, Lưu Bá Kiều cũng không hề mừng rỡ, nhưng lúc này ở cùng thiếu niên ngồi trên bệ cửa sổ, hắn lại cười rất vui vẻ.
Hắn không nhịn được tự hỏi mình, nếu bằng hữu của ngươi sống tốt hơn ngươi, tốt hơn rất nhiều, đến mức khiến cho ngươi không theo kịp, cả đời cũng không đuổi kịp, vậy trong lòng ngươi có khó chịu không?
Đáp án khiến Lưu Bá Kiều rất hài lòng, thế là hắn cảm thấy mình và Trần Bình An chắc chắn là huynh đệ rồi.
Lưu Bá Kiều không tiếp tục ở lại. Sau khi hắn đột phá cảnh giới, đã bị tân vườn chủ Hoàng Hà cưỡng ép gán cho một chức vụ tông môn, còn có một đống công việc cần phải xử lý. Tuy nói là xử lý, nhưng thực ra là ném cho đám lão già chuyên làm việc này đi giải quyết.
Lưu Bá Kiều đứng lên, cười hỏi:
- Đi ra bên ngoài, có thiếu tiền không? Trên người ta có mang theo mấy chục đồng tiền tiểu thử, cho ngươi mượn trước nhé?
Mấy chục đồng tiền tiểu thử... nói giống như mấy chục lượng bạc vậy, đúng là một địa chủ.
Trần Bình An nhảy xuống bệ cửa sổ, lắc đầu nói:
- Không cần.
Lưu Bá Kiều nghiêm túc nói:
- Vậy ta đi về trước. Nhớ lấy, lần sau trở lại động tiên Ly Châu, ngươi nhất định phải đến vườn Phong Lôi tìm ta, nếu không ta...
Lưu Bá Kiều lại xếp ngón tay thành hình hoa lan:
- Nhất định sẽ bị kẻ phụ lòng ngươi làm thương tâm chết.
Trần Bình An nghiêm túc nói:
- Ngươi còn nói chuyện như vậy, có đánh chết ta cũng không đi vườn Phong Lôi.
Lưu Bá Kiều thoải mái cười lớn, nhưng giữa chân mày lại có vẻ tiều tụy không thể nói rõ. Hắn cáo từ rời đi, lúc đến cửa lại nhớ tới một chuyện, bèn quay đầu nói:
- Ta có một bằng hữu rất thân ở thành Lão Long, đáng để ngươi tin cậy. Nếu ngươi có chuyện, không kịp dùng phi kiếm truyền tin cho vườn Phong Lôi, có thể yên tâm đi tìm hắn. Hắn tên là Tôn Gia Thụ, là kẻ giàu có thứ hai ở thành Lão Long. Trong thư ta từng nhắc đến ngươi với hắn, cho nên ngươi chỉ cần báo tên, hắn nhất định sẽ gặp ngươi. Hơn nữa tên này chắc chắn rất hợp tính với ngươi.
Trần Bình An dứt khoát nói:
- Được.
- Đừng tiễn ta, quá khách sáo thì lại có vẻ xa lạ, sau này hai ta còn nhiều cơ hội gặp mặt.
Lưu Bá Kiều rời khỏi phòng, thấy tên kia thật sự không tiễn, không nhịn được cười mắng một câu.
Sau khi đóng cửa lại, hắn cũng không trực tiếp ngự kiếm rời đi. Ở đầu cuối hành lang có một luyện khí sĩ già đang đứng, đó là người phụ trách chiếc thuyền này của Dương Chi đường. Lưu Bá Kiều hớn hở chạy chầm chậm tới trước, trò chuyện với ông lão một hồi, sau đó mới lướt vào biển mây, ngự kiếm đi về phía bắc.
Một ngày trước khi đến thành Lão Long, Trần Bình An gặp phải cảnh tượng cá chuồn nhảy khỏi biển bay lên cực kỳ hiếm thấy. Mấy triệu con cá chuồn mọc cánh năm màu, dạo chơi qua lại trong biển mây cuồn cuộn.
Vì chuyện này mà thuyền của Dương Chi đường cố ý dừng lại giữa trời, báo cho hành khách sẽ ngừng nửa canh giờ, để mọi người thưởng thức cảnh đẹp. Hơn nữa còn giải thích, sở dĩ có hình ảnh tráng lệ như vậy, là vì loại cá chuồn Nam Hải được gọi là “thải loan” này, đang chúc mừng một con cá chuồn nào đó mọc ra một đôi cánh chim loan, đó là cảnh tượng trăm năm khó gặp.
Có điều Dương Chi đường cũng nhắc nhở mọi người, đừng dự định tìm bắt con cá chuồn đặc biệt kia. Một khi chọc giận bầy cá chuồn thì thuyền sẽ gặp họa, trừ khi có thần tiên hai cảnh giới Kim Đan và Nguyên Anh bảo vệ hộ tống, nếu không thì chỉ có thể bó tay chờ chết.
Đồng thời Dương Chi đường cũng an ủi mọi người, cá chuồn thải loan tính tình ôn hòa, hơn nữa không sợ người, một khi rời khỏi biển rộng bay vào trời cao, thường sẽ thân cận với người. Đến lúc đó thuyền có thể sẽ bị cá chuồn vây quanh, mọi người không cần lo lắng. Cho dù nhân cơ hội bắt mấy con cá chuồn cũng không sao, xem như là một khoản phúc lợi nhỏ Dương Chi đường tặng cho các quý khách.
Ngay cả Trần Bình An cũng rời khỏi phòng, đi tới đuôi thuyền, nhìn những con cá chuồn thải loan tự do tự tại dưới ánh mặt trời chiếu rọi, năm màu lưu chuyển đẹp không tả xiết. Hắn lấy bầu rượu xuống, nằm trên lan can uống rượu.
Quả nhiên bầy cá chuồn thải loan chậm rãi đến gần thuyền, không hẹn mà cùng bay chậm lại. Có một số con nghịch ngợm hiếu kỳ một mình rời khỏi, bay tới bên cạnh khách trên thuyền. Nếu có người vươn tay ra, phần lớn bọn chúng sẽ lập tức bỏ chạy, nhưng cũng có một số bay đến gần hơn, thậm chí còn đậu trong lòng bàn tay.
Thực ra trước đó Trần Bình An đã nghe nói tới chúng, bởi vì tương truyền món pháp bảo y phục của tiên gia lớn nhất nước Thải Y là phái Linh Tê, chính là dệt bằng cánh chim mà cá chuồn thải loan may mắn mọc ra. Mặc bộ y phục đó lên người sẽ có thể vạn pháp bất xâm, thần kỳ nhất là có thể khiến cho phi kiếm của tất cả kiếm tu năm cảnh giới trung, sau khi đến gần người tự động tránh lui.
Trần Bình An cũng đi theo mọi người, vươn tay ra ngoài lan can, nhưng không có một con cá chuồn nào muốn đến gần. Hắn đành phải lúng túng thu tay, ngoại trừ mượn rượu giải sầu thì có thể làm gì đây?
Thuyền tiếp tục xuôi nam, cuối cùng dừng ở bến thuyền thành Lão Long.
Bất tri bất giác, Trần Bình An đã từ mũi bắc đi tới mũi nam Bảo Bình châu.
Một đường đeo kiếm.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN

02 Tháng bảy, 2021 22:19
Dưới có bác một chương phân tích ra một tờ a4 thật là siêu phàm, tại hạ bội phục. Tiện thể cho hỏi truyện sắp hết chưa?

02 Tháng bảy, 2021 11:26
một bộ truyện mà ta cực kì tâm đắc, hi vọng dịch full để luyện lại từ đầu

22 Tháng sáu, 2021 23:05
bộ này đọc hay mặc dù tả tu tâm rắc rối *** mà vẫn hay, đau não quá bỏ 1 thời gian đọc tiếp vẫn hay, nói chung là hay

20 Tháng sáu, 2021 02:17
Bác có thể chỉ rõ hơn ảnh bản đồ được không ? em tìm mãi không thấy bác ạ

18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi

18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay

16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả

16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ

14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!

09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá

03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.

23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6:
- Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác.
- Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng?
1 dặm của TQ = 500m
60 dặm = 30 000m = 30 km
Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm.
- Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ?
Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng.
Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa.
- Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.

21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D

21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5:
- Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”.
Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.”
Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy.
Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau.
Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau:
1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm.
2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ.
3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai.
4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1)
- Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!”
Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
-Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn!
May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng?
Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.

18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D

18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào.
Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay!
- @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải.
Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận.
Trần Bình An (C.3):
“ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.”
Lưu Tiện Dương (C.4):
“Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.”
Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4):
“Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương!
Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!”
Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này?
- Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)

16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3:
- Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”.
Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.”
Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều.
- Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay!
- Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)

15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ.
Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương.
(ảnh được đăng tại forum của TTV)
- Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1)
- Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An?
Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau

14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD

14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1:
- Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi.
- Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương.
- Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào.
Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi.
Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm.
Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này.
Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện.
- Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.

05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay

22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật

21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:

19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.

19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
BÌNH LUẬN FACEBOOK