Biết sư phụ đã chết, tiểu sa di khóc rất thương tâm, lưu luyến không rời, không hề giống một người xuất gia. Nhưng khi đó Trần Bình An thấy hắn gào khóc lắc lư cánh tay của sư phụ, giống như muốn gọi sư phụ tỉnh dậy từ trong giấc mộng, lại cảm thấy như vậy mới là thường tình của con người.
Sau đó biết được sư phụ viên tịch đã đốt ra xá lợi được ghi chép trong kinh Phật, tiểu sa di liền cười, cảm thấy Phật pháp của sư phụ vẫn xem như lợi hại. Hắn vẫn không giống một người xuất gia.
Trần Bình An vẫn luôn giúp xử lý hậu sự của lão trụ trì trong chùa, bận trước bận sau. Hắn còn gặp riêng tân nhiệm trụ trì của chùa Tâm Tướng, kể lại những suy nghĩ của lão trụ trì. Chuyện xá lợi không nên vội vàng tuyên dương với bên ngoài, tránh rước lấy chỉ trích của dân chúng, thậm chí có thể dẫn tới nghi ngờ của quan phủ. Trụ trì mới không có dị nghị với chuyện này, cúi đầu chắp tay với Trần Bình An để tỏ lòng biết ơn.
Sau đó Trần Bình An cũng không đến chùa Tâm Tướng tĩnh tọa nữa, nhưng có nói với trụ trì mới, nếu chùa Tâm Tướng có chuyện gì khó khăn, có thể đến chỗ hắn ở thông báo một tiếng. Hắn có thể giúp bao nhiêu thì sẽ giúp bấy nhiêu.
Trụ trì mới niệm một tiếng Phật hiệu. Sau khi Trần Bình An rời đi, ông ta liền đến bàn thờ Phật ở đại điện, yên lặng đốt một ngọn đèn chong cho vị thí chủ lương thiện này. Còn gọi tiểu sa di tới, bảo hắn thường xuyên trông coi.
Tiểu sa di ừ một tiếng, gật đầu đáp ứng. Trụ trì mới thấy thằng nhóc đáp ứng nhanh, biết hắn sẽ lười biếng, liền gập ngón tay gõ nhẹ vào cái đầu trọc kia, giáo huấn một câu:
- Mộc Ngư, chuyện này phải ghi nhớ trong lòng.
Vẻ mặt tiểu sa di đau khổ lại ừ một tiếng, có nhớ hay không thì không biết. Hậu quả của việc hay quên thì đã thấy rồi.
Chờ trụ trì mới rời khỏi đại điện, tiểu sa di thở dài một tiếng. Trước kia sư huynh hòa nhã biết bao, làm trụ trì rồi lại giống như sư phụ không nói tình cảm nữa. Sau này dù có thể làm trụ trì, hắn cũng sẽ không làm, nếu không nhất định sẽ khiến sư đệ thương tâm...
Ấy, mình là đệ tử nhỏ nhất của sư phụ rồi, sư đệ ở đâu ra? Sau này cũng không có nữa, quá thiệt thòi rồi. Nghĩ tới đây, tiểu sa di liền xoay người chạy nhanh ra khỏi đại điện, đuổi theo trụ trì mới, ân cần hỏi thăm sư huynh khi nào thì thu đệ tử.
Trụ trì mới biết suy nghĩ của tiểu sa di, liền dở khóc dở cười, ra vẻ tựu muốn dùng cái đầu của hắn làm mõ, mà pháp hiệu của hắn cũng là “Mộc Ngư” (cái mõ). Tiểu sa di than vãn một tiếng, xoay người chạy đi.
---------
Rất kỳ quái, tâm cảnh của Trần Bình An đã có chiều hướng an bình, nhưng cũng không bắt đầu luyện tập “Hám Sơn Phổ” và “Kiếm Thuật Chính Kinh”, mà tiếp tục dạo chơi kinh thành. Lần này hắn đeo túi vải bông nho nhỏ chậm rãi bước đi, uống rượu ăn bánh khô, cũng không ở một chỗ cố định, tùy ý tìm một nơi an tĩnh để ăn uống là được. Có thể là trong bóng cây, trên nóc nhà, cũng có thể là bên cạnh cầu nhỏ nước chảy.
Trên những bức tường cao màu đỏ thắm kia, có nhành xanh ló ra bên ngoài, trong tường có tiếng xích đu đung đưa và cười nói vui vẻ. Có sĩ tử văn nhân mũ cao đai rộng khúc thủy lưu thương (1), xuất khẩu thành thơ. Chỉ có một bộ áo trắng yên lặng ngồi trên cành cây uống rượu.
Có quán rượu gần sông, ngồi ở đó đều là thanh niên tài giỏi ở kinh thành nước Nam Uyển, bình luận giang sơn, chỉ trích sai lầm. Thư sinh trị quốc là chuyện hiển nhiên. Trần Bình An ngồi trên nóc quán rượu nghe bọn họ nghị luận, tràn đầy nhiệt huyết, ghét ác như thù. Nhưng hắn cảm thấy những phương châm quản lý của bọn họ khó áp dụng vào thực tế, cũng có thể là những nhân tài trẻ tuổi này đã uống nhiều, cho nên nói không rõ ràng.
Hai nhóm lưu manh ước hẹn đánh nhau, mỗi bên ba bốn chục người. Có lẽ đây chính là giang hồ của bọn họ, bọn họ đang phiêu bạt giang hồ, xông pha giang hồ. Trần Bình An ngồi trên một bức tường thấp phía xa, phát hiện những “người từng trải” hơn hai mươi tuổi ra tay gian xảo, thiếu niên dưới hai mươi tuổi thì ra tay không kiêng dè, vô cùng tàn nhẫn. Sau đó bọn họ mặt mũi bầm dập, máu me đầy mặt, ôm vai thân mật với những huynh đệ cùng chung hoạn nạn, bắt đầu nói về ân oán giang hồ kế tiếp.
Trong đó đại ca cầm đầu của một nhóm người tuổi tác hơi lớn, đã gần ba mươi tuổi, lại gọi bọn họ đến quán uống rượu, hùng dũng bước đi. Phu nhân bán rượu dung nhan xinh đẹp chính là vợ hắn, nhìn thấy mấy gương mặt quen thuộc này, đành phải nặn ra một nụ cười, lấy rượu và thức ăn chiêu đãi huynh đệ của nam nhân nhà mình. Nhìn nam nhân được người ta vây quanh, ngồi ở giữa ba hoa khoác lác, chân mày phu nhân có vẻ buồn rầu vì kiếm sống không dễ, nhưng trong ánh mắt lại hiện lên vẻ ngưỡng mộ.
Cô nhìn người đàn ông của mình. Mà một thiếu niên cao lớn dưới trướng nam nhân kia, cũng là thủ hạ đắc lực hăng hái xung phong nhất, lại lén lút nhìn cô.
Trần Bình An ngồi ở nơi cách xa bọn họ nhất, gọi hai bình rượu, một bình đổ vào hồ lô nuôi kiếm, còn một bình thì uống tại chỗ.
Phu nhân trẻ tuổi cắn răng một cái, báo giá hai bình rượu cao hơn, lên đến ba mươi đồng tiền. Trần Bình An giống như không biết giá cả dân gian, không hề do dự lấy tiền ra. Phu nhân hơi áy náy, bèn cho hắn thêm hai đĩa thức ăn nhắm rượu tự mình làm. Trần Bình An đứng dậy mỉm cười cảm ơn. Phu nhân đỏ mặt, vội vàng vặn eo xoay người, không dám nhìn gương mặt tuấn tú kia nữa.
Ở bàn rượu bên kia người ngồi chen chúc, gã đàn ông gần ba mươi tuổi mượn rượu nói:
- Các huynh đệ, một ngày nào đó chúng ta sẽ có một mảnh địa bàn thật sự ở kinh thành. Đến lúc đó mọi người uống rượu ăn thịt, nhìn thấy đám quan lão gia nha môn đeo đao bên hông cũng không cần sợ, bọn họ chắc chắn sẽ tha thiết muốn xưng huynh gọi đệ với chúng ta. Sau này lại tìm Mã tú tài vốn xem thường chúng ta, đòi mấy bộ câu đối xuân và chữ “'Phúc”, xem hắn còn dám lườm mắt nhìn người, cả gan từ chối hay không...
Gã ta nói đến líu lưỡi, người bên cạnh nghe được tâm thần phơi phới, lớn tiếng hoan hô, nước bọt tung tóe. Nhất là đám thiếu niên tinh lực dồi dào, uống rồi lại nôn, nôn rồi lại uống. Bọn họ trở lại bên cạnh bàn, mắt say lờ đờ, loáng thoáng có thể nhìn thấy xung quanh đều là huynh đệ, cảm thấy nhân sinh như vậy đúng là sảng khoái, thật sảng khoái.
Trần Bình An yên lặng rời khỏi quán rượu bên đường. Sau khi đi xa, hắn không nhịn được quay đầu nhìn lại, giống như nhìn thấy chính mình, Lưu Tiện Dương và Cố Xán mũi thò lò năm xưa.
Lúc ấy hắn vẫn là học đồ lò gốm đen nhẻm như than, chắc là sẽ xót tiền rượu. Lưu Tiện Dương nhất định sẽ nói năng hùng hồn, nhưng sau đó lại ưu sầu, oán giận vì sao Trĩ Khuê không thích mình. Cố Xán từ nhỏ đã trưởng thành sớm, chắc sẽ nghiến răng nghiến lợi, bắt chước giọng điệu của người trong giang hồ, nói rằng nên có ân báo ân, có thù báo thù, còn lại thì mặc kệ.
Trần Bình An dời mắt, tiếp tục đi về phía trước.
Có một thiếu niên tinh mắt nói đùa:
- Vừa rồi tên mặt trắng kia dừng lại nhìn về phía chúng ta rất lâu, không phải là nhìn trúng chị dâu đấy chứ?
Gã đàn ông đã say khướt vỗ bàn nói:
- Có gan chó này, ông đây sẽ chém chết hắn! Các ngươi có tin không, cho dù ngày mai ông đây chết, chị dâu của các ngươi cũng sẽ thủ tiết cả đời, không gả cho ai nữa. Hoàng đế lão nhi cũng không gả! Một tên mặt trắng da non thịt mềm thì nhằm nhò gì, đeo kiếm giỏi lắm sao...
Vừa nói hắn vừa gục đầu mạnh xuống bàn rượu, hoàn toàn say khướt.
Phu nhân trẻ tuổi cúi người lau bàn rượu, lặng lẽ nhếch miệng, không biết vì sao lại cười.
Thiếu niên cao lớn ánh mắt thường quét qua dáng người thướt tha của phu nhân, lúc này cũng cúi đầu, hơi luống cuống, cũng hơi oán hận. Hắn uống một hớp rượu, không thấy có mùi vị gì.
Có một phu nhân quê mùa tiều tụy, chẳng biết vì sao lại bắt lấy đứa trẻ ngoan cố đánh một trận. Đứa trẻ ngoài miệng gào khóc, thực ra lại lén nháy mắt với đám bạn nhỏ cách đó không xa. Phu nhân quần áo giản dị vừa đánh vừa khóc thành tiếng, đứa trẻ sững sốt, sau đó cũng bật khóc thật sự.
Sau một cơn mưa to, kinh thành cuối cùng lại nhìn thấy ánh mặt trời ấm áp. Một đám con cháu nhà giàu ăn ngon mặc đẹp phóng ngựa trên đường lớn, vung roi thúc ngựa, đạp cho bùn đất tung tóe. Bên đường có quầy hàng của một bà lão không kịp dời đi, trên đó bày một ít hàng dệt may chế tác sơ sài, không cẩn thận bị bùn lầy bắn đến thảm thương. Sắc mặt bà lão lập tức nhợt nhạt.
Người cưỡi ngựa sau cùng là một cô gái trẻ tuổi vẻ mặt kiêu ngạo, nhìn thấy cảnh này, ngựa không dừng vó vẫn tiến lên phía trước, tiện tay ném một túi tiền lên quầy hàng. Có điều thuật cưỡi ngựa của cô không tốt lắm, lại muốn ném túi tiền nặng trĩu kia cho chuẩn, không cẩn thận bị nghiêng người rơi xuống ngựa.
Cô lăn một vòng, kêu lên ôi chao sau đó đứng dậy, gương mặt thanh tú xinh đẹp và quần áo đắt giá đều trở nên nhếch nhác. Cô lảo đảo đi về phía con tuấn mã đã dừng lại, vất vả trèo lên lưng ngựa, vung roi chạy đi. Khóe mắt cô phát hiện một kiếm khách mặc trường bào trắng như tuyết, đang đứng bên đường nhìn mình, liền không nhịn được quay đầu lại.
Người nọ giơ ngón cái lên với cô. Cô trợn trắng mắt, cũng không để bụng.
Trần Bình An cứ đi rồi lại dừng như vậy, đã nhìn thấy rất nhiều sĩ tử phong lưu và muôn vẻ dân gian.
Vụ tai tiếng của chùa Bạch Hà chỉ kéo dài không tới mười ngày đã nhanh chóng hạ màn, tài sản của chùa Bạch Hà đều bị tịch thu. Còn như ai sẽ tiếp nhận củ khoai lang nóng này, có người nói là cao tăng trong ba chùa lớn khác ở kinh thành, cũng có người nói là trụ trì của mấy chùa lớn nổi tiếng ở địa phương.
Nước Nam Uyển hiển nhiên có cao nhân đang bày mưu tính kế giúp hoàng đế bệ hạ. Vụ tai tiếng của chùa Bạch Hà nhanh chóng chìm xuống giống như bị chặt ngang, bởi vì sự chú ý của trong ngoài triều đình đã dời đến một việc trọng đại khác. Chưởng môn Du Chân Ý của phái Hồ Sơn, một trong tứ đại tông sư của thiên hạ, bế quan mười năm, hôm nay đã thành công phá quan, muốn mở đại hội võ lâm, triệu tập quần hùng thương nghị vây quét ma giáo tam môn.
Đến lúc đó, quốc sư Chủng Thu của nước Nam Uyển, được khen là “nắm tay đệ nhất thiên hạ”, Đồng Thanh Thanh của nhà Kính Tâm, cùng với sơn chủ đỉnh Điểu Khám là Lục Phảng, được xưng có thể nuôi dưỡng kiếm ý trong biển mây trên cao, tất cả đều sẽ xuất hiện. Bốn đại tông sư tề tụ ở núi Cổ Ngưu gần kinh thành nước Nam Uyển, đây là cảnh tượng trăm năm qua chưa từng thấy trong giang hồ.
Bốn người này đều đứng đầu võ lâm ở quốc gia của bọn họ, giậm chân một cái là có thể khiến giang hồ một nước nổi lên sóng to gió lớn. Nhất là Chủng Thu và Du Chân Ý, ân oán giữa bọn họ đã kéo dài đủ sáu mươi năm. Hai người đều xuất thân quê mùa ở nước Tùng Lại, từ nhỏ đã là hàng xóm láng giềng. Một đôi huynh đệ sinh tử, dưới cơ duyên trùng hợp bắt đầu cùng nhau hành tẩu giang hồ. Mỗi người đều có kỳ ngộ, trở thành một đôi thiên tài võ đạo khiến người ta chú ý nhất trên giang hồ. Cuối cùng chẳng biết vì sao lại trở mặt thành thù.
Sau một trận chiến sinh tử chỉ có lác đác bốn năm người chứng kiến, cả hai đều bị thương nặng, lúc này Chủng Thu mới đi tới nước Nam Uyển. Sau đó hai người cả đời cũng không qua lại với nhau, không nói ân tình cũng không nói thù oán.
Trong hoàng hôn, Trần Bình An trở lại ngôi nhà gần ngõ Trạng Nguyên. Hai ông cháu chủ nhà đang ở góc đường xem người khác đánh cờ. Nhìn thấy bóng dáng của Trần Bình An, sắc mặt đứa trẻ trắng bệch, vội vàng đứng dậy, gọi Trần Bình An đến xem cờ.
Trần Bình An đến gần xem cùng bọn họ một lát. Đứa trẻ lại nói có chuyện phải về nhà trước, ba chân bốn cẳng bỏ chạy. Trần Bình An do dự một thoáng, hắn vốn không có hứng thú xem cờ, đứng chờ khoảng một nén nhang, sau đó mới chậm rãi về nhà.
Sau khi mở cửa vào phòng, đứa trẻ ở phòng đối diện đứng lên ghế đẩu nhỏ, xuyên qua cửa sổ nhìn về phía Trần Bình An, khẽ thở phào một hơi.
Trần Bình An đóng cửa, lấy bọc vải xuống đặt lên giường. Người hoa sen nhỏ lập tức từ dưới đất nhảy ra, ê ê a a, chỉ chỉ trỏ trỏ, giống như rất tức giận.
Trần Bình An liếc nhìn chồng sách trên bàn, thấy một số nếp nhăn nhỏ bé không dễ phát giác, nhiều hơn một chút so với trước khi mình rời khỏi nhà. Trong lòng hắn hiểu rõ, bèn ngồi xuống mở rộng bàn tay, để người hoa sen nhỏ nhảy vào lòng bàn tay của mình, sau đó đứng dậy ngồi bên cạnh bàn. Người hoa sen nhỏ leo lên bàn, lại nhẹ nhàng nhảy lên núi sách, quỳ ở trang đầu một quyển sách thánh nhân, dùng cánh tay nhỏ cẩn thận vuốt nếp nhăn.
Trần Bình An cười nói:
- Không sao, sách là để cho người đọc. Chẳng phải người ta đã trả lại sao, không cần tức giận.
Đứa nhóc đang siêng năng làm việc quay đầu sang, chớp chớp mắt, cảm thấy nghi hoặc khó hiểu.
Trần Bình An xoa xoa đầu nhỏ của nó, lấy thẻ trúc và dao khắc ra, nhẹ nhàng đặt lên bàn.
Hôm nay trong bóng đêm, Trần Bình An lặng lẽ đi đến chùa Bạch Hà. Lúc trước hắn đã từng tới thắp hương, cho nên cũng không xa lạ. Chùa Bạch Hà có một đại điện rất đặc biệt, thờ phụng ba pho tượng Phật, có tượng Phật trừng mắt, cũng có tượng Phật rủ mày. Pho tượng ở giữa lại ngồi ngược, ngàn năm qua bất kể hương khói hun đúc thế nào, nó vẫn luôn quay lưng về phía cửa lớn và khách hành hương.
Gần đây chùa Bạch Hà có phần tiêu điều, ban ngày cửa nhà vắng vẻ, đêm khuya lại càng tịch mịch. Cộng thêm những lời đồn đáng sợ bậy bạ, khiến cho tượng Bồ Tát Thiên Vương vốn hình tượng trang nghiêm, lúc này lại có vẻ âm trầm dữ tợn. Ít ngày trước có một nhóm trộm cắp tới tống tiền, kết quả lại kêu gào chạy ra, toàn bộ điên điên khùng khùng. Cho đến khi vào nhà giam bọn chúng mới an tĩnh lại, chỉ nói chùa Bạch Hà kia có ma quỷ, tuyệt đối đừng đi.
Trước khi bước vào đại điện cửa lớn chưa đóng này, Trần Bình An đã đốt một lá bùa dương khí khêu đèn, nhưng không thấy có gì khác thường. Hắn lặng lẽ đổi mấy nơi, bùa chú vẫn cháy một cách từ từ.
Trần Bình An đang định rời khỏi chùa Bạch Hà, mới vừa đi tới gần cửa điện, hắn đột nhiên lướt ngược, mũi chân nhún một cái. Sau phút chốc hắn đã ngồi trên xà ngang đại điện, nằm nghiêng người, nín thở tập trung.
Có ba người từ ngoài đại điện nghênh ngang đi vào, không giống như kẻ trộm, ngược lại giống như quan to quý nhân đến ngắm cảnh đêm trăng.
Trần Bình An nhíu mày, lại có hai người mà hắn từng gặp. Một người trong đó là lão già võ đạo ngang hàng, cư ngụ trong một ngôi nhà yên tĩnh ở ngõ Trạng Nguyên. Lão ta có thân hình cao lớn, tướng mạo gầy gò, tuy không phải đạo nhân nhưng trên đầu lại đội một chiếc mũ hoa sen màu bạc hình thức cổ xưa.
So với lần trước Trần Bình An nhìn thấy từ xa trên đường, tối nay lão già không còn cố ý thu liễm khí thế. Khi lão bước qua ngưỡng cửa, giống như một ngọn núi cao sừng sững đụng vào đại điện chùa Bạch Hà này.
Một người khác là một cô gái, lấy chiếc nón che giấu dung mạo xuống, dung nhan động lòng người. Sau đó cô cởi áo khoác chấm đất bao trùm thân thể, lộ ra dáng người mỹ lệ. Điểm đặc biệt nhất là cô mang một đôi guốc gỗ, chân trần trên guốc giống như sương tuyết.
Một công tử anh tuấn khác lại rất xa lạ, vóc người cao gầy, mặc một bộ áo bào rộng màu xanh thẫm, trên tay quấn một chuỗi tràng hạt san hô. Lúc bước đi hắn lại nhẹ nhàng vân vê hạt châu.
Cô gái giọng nói trong trẻo, quyến rũ liếc nhìn công tử anh tuấn, trêu đùa:
- Trâm Hoa Lang của ta ơi, ngươi đã thành kính tin phật, sao còn không quỳ xuống dập đầu? Đến lúc đó ta sẽ đứng trước người tượng Phật, nhận lễ của Chu công tử, chẳng phải là trong một đêm danh chấn thiên hạ? Chết cũng không tiếc.
Công tử anh tuấn mỉm cười không nói gì, chỉ ngẩng đầu nhìn ba pho tượng thần.
Trời đất tịch mịch, một Phật điện lớn như thế chỉ có tiếng hạt châu chuyển động nhỏ bé.
Lão già cười nói:
- Nha Nhi, đừng trêu đùa Chu Sĩ nữa. Người ta tính khí tốt, không chấp nhặt với ngươi. Nếu không lỡ may trở mặt đánh một trận, ai sẽ trả tiền quan tài của Chu Sĩ đây?
“Nha Nhi” dung mạo như thiếu nữ nhưng khí chất phong tình lại như phu nhân, che miệng cười duyên, sóng mắt lưu chuyển, đầy vẻ lẳng lơ, khiến cho đại điện vốn âm trầm dọa người lại tràn ngập ý xuân.
Công tử trẻ tuổi tên là Chu Sĩ, danh hiệu “Trâm Hoa Lang”, bất đắc dĩ cười nói:
- Đinh lão giáo chủ đừng khi dễ một vãn bối như tôi nữa.
- Du Chân Ý của phái Hồ Sơn, Chủng Thu của nước Nam Uyển, Đồng Thanh Thanh của nhà Kính Tâm, Lục Phảng của đỉnh Điểu Khám, đều là nhân vật thần tiên tài giỏi. Trong đó lão yêu bà Đồng Thanh Thanh còn ngang vai ngang vế với Sư gia gia. Ngược lại chúng ta thế đơn lực bạc, thật muốn chơi trò lấy hạt dẻ trong lò lửa sao? Cho dù lấy được kim thân la hán và bộ kinh thư kia, có thể sống sót rời khỏi kinh thành nước Nam Uyển hay không?
Nha Nhi gập ngón tay lần lượt điểm danh, nói ra những chuyện bí mật chôn sâu nhất trên giang hồ:
- Tuy nói Sư gia gia ngài mới là thiên hạ đệ nhất thật sự, nhưng hảo hán hai quyền khó địch bốn tay. Đồ đệ của Du Chân Ý nhiều như vậy, Chủng Thu nước Nam Uyển lại là đầu sỏ một phương. Lão yêu bà Đồng Thanh Thanh thích mê hoặc lòng người nhất. Không chừng lần trước Trâm Hoa Lang bị thương trở về, ngoài miệng nói là bị bà ta đánh gần chết, thật ra là bị mỹ sắc của lão yêu bà làm cho chết mê chết mệt, đang diễn khổ nhục kế với chúng ta.
- Nhất là Lục Phảng kia, mấy chục năm qua số lần xuất thủ chỉ đếm được trên đầu ngón tay. Trên giang hồ đều nói hắn là một Sư gia gia khác đi theo chính đạo, từ đó có thể thấy thiên phú tốt đến thế nào. Trải qua nhiều năm dốc lòng luyện kiếm, không chừng đã vượt qua Du Chân Ý và Chủng Thu rồi.
Lão già ngoảnh mặt làm ngơ, im lặng không nói gì, hai tay đặt sau người, nhìn pho tượng Phật quay lưng về phía muôn dân kia.
Nha Nhi giậm chân một cái, tỏ ra u oán. Guốc gỗ giẫm lên phiến đá phát ra tiếng vang giòn giã.
Chu Sĩ lên tiếng an ủi:
- Bốn người này cũng không bền chắc như thép. Đến thời khắc sống chết, e rằng sẽ không ai sẵn lòng quên mình vì nghĩa.
Nha Nhi cười nói:
- Trong chúng ta có người sẵn lòng sao?
Vẻ mặt Chu Sĩ vẫn tự nhiên, tiếp tục nói:
- Thực ra chỉ riêng cha ta, cộng thêm Tý Thánh Trình Nguyên Sơn và Ma Đao Nhân Lưu Tông, xét về chiến lực đỉnh cao đã không thua kém bốn vị đại tông sư kia hợp lại. Lần này chúng ta bí mật hành động, cũng không phải hai quân đối chọi trên sa trường, không cần quan tâm binh lực nhiều hay ít. Nha Nhi cô không cần lo lắng.
Thực ra tứ đại tông sư chỉ là danh hiệu của chính đạo giang hồ, cố ý bỏ hết những người trong ma giáo và kiêu hùng hắc đạo, thuộc về đóng cửa tự sướng. Còn danh hiệu thật sự phục chúng là thập đại cao thủ, vừa lúc mỗi bên chính tà chiếm một nửa.
Trong tứ đại tông sư, Du Chân Ý là người đứng đầu bạch đạo, từ con đường võ đạo chuyển sang tu luyện đạo pháp tiên gia, xếp hàng thứ hai. Chủng Thu là người đứng đầu ngoại gia quyền trên thế gian, xếp hàng thứ sáu. Đồng Thanh Thanh nghe đồn đã chín mươi tuổi nhưng vẫn thanh xuân, xếp hàng thứ chín. Mọi người đều nói sau bà ta, mấy vị được gọi là đệ nhất mỹ nhân thay nhau lên xuống, tư sắc cộng lại cũng không bằng một mình bà ta.
Kiếm khách Lục Phảng lánh đời sống một mình trên đỉnh Điểu Khám, xếp hàng thứ mười. Hắn là người trẻ tuổi nhất trong tứ đại tông sư, vẫn chưa tới năm mươi tuổi. Gần như mọi người đều tin chắc, theo thời gian trôi qua, Lục Phảng hai mươi năm trước là người kém nhất, hiện nay lại là người có hi vọng chiến thắng vị đệ nhất kia nhất. Thậm chí có người cho rằng Lục Phảng đã vượt qua quốc sư Chủng Thu nước Nam Uyển, có thể bước vào trước năm.
Tý Thánh Trình Nguyên Sơn mà Trâm Hoa Lang Chu Sĩ nói, võ công cực cao, đối nhân đối địch đều phân sống chết. Cho nên hắn không được danh môn chính phái thừa nhận, cảm thấy võ đức của hắn quá kém, không xứng với danh hiệu tông sư. Người này xếp thứ tám.
Ma Đao Nhân Lưu Tông là cao thủ tà đạo đỉnh cao danh xứng với thực, thuần túy thích giết người, tiếng xấu rõ ràng, xếp hàng thứ bảy.
Còn như Chu Phì cha của Chu Sĩ, càng là đại ma đầu khiến vô số nhân sĩ chính đạo nằm mơ cũng muốn chém thành tám mảnh. Võ học của hắn rất cao, phẩm hạnh cực thấp, sáng lập nên một cung Xuân Triều, thu gom mỹ nữ trong thiên hạ, khoe khoang là “đế vương trên núi, thần tiên trên đất”.
Nhưng chuyện khiến người ta bất đắc dĩ nhất, đó là Chu Phì xếp thứ tư, còn được thừa nhận là công phu hoành luyện (chịu đòn) đệ nhất thiên hạ. Lúc còn trẻ Lục Phảng từng dùng một thanh bội kiếm “Long Nhiễu Lương” (cột rồng lượn), thành công đâm thủng thân thể Chu Phì ba lần, nhưng Chu Phì vẫn bình yên vô sự, chiến lực hao tổn gần như không đáng kể. Từ đó Lục Phảng đã chủ động rút lui.
Lục Phảng một thân một mình cầm kiếm xông vào cung Xuân Triều, cũng phải trả giá rất lớn vì hành động theo cảm tính. Trong một lần hắn ra ngoài đi xa ba năm, sư môn sáu trăm người đều bị Chu Phì tự tay hành hạ, không hề có phong phạm cao thủ. Nghe đồn hôm nay sư nương của Lục Phảng và mười mấy sư tỷ sư muội vẫn đang làm thị nữ ở cung Xuân Triều.
Còn như vì sao Lục Phảng du lịch trở về, nghe được tin dữ lại không lên núi khiêu chiến Chu Phì lần nữa, đã trở thành một trong số bí mật lớn nhất trên giang hồ. Cùng với đại ma đầu đệ nhất thiên hạ rốt cuộc mạnh đến đâu, Đồng Thanh Thanh của nhà Kính Tâm rốt cuộc đẹp đến đâu, Du Chân Ý rốt cuộc có thể sống đến bao nhiêu tuổi, được xưng là “bốn câu đố lớn trong thiên hạ”.
Trên đoạn đường từ kinh thành nước Nam Uyển đến núi Cổ Ngưu ngoài thành, khắp nơi biến hóa khó lường.
Có một gã đàn ông trung niên mang theo mùi rượu từ vạn dặm xa xôi chạy tới, sau khi tiến vào kinh thành nước Nam Uyển lại như cá gặp nước, cả ngày say xỉn ở quán rượu bên đường, vô tri vô giác. Đến nỗi cuối cùng phải thế chấp bội kiếm cho quán rượu lấy năm lượng bạc. Đó còn là do bà chủ nhìn vào bắp thịt trên người hắn, có thể thừa lúc hắn ngủ lén sờ mấy cái, nếu không cho ba lượng bạc là cao nhất rồi.
Trên đỉnh núi Cổ Ngưu, có một người vóc dáng như đứa trẻ, nét mặt hồn nhiên, mỗi ngày trong lúc rãnh rỗi lại cẩn thận đánh bóng một cây quạt bằng ngọc trúc. Mà võ tướng nước Nam Uyển phụ trách tám trăm ngự lâm quân dưới chân núi, sau khi nhìn thấy người này, lại lễ độ cung kính tôn xưng một tiếng “Du lão chân nhân”.
Trong phủ đệ thái tử, một ông lão lom khom nhiều năm qua giữ chức quản lý đầu bếp, mở nắp một cái vại lớn chứa đầy dưa muối chưa ướp kỹ. Mùi chua xộc vào mũi, ngoài miệng thì thầm: “Thời buổi rối ren, thời buổi rối ren”.
Nhưng những người này, đều không có sức nặng bằng ba người tối nay vào chùa Bạch Hà mà không thắp hương. Chuyện này lại không dính dáng nhiều đến Nha Nhi và Trâm Hoa Lang Chu Sĩ. Tất cả chỉ vì lão già họ Đinh, tám mươi năm qua vẫn sừng sững bất động ở vị trí đệ nhất thiên hạ.
Lão ta giết người chỉ vì sở thích và tâm tình cá nhân. Người có danh vọng giang hồ cũng giết, đế vương tướng soái cũng giết, kẻ ác võ lâm tội lỗi chồng chất cũng giết, già trẻ ven đường cũng giết, ngay cả đệ tử của mình cũng giết đến chỉ còn một người. Về sau lão truyền vị trí giáo chủ cho đệ tử duy nhất này, từ đó biến mất. Nhưng trong một lần bình chọn hai mươi năm sau đó, không có gì bất ngờ, lão vẫn là đệ nhất.
Có một lời đồn giang hồ nghe rất buồn cười. Lầu Kính Ngưỡng là nơi chuyên thu thập chuyện bí mật giang hồ, bình luận đánh giá tông sư cao thấp. Hảo hữu chí giao của hai đời lầu chủ, đều từng tò mò hỏi thăm, vì sao không xóa bỏ Đinh ma đầu không biết còn sống hay chết kia. Hai người đều trả lời một câu giống nhau: “Lỡ may lão chưa chết, ta sẽ chết.”
Lúc này trong đại điện, Nha Nhi cười hỏi:
- Cha ngươi chỉ cần một mỹ nhân là Phàn tiên tử, ngoài mặt lại ra sức lớn nhất, xuất quân ồ ạt như vậy, quả thật không thấy thiệt thòi sao?
Chu Sĩ cười khổ:
- Tính tình cha ta thế nào, cô còn không rõ sao? Nói dễ nghe một chút là thích mỹ nhân không thích giang sơn, nói khó nghe một chút là thấy sắc quên mạng. Nếu không phải Chủng Thu ở bên cạnh hoàng cung nước Nam Uyển, ông ta có thể đã vào cung cướp vị Chu hoàng hậu kia rồi.
Nha Nhi đưa tay dụi má, hối hận nói:
- Phàn Hoàn Nhĩ, Chu Xu Chân, một người là đương kim đệ nhất mỹ nhân, một người hai mươi năm trước nhan sắc đệ nhất thiên hạ. Ánh mắt của cha ngươi thật cao, chẳng trách ta cũng khó lọt vào pháp nhãn của lão nhân gia. Cho dù gặp mặt cùng nhau uống trà, ông ta cũng chỉ khách sáo, mắt không nhìn nghiêng.
Chu Sĩ cười khổ không thôi.
Nha Nhi cười hỏi:
- Sao cha ngươi không tơ tưởng Đồng Thanh Thanh?
Chu Sĩ ngẩng đầu nhìn pho tượng Phật uy nghiêm trừng mắt với nhân gian, ngón tay không ngừng vân vê hạt châu, nhẹ giọng nói:
- Cha ta nói, một món ăn ngon không sợ phỏng miệng, nóng đến chảy mỡ cũng đáng giá. Nhưng món ăn ngon đã biết trước sẽ phỏng bụng, miệng có thèm cũng đừng đụng vào.
Đinh lão giáo chủ đang đứng chắp tay, nghe vậy khóe miệng nhếch lên, nhìn xung quanh, nhẹ giọng nói:
- Đi thôi, kim thân đã không ở nơi này nữa.
Nha Nhi và Chu Sĩ không có dị nghị, cũng không dám chất vấn. Đừng thấy Nha Nhi luôn miệng gọi “Sư gia gia” rất hồn nhiên thân mật, thực ra lại thấp thỏm bất an, chỉ sợ không cẩn thận sẽ bị lão già đánh vỡ đầu. Chu Sĩ cũng không khá hơn, phụ thân Chu Phì nhiều nhất là một lá bùa hộ mạng tượng trưng, không đủ để trở thành bùa hộ mạng thật sự.
Nhất cử nhất động của Đinh lão giáo chủ giống như đều phù hợp với trời đất, lúc sải bước ra ngưỡng cửa, bước chân hơi dừng lại. Chỉ một động tác nhỏ bình thường như vậy, đã khiến Nha Nhi và Chu Sĩ khí tức hỗn loạn, lồng ngực khó chịu, trán đổ mồ hôi, đứng yên bất động.
Đinh lão giáo chủ lại hơi tăng tốc độ, vượt qua ngưỡng cửa, đi xuống bậc thềm. Hai thiên tài võ học trẻ tuổi đã giành được danh tiếng rất lớn trên giang hồ, lại cảm thấy khí huyết chạy nhanh, giống như con rối bị giật dây, không kìm được bước nhanh theo lão già.
Đinh lão giáo chủ ngẩng đầu nhìn ánh trăng, cười nói:
- So với sáu mươi năm trước, kinh thành nước Nam Uyển này thú vị hơn nhiều rồi.
Ánh mắt hai người phía sau giao nhau, đều cảm thấy có thâm ý.
Đêm lạnh như nước, Trần Bình An đã từ nằm biến thành ngồi. Đầu tiên hắn chắp hai tay trước ngực, cáo lỗi với ba pho tượng Phật, xin đừng trách mình bất kính, sau đó lại nghĩ thầm: “Lão già họ Đinh kia rất lợi hại.”
Đột nhiên hắn lại nằm nghiêng xuống. Rất nhanh có hai bóng dáng như khói xanh mờ mịt lóe lên chạy tới.
Đúng là một đôi Kim Đồng Ngọc Nữ. Cô gái trước mắt tư sắc khí độ còn cao hơn Nha Nhi lúc trước một bậc.
Nam tử khoảng hơn ba mươi tuổi, tuấn tú tiêu sái, ăn mặc tao nhã, mũ miện phong lưu, có phong thái cao quý của gia đình đế vương.
Hắn dùng khẩu âm kinh thành thuần túy cười nói:
- Phàn tiên tử, giống như lúc trước cô nói, tính tình của Đinh lão ma đầu này đúng gở quái gở. Vừa rồi rõ ràng đã phát hiện hai ta, nhưng lại không ra tay.
Cô gái thanh thoát xuất trần giống như một đóa hoa lan sinh trưởng trong rừng núi, dung mạo xuất chúng đến mức phi lý. Mỹ nhân bình thường nhìn thấy cô có lẽ phải tự thẹn thua kém, đàn ông bình thường thậm chí không dám sinh lòng chiếm hữu, bởi vì tự biết bản thân.
Sau khi nghe nam tử kia nói, cô gái trả lời:
- Là do lão khinh thường ra tay với chúng ta.
Nam tử cười nói:
- Chẳng lẽ ta không đỡ được một chiêu sao? Không đến mức chứ, dù sao sư phụ ta là một trong số nhân vật bám sát mười người kia nhất. Hôm nay ta so chiêu với sư phụ, đã có hai ba phần thắng rồi.
Phàn Hoàn Nhĩ lắc đầu nói:
- Thái tử điện hạ dĩ nhiên thiên phú rất tốt, nhưng chém giết sinh tử giữa tông sư giang hồ và so tài võ nghệ, khác biệt một trời một vực. Điện hạ không được xem thường giang hồ này, cho dù đối diện với một cao thủ hạng hai, chưa tới giây phút cuối cùng cũng không thể xem thường.
Thái tử nước Nam Uyển thấy vị tiên tử này lo lắng cho mình, trong lòng liền cảm thấy vui sướng. Có điều sinh ra trong nhà đế vương, đã sớm bồi dưỡng thành thói quen vui giận không đổi sắc. Hắn chỉ khẽ gật đầu, mỉm cười nói:
- Ta nhớ rồi. Sau này trước khi đối địch với người khác, đều sẽ nghiền ngẫm lời nói của tiên tử, sau đó ra tay cũng không muộn.
Phàn Hoàn Nhĩ mỉm cười, không bày tỏ ý kiến. Cô đã một mình hành tẩu giang hồ sáu năm, chút tâm tư ngả ngớn kín đáo này của đàn ông, cô sẽ không để bụng, đương nhiên càng sẽ không động tâm. Nhưng cô đột nhiên lại cười lạnh nói:
- Ra đi!
Sắc mặt thái tử nước Nam Uyển khẽ biến đổi, trong lòng chấn động. Có thể ẩn nấp đến bây giờ mà không bị phát hiện, ít nhất cũng là nhân vật thực lực tương đương với hai người bọn họ.
Hai người dùng ánh mắt tuần tra các nơi trong đại điện. Sau chốc lát, Phàn Hoàn Nhĩ thở phào một hơi, cười nói:
- Để điện hạ chê cười rồi. Hành tẩu giang hồ, cẩn thận có thể lái được thuyền vạn năm.
Thái tử nước Nam Uyển giống như trút được gánh nặng, phì cười, hơi nghiêng người, học người trong giang hồ chắp tay ôm quyền nói:
- Tiên tử dạy bảo, tiểu sinh đã tiếp thu.
Phàn Hoàn Nhĩ cũng cười lên.
Sau đó hai người tìm kiếm gần ba pho tượng Phật, cũng không phát hiện cơ quan ẩn giấu, tốn công vô ích, đành phải rời khỏi chùa Bạch Hà giống như ba người trước đó.
Trên xà ngang xuất hiện từng cơn sóng gợn nhộn nhạo, dần dần lộ ra một vệt trắng như tuyết. Hóa ra bộ pháp bào Kim Lễ kia đã biến lớn hơn rất nhiều, khiến Trần Bình An có thể thu mình trong đó, cũng coi là một pháp thuật che mắt đợn giản do hắn tự nghĩ ra. Đối phó với người trong giang hồ rất hữu dụng, chỉ là không có khí phái cao thủ, phong độ tiên gia.
Hắn vừa định lấy hồ lô nuôi kiếm xuống uống một hớp rượu, đột nhiên nhớ tới đây là đại điện trong chùa, liền thu tay, nhẹ nhàng đáp xuống đất. Hắn muốn rời khỏi chùa Bạch Hà, kết quả vừa đi tới ngưỡng cửa đại điện, lại thấy cô gái xinh đẹp họ Phàn ở phía xa đang lạnh lùng nhìn hắn. Hắn liền dừng bước.
Phàn Hoàn Nhĩ không nói chuyện, cũng không xuất chiêu, chỉ nhìn chằm chằm vào Trần Bình An, khiến Trần Bình An hơi buồn bực. Cô nương, cô nhìn gì vậy, ta đã có cô nương yêu thích rồi, nàng còn xinh đẹp hơn cô, dù sao ta cũng cho rằng như vậy.
Nghĩ tới đây Trần Bình An lại nhếch miệng. Thực ra vị cô nương trước mắt này rất đẹp, nhưng đẹp là chuyện của cô, không phải là lý do để cô trừng mắt nhìn ta chứ?
Trần Bình An không muốn dây dưa với đối phương, sợ vượt nóc băng tường không dễ thoát thân, liền dứt khoát dùng một lá bùa rút đất, trực tiếp rời khỏi chùa Bạch Hà.
Phàn Hoàn Nhĩ há hốc mồm, vẻ mặt kinh ngạc. Chẳng lẽ là vị tiền bối tông sư lánh đời nào trên giang hồ?
Trần Bình An rời khỏi chùa Bạch Hà không lâu, ánh mắt liền bị thu hút bởi một con đường náo nhiệt trải đầy đèn màu, hương vị dày đặc. Hắn liền chạy đi tìm một gian hàng, ăn một chén thức ăn vừa cay vừa nóng. Kết quả hắn phát hiện bên cạnh mình lại có một cô nương xinh đẹp đang trợn mắt há mồm.
---------
Chú thích:
(1) Khúc thủy lưu thương: một tập tục cổ, mỗi năm vào tháng ba âm lịch sẽ bày chén rượu bên dòng nước quanh co, chảy đến trước mặt ai thì người đó sẽ lấy xuống uống, dùng để cầu phúc xua tan xui xẻo.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
20 Tháng sáu, 2021 02:17
Bác có thể chỉ rõ hơn ảnh bản đồ được không ? em tìm mãi không thấy bác ạ
18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi
18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay
16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả
16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ
14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!
09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá
03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.
23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6:
- Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác.
- Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng?
1 dặm của TQ = 500m
60 dặm = 30 000m = 30 km
Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm.
- Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ?
Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng.
Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa.
- Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.
21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D
21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5:
- Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”.
Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.”
Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy.
Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau.
Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau:
1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm.
2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ.
3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai.
4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1)
- Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!”
Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
-Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn!
May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng?
Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D
18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào.
Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay!
- @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải.
Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận.
Trần Bình An (C.3):
“ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.”
Lưu Tiện Dương (C.4):
“Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.”
Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4):
“Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương!
Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!”
Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này?
- Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)
16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3:
- Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”.
Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.”
Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều.
- Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay!
- Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)
15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ.
Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương.
(ảnh được đăng tại forum của TTV)
- Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1)
- Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An?
Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau
14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD
14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1:
- Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi.
- Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương.
- Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào.
Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi.
Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm.
Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này.
Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện.
- Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.
05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật
21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:
19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.
19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
18 Tháng tư, 2021 11:17
up ủng hộ bác dịch
18 Tháng tư, 2021 05:15
yeah yeah
07 Tháng tư, 2021 21:06
dịch rất hay đấy...thanks dịch giả
BÌNH LUẬN FACEBOOK