Mục lục
[Dịch] Kiếm Lai - Tàng Thư Viện
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Ba người cưỡi ngựa theo đường xá quanh co đi lên phía bắc.

Con đường tuyết đọng sâu dày, tuyết tan rất chậm, non non nước nước gần như không nhìn thấy màu xanh, nhưng cuối cùng đã có một chút ánh mặt trời ấm áp.

Đoạn đường này Tăng Dịch mắt thấy tai nghe khá nhiều.

Đã nhìn thấy trinh sát biên quan Đại Ly trong truyền thuyết, cung đao giáp cũ. Trên mặt những kỵ binh kia không có vẻ ngang ngược kiêu ngạo, trên người cũng không có sát khí bừng bừng, giống như nước sông dưới băng, chậm rãi im ắng. Trinh sát Đại Ly chỉ nhìn ba người bọn họ một chút, sau đó hò hét đi qua, khiến thiếu niên cao lớn lá gan nhảy lên tới cổ họng. Đợi đến khi đội trinh sát kia đi xa mấy chục bước, hắn mới dám hô hấp bình thường.

Còn nhìn thấy đoàn xe hào phú kết bè kết đội hoảng hốt xuôi nam, liên miên không dứt. Từ tùy tùng đến người đánh xe, cùng với những người thỉnh thoảng vén rèm xe nhìn khuôn mặt của ba người cưỡi ngựa bên đường, tất cả đều rất khẩn trương.

Trần Bình An dừng ngựa bên đường, đợi đoàn xe đi xa mới tiếp tục xuất phát.

Trên đường nhìn thấy một cái rương nhỏ lăn dưới đất, Trần Bình An lật người xuống ngựa, mở rương ra xem, thấy bên trong chứa sách cổ. Hắn tiện tay mở một quyển sách trong đó, thấy có đóng mấy con dấu quyền sở hữu, triều đại khác nhau, kiểu chữ khác nhau, người đọc sách khác nhau. Trần Bình An ôm rương, quay đầu nhìn, ngẫm nghĩ một lúc, cũng không để lại rương sách bị vứt bỏ này, tạm thời cất vào trong vật một thước, tiếp tục cưỡi ngựa lên đường.

Mã Đốc Nghi tìm chuyện để nói, trêu đùa:
- Ấy, không ngờ ngài còn là loại người này, cứ chiếm làm của mình như vậy?

Tăng Dịch hiếm hoi có gan nói một câu bênh vực:
- Đồ người khác không cần, còn là sách, chẳng lẽ cứ để lại trong bùn lầy cho hỏng?

Trần Bình An lắc đầu nói:
- Bọn họ đang trên đường chạy trốn, cho dù chỉ trì hoãn một chút, cũng sẽ có kết quả không thể dự đoán.

Tăng Dịch liếc nhìn Mã Đốc Nghi. Mã Đốc Nghi trợn mắt.

Sau đó tại một quận thành nhỏ không gặp thảm họa chiến tranh, có một cô gái âm vật nương thân trong giấy bùa mỹ nhân da cáo, dùng giọng nói quê hương bản địa hơi trúc trắc hỏi thăm người trên đường, rốt cuộc đã tìm được một phủ đệ vọng tộc. Sau đó một nhóm bốn người tìm một nhà trọ dừng chân. Tối hôm ấy Trần Bình An trước tiên thu hồi giấy bùa, âm thầm lẻn vào phủ đệ, sau đó lại lấy giấy bùa ra để cô hiện thân. Cuối cùng cô đã nhìn thấy vị thư sinh anh tuấn năm xưa rời quê vào kinh dự thi.

Hôm nay thư sinh đã là lão nho sĩ tuổi gần năm mươi, ôm một đứa con nhỏ đang ngủ say, đang cụng ly với mấy vị hảo hữu quan trường, mặt mày phấn chấn. Đám hảo hữu liên tục chúc mừng người này nhân họa được phúc, đã quen biết với một vị giáo úy Đại Ly, được thăng lên làm người đứng thứ ba ở quận thành này. Bọn họ còn nói đùa sau khi giàu sang đừng quên bạn cũ, lão nho sĩ cũng không mặc quan phục mới, nghe vậy liền cười ha hả.

Âm vật mỹ nhân da cáo sắc mặt ảm đạm, dường như không còn nhận ra vị thư sinh thanh mai trúc mã năm xưa, có thể là do đã không còn trẻ.

Sau khi rời khỏi phủ đệ, cô và Trần Bình An cùng đi trên đường yên tĩnh.

Trần Bình An đột nhiên nói:
- Đứa trẻ kia giống cha nó nhiều hơn một chút, cô cảm thấy thế nào?

Cô gái “ừ” một tiếng, bỗng nhiên vui vẻ, cười nói:
- Hình như là vậy.

Sau khi rời khỏi quận thành nhỏ mà kỵ binh Đại Ly không thèm để ý, ba người tiếp tục cưỡi ngựa đi lên phía bắc.

Tới một huyện thành nhỏ, cần phải dừng ngựa mua đồ lặt vặt. Trần Bình An đi qua một tiệm vàng bạc khá lớn, do dự một thoáng, vẫn xoay người bước vào trong đó.

Trong tiệm có hai ông lão và hai thiếu niên, đều là người phục vụ, đang bận rộn làm chuyện của mình.

Trần Bình An lấy ra một nén vàng có đóng dấu quan của nước Thạch Hào, quy đổi thành bạc và một đống tiền đồng.

Hai lão sư phụ đều không nhúng tay, mặc cho đồ đệ trẻ tuổi của từng người xử lý chuyện này. Sư phụ dẫn vào cửa, tu hành do cá nhân. Tại dân gian nông thôn, nuôi con trai còn hi vọng tương lai có thể phụng dưỡng chăm sóc trước lúc lâm chung. Sư phụ dạy đồ đệ, đương nhiên cũng muốn dạy ra đệ tử có tiền đồ, tay chân linh hoạt, có thể giúp mình một tay.

Hai thiếu niên tuổi tác xấp xỉ, một người nói năng vụng về hiền lành giống như Tăng Dịch, còn một người mặt mày lanh lợi. Trần Bình An vừa bước vào ngưỡng cửa, thiếu niên thông minh liền quan sát vị khách này hai lần từ đầu đến chân.

Trần Bình An đưa nén vàng ra, dựa theo giá thị trường của nước Thạch Hào hôm nay, đổi thành bạc và tiền đồng giá trị thấp hơn một chút. Lúc nói chuyện, Trần Bình An trước tiên dùng tiếng phổ thông của vương triều Chu Huỳnh, khiến hai thiếu niên đều hơi ngỡ ngàng. Hắn lại dùng tiếng phổ thông nước Thạch Hào chưa thành thạo, lúc này mới thuận lợi giao dịch. Sau đó cứ như vậy rời khỏi tiệm.

Sau khi nam tử áo bông kia rời đi.

Bên trong tiệm, thiếu niên hiền lành vẫn đắm chìm trong vui sướng vì kiếm được cho tiệm một khoản tiền, lại bị bạn tốt từ nhỏ cùng nhau lớn lên đá một cái. Thiếu niên hiền lành nhìn theo ánh mắt của bằng hữu, mới phát hiện hai vị sư phụ gần như lúc nào cũng tranh cãi, lần đầu tiên ngồi cùng với nhau, nghiêm túc thương lượng sự tình.

Sau khi Trần Bình An trở lại bên cạnh Mã Đốc Nghi và Tăng Dịch, Mã Đốc Nghi cười hỏi:
- Huyện thành nho nhỏ, tiệm bé như vậy, kết quả lại có hai luyện khí sĩ?

Trần Bình An gật đầu nói:
- Chắc là đang lựa chọn đệ tử, mỗi người nhìn trúng một thiếu niên.

Mã Đốc Nghi bĩu môi nói:
- Hai lão tu sĩ nhiều nhất cảnh giới Động Phủ, có thể tìm được mầm non tốt đến đâu?

Trần Bình An cười nói:
- Lời này do ta nói thì còn được, đúng không?

Mã Đốc Nghi hừ lạnh một tiếng.

Trần Bình An do dự một thoáng, nói:
- Nếu như ta không đoán sai, hai ông lão, một người chắc là tu sĩ cảnh giới Quan Hải, còn một người thậm chí có thể là tu sĩ cảnh giới Long Môn. Có điều hai ông lão đã sớm phát giác được cô, cho nên nhanh chóng ẩn giấu khí tức, cố ý khiến cô tưởng lầm là cảnh giới Động Phủ. Còn như vì sao không dứt khoát giả thành ông lão dân gian, chắc là cảm thấy tại địa phương nhỏ xa xôi linh khí mỏng manh này, hai tu sĩ cảnh giới Động Phủ đã đủ chấn nhiếp đám rồng qua sông chúng ta, không đến mức kinh hãi thế tục. Cho nên mới nói, đều là người từng trải.

Ánh mắt Mã Đốc Nghi sáng lên, nói:
- Trần tiên sinh, lỡ may người ta cho rằng chúng ta tới vì bọn họ thì sao? Chẳng hạn như muốn đào chân tường của bọn họ. Trần tiên sinh, ta cảm thấy ngài đi vào tiệm như vậy, không được ổn thỏa cho lắm.

Trần Bình An cười nói:
- Cho nên những người xứ khác chúng ta, mua đồ xong sẽ lập tức lên đường. Còn nữa, trước đó phải nói rõ, khi chúng ta rời khỏi cổng huyện thành, nhớ không ai được nhìn xung quanh, cứ vùi đầu lên đường, tránh để bọn họ nghi thần nghi quỷ.

Mã Đốc Nghi hơi nghi hoặc, bởi vì cô vẫn không hiểu tại sao Trần Bình An phải đi vào cửa tiệm kia, đây không phải là phong cách hành sự quen thuộc của tiên sinh sổ sách.

Trần Bình An bảo Tăng Dịch một mình đến tiệm mua đồ, còn mình và Mã Đốc Nghi thì dắt ngựa dừng ở con đường bên ngoài, nhẹ giọng giải thích:
- Nếu hai ông lão không phải là muốn thu nhận đệ tử thân truyền thì sao? Chẳng những không phải tiên sư gia phả, thậm chí còn là tà môn ngoại đạo trong số tu sĩ sông núi? Cho nên ta mới đi vào tiệm nhìn thêm vài lần, thấy bọn họ không giống như tà tu quỷ tu rắp tâm khó lường gì. Còn những thứ khác, ta không nhìn ra, cũng sẽ không quan tâm nữa.

Mã Đốc Nghi thở dài, ánh mắt tươi cười, oán trách nói:
- Trần tiên sinh, mỗi ngày suy nghĩ nhiều chuyện như vậy, ngài có thấy phiền hay không. Ta chỉ nghe một chút đã cảm thấy phiền rồi.

Trần Bình An cười nói:
- Suy nghĩ những chuyện này sẽ không phiền. Nhưng vừa nghĩ tới mỗi ngày cô đều mặt dày không chịu trở về trong giấy bùa, ta đều sẽ bẻ ngón tay, tính xem phải tốn thêm bao nhiêu đồng tiền hoa tuyết, rất phiền phức.

Mã Đốc Nghi xấu hổ nói:
- Thật nhàm chán!

Hai tay Trần Bình An lồng trong tay áo, chỉ cười không nói gì.

Đợi khi Tăng Dịch mua đồ linh tinh xong, Trần Bình An mới nói với bọn họ một chuyện lý thú nho nhỏ. Trong cửa tiệm kia, vị tu sĩ cảnh giới Long Môn đạo hạnh cao hơn, đã chọn trúng thiếu niên hiền lành, còn tu sĩ cảnh giới Quan Hải lại chọn thiếu niên thông minh.

Có điều những chuyện nhỏ trong mắt người ngoài này, đối với hai thiếu niên tạm thời còn hồ đồ vô tri, khi tương lai thật sự đặt chân lên đường tu hành, mới sẽ hiểu được đó là chuyện rất lớn.

Giống như lúc trước sau khi ba người và Hứa Mậu mỗi bên đi một ngả, có một thiếu niên tiều phu ngẫu nhiên đi qua, không cẩn thận bị vấp chân té ngã. Kết quả hắn đào đất lên nhìn, hình ảnh bên dưới đất tuyết đã khiến hắn sợ gần chết. Có lẽ là trong xa xăm tự có ý trời, thiếu niên đã sắp không chịu nổi cuộc sống khó khăn, cắn răng một cái, lấy can đảm đào mảnh đất tuyết kia lên tận đáy.

Lúc thấp thỏm bất an rời đi, trên người thiếu niên đã có thêm một miếng ngọc bội tỏa ra hơi ấm.

Miếng ngọc bội cầm tay mà Hàn Tịnh Tín yêu thích kia, một mặt có khắc ba chữ triện cổ “Núi Vân Hà”, mặt còn lại có khắc một đoạn thơ ca đạo quyết.

Trên đại đạo, phúc họa khó lường, ăn uống thoải mái, khác biệt hoàn toàn.

Sau đó ba người Trần Bình An tiếp tục cưỡi ngựa lên đường. Mấy ngày sau vào hoàng hôn, trên một con đường khá yên tĩnh, Trần Bình An đột nhiên lật người xuống ngựa, rời khỏi con đường, đi ra bên ngoài mười mấy bước.

Trong đất tuyết mùi máu tanh cực kỳ nồng nặc. Trần Bình An vung tay áo, tuyết đọng bay tứ tán, lộ ra một cảnh tượng vô cùng thê thảm bên dưới. Không nói đến tay chân cụt, phần ngực đều bị móc hết lục phủ ngũ tạng, tử trạng thê thảm. Chắc là chết chưa được bao lâu, nhiều nhất là một ngày trước, hơn nữa khu vực này lại không có dấu hiệu nhiễm khí tức âm tà.

Là do tu sĩ sở hữu bí thuật độc môn gây nên.

Mã Đốc Nghi không đành nhìn thẳng, Tăng Dịch thì chạy qua một bên nôn khan.

Trần Bình An cố gắng chắp vá thi thể của những người đáng thương kia, sau đó chôn ở cách con đường xa hơn một chút.

Làm xong những chuyện này, xác định xung quanh không có người, Trần Bình An mới lấy Lưu Ly các phỏng chế trong vật một thước, mời ra một âm vật khi còn sống là tu sĩ cảnh giới Long Môn, sau khi chết lại bị Du Cối chế thành quỷ tướng.

Sau đó quỷ tướng vẫn bảo trì linh trí này tốn hơn nửa ngày, dẫn ba người đi tới một dãy núi cao ít dấu chân người. Tại ranh giới khu vực, Trần Bình An thu Mã Đốc Nghi vào trong giấy bùa, lại bảo quỷ tướng cư trú trong cơ thể Tăng Dịch.

Bắt đầu lên núi, cuối cùng đã tìm được một động phủ trong núi, trên vách đá có khắc hai chữ “Chước Cầm”.

Thực ra kết cấu của núi sông rất thanh tú, nơi động phủ càng giống như vẽ rồng điểm mắt. Chỉ là tu sĩ ban đầu mở ra động phủ tu đạo này đã không còn ở đây, sau đó đã bị sơn tinh ma quỷ chiếm cứ.

Trần Bình An và “Tăng Dịch” bước vào trong đó.

Sau hơn trăm bước, tầm mắt rộng mở sáng ngời. Đó là một hang đá to lớn, ánh nến sáng tỏ, có mười mấy yêu quái sông núi chưa hoàn toàn hóa thành hình người. Còn có một đại yêu núi sâu ngồi trên bảo tọa, nếu đứng lên thì thân thể chắc phải cao hai trượng, cho nên vóc người lớn như một ngọn núi nhỏ. Đại yêu mặc giáp vàng áo choàng vàng, trên đầu mũ miện xiêu vẹo. Có hai cô gái xinh đẹp quần áo hở hang, dựa nghiêng vào bảo tọa, đang đấm bóp cẳng chân cho hắn.

Bên cạnh bảo tọa còn có một chiếc ghế hình mũ quan bằng gỗ tử đàn, một gã đàn ông áo xanh nụ cười đầy thâm ý ngồi trên đó.

Người hay yêu cũng thế, đều giống như đang chờ hai kẻ ngốc tự chui đầu vào lưới.

Đại yêu giáp vàng áo choàng vàng, vẫn còn chiếc đầu báo của chân thân bản thể, lười nhác tựa lưng vào ghế, lắc lư một ly rượu to lớn trong tay. Khi có rượu đỏ tươi rơi xuống đất, hắn liền nhẹ nhàng nhấc chân, giẫm lên đầu một cô gái xinh đẹp. Cô gái kia lập tức nằm xuống đất, liếm sạch số rượu kia, sau đó ngẩng đầu lên, vẻ mặt say sưa.

Gã đàn ông áo xanh xoay người, giơ ngón cái lên khen ngợi:
- Đại vương, rất có khí khái “tướng quân cầm ly nhìn tuyết bay”.

Đại yêu nhếch miệng cười nói:
- Nhìn tuyết con mẹ ngươi, tuyết bay ở đâu ra? Đừng nói là động phủ này của ta, bên ngoài chẳng phải tuyết đã ngừng rất lâu rồi sao?

Gã đàn ông chỉ vào bộ ngực đầy đặn của một cô gái xinh đẹp, cười mỉa nói:
- Chỉ cần đại vương cúi đầu, sẽ có thể nhìn thấy mà.

Đại yêu cười ha hả. Toàn bộ hang động lập tức reo hò không thôi.

Trần Bình An hỏi:
- Tán gẫu xong chưa?

Đại yêu khí thế ép người híp mắt nói:
- Nóng lòng xuống chảo dầu như vậy sao?

Trần Bình An gật đầu nói:
- Còn phải lên đường, tương đối gấp.

Gã đàn ông áo xanh cười nói:
- Thế đạo loạn như vậy, sớm chết sớm đầu thai?

Trần Bình An lại gật đầu nói:
- Có lý.

Sau nửa canh giờ.

Trần Bình An và Tăng Dịch rời khỏi động phủ này.

Vị quỷ tướng đã lựa chọn ở lại phủ đệ “Chước Cầm” này, tiễn hai người tới cửa.

Còn như trong động phủ phía sau.

Đại yêu cảnh giới Quan Hải mặc giáp vàng áo choàng vàng, đã chết đến mức không thể chết hơn. Về phần gã đàn ông áo xanh bề ngoài giống như quân sư kia, thực ra không phải yêu tinh quỷ quái gì, mà chính là người. Hơn nữa hắn còn chết trước cả đại yêu, hồn phách càng bị quỷ tướng cắn nuốt toàn bộ.

Hai cô gái cũng là người, sau khi không còn bí pháp cấm chế, một người lựa chọn nương nhờ chủ nhân quỷ tướng mới, còn một người đập đầu vào tường tự sát. Nhưng dựa theo ước định trước đó, hồn phách của cô đã được Trần Bình An thu vào Lưu Ly các phỏng chế, vốn là nơi quỷ tướng cư ngụ.

Còn những sơn tinh quỷ quái kia, có một số đã bị giết, nhưng cũng có một số không chết, chắc ngay cả bọn chúng cũng không biết vì sao mình có thể sống sót.

Bởi vì tiên sinh sổ sách đảo Thanh Hiệp danh xứng với thực này, từ khi động thủ xuất quyền đến khi kết thúc, vẫn chưa tới non nửa nén nhang, trong thời gian đó vẫn luôn tính toán.

Trần Bình An nói với vị quỷ tướng kia:
- Trước khi rời khỏi hồ Thư Giản, ta sẽ tới đây xem thử. Sau này Tăng Dịch cũng sẽ tới.

Quỷ tướng gật đầu nói:
- Ta sẽ ở đây an tâm tu hành, không đi quấy rầy người phàm tục. Lúc bình thường khó mà tìm kiếm ác quỷ, nhưng hôm nay thế đạo của nước Thạch Hào loạn như vậy, sẽ có không ít.

Trần Bình An hỏi:
- Mười năm trăm năm sau thì sao?

Quỷ tướng ngạc nhiên.

Trần Bình An nói:
- Hãy tranh thủ mưu cầu một thân phận sơn thần, cho dù lúc đầu chỉ là một ngôi miếu xây dựng bừa bãi, không được triều đình thừa nhận.

Quỷ tướng bái phục, ôm quyền nói:
- Đại ân của Trần tiên sinh, ta nhất định sẽ ghi nhớ trong lòng.

Trần Bình An không nói gì thêm, dẫn theo Tăng Dịch xuống núi đi xa.

Nửa đường Trần Bình An lấy giấy bùa ra. Mã Đốc Nghi lại thấy được ánh mặt trời, lập tức nhiệt tình tán gẫu với Tăng Dịch.

Trần Bình An bất đắc dĩ lắc đầu.

Sau đó ba người vó ngựa không dừng, đi lên phía bắc. Nhưng so với lúc ở nam bộ nước Thạch Hào có thể lựa chọn đường lớn, hôm nay lại cố gắng lựa chọn đường nhỏ.

Một ngày vào chiều hôm, ba người vừa khéo tới kịp một châu thành trước khi đóng cổng. Sau khi tướng sĩ ở cổng thành đề phòng nghiêm ngặt kiểm tra hộ tịch, bọn họ vội vàng vào thành.

Hôm nay thành trì quan trọng phía bắc “đầy rẫy vết thương” này, đã là vật trong túi của kỵ binh Đại Ly. Có điều Đại Ly cũng không để lại quá nhiều binh mã đóng giữ, chỉ có hơn trăm kỵ binh mà thôi, đừng nói là thủ thành, muốn giữ một cổng thành cũng không đủ. Ngoại trừ kỵ binh, còn có một nhóm quan văn đi theo, chức vị là văn bí thư lang, cùng với võ bí thư lang đảm nhiệm tùy tùng thị vệ.

Sau khi vào bên trong, ba người đi gần nửa tòa thành, mới vất vả tìm được một nhà trọ nhỏ để dừng chân.

Nguyên nhân rất đơn giản. Một là đại chiến hạ màn, tử thương nặng nề, sau đó lại phát sinh sóng gió có thích khách tập kích quan văn Đại Ly. Hai là ngày mốt sẽ tới ba mươi tết, hôm nay dân sinh khó khăn, vốn là buôn bán vắng vẻ, cộng thêm ăn tết, có thể tìm được nhà trọ này đã xem như khá may mắn rồi.

Ngày hôm sau, Tăng Dịch bị một nam tử âm vật nhập lên người, dẫn theo Trần Bình An đi tìm một môn phái giang hồ, căn cơ gia nghiệp nằm trong châu thành. Trên giang hồ nước Thạch Hào, môn phái này chỉ xem như thế lực hạng ba, thế nhưng đối với dân chúng sinh trưởng ở châu thành này, vẫn là một thế lực to lớn không thể lay chuyển.

Âm vật này năm xưa chính là một trong số dân chúng. Chị gái nương tựa với hắn, đã bị con trai của bang chủ môn phái kia nhìn trúng. Sau đó có một ngày, cô và chồng chưa cưới là một thầy giáo nghèo khổ không có công danh, cùng nhau chết đuối trong sông. Cô gái quần áo xốc xếch, có điều thi thể ngâm trong nước, còn ai dám nhìn lâu? Tử trạng của nam nhân kia càng thảm hơn, giống như trước khi “rơi xuống sông” đã bị đánh gãy tay chân.

Thiếu niên dùng hết tích góp trong nhà, chôn cất chị gái và nam nhân đã sớm nhận định là anh rể, lặng lẽ rời khỏi châu thành. Sau đó hắn đi lang thang, cuối cùng đến địa bàn của hồ Thư Giản, trở thành tạp dịch của phủ đệ thần tiên. Hắn không có tư chất tu hành, ngay cả tập võ cũng không được, sau đó cũng chết giống như chị gái và anh rể năm xưa.

“Tăng Dịch” đứng ngoài cửa lớn đã thay đổi tấm biển.

Trên đường đi, âm vật này đã ngơ ngơ ngẩn ngẩn, lúc này vẻ mặt càng thẫn thờ.

Thù oán năm xưa, đã là chuyện ba mươi năm trước rồi.

Như vậy cũng chưa tính là gì. Trước khi rời khỏi nhà trọ, hắn đã hỏi đường ông chủ. Ông lão thổn thức không thôi, nói rằng đàn ông của hộ gia đình kia, cùng với tất cả những người cầm thương cầm gậy trong môn phái, đều là anh hùng hảo hán đội trời đạp đất. Thế nhưng người tốt không có mệnh tốt, đã chết hết rồi. Một môn phái giang hồ, hơn một trăm đàn ông, đã thề chết bảo vệ một cổng trong châu thành của chúng ta. Sau khi chết hết, trong phủ ngoại trừ trẻ con, gần như không còn nam nhân nữa.

Vẻ mặt “Tăng Dịch” thống khổ, ngồi xổm dưới đất, ôm đầu không ngừng lẩm bẩm:
- Tại sao lại như vậy, tại sao lại như vậy...

Trần Bình An ngồi ở một bên. Cho dù sắc mặt “Tăng Dịch” càng lúc càng dữ tợn, ánh mắt càng lúc càng âm trầm, nhưng Trần Bình An vẫn yên lặng, chỉ uống rượu từng ngụm nhỏ.

Một lúc sau, ánh mắt “Tăng Dịch” dần dần khôi phục sáng trong, khóc nức nở. Cuối cùng hai tay chống xuống đất, cúi đầu há mồm thở dốc, muốn khóc cũng không khóc được nữa.

Bấy giờ Trần Bình An mới nói:
- Lúc ta thảm nhất cũng tương tự với ngươi, cảm thấy mình giống như một con chó, thậm chí còn không bằng chó, nhưng đến cuối cùng chúng ta vẫn là người.

Hắn cười một tiếng thê lương, lại nói:
- Đương nhiên rồi, ta đã chịu đựng qua được. Mặc dù không ăn phân, nhưng đã gặp rất nhiều số cứt chó (may mắn), cho nên mạnh hơn ngươi nhiều.

“Tăng Dịch” hít thở sâu từng ngụm, sau đó ngồi bệt xuống đất, vươn tay hỏi:
- Trần tiên sinh, có thể cho tôi mượn vài ngụm rượu không? Đời này tôi còn chưa say rượu bao giờ.

Trần Bình An đưa hồ lô nuôi kiếm tới, nói:
- Rượu bao đủ, chỉ lo tửu lượng của ngươi không tốt thôi.

“Tăng Dịch” ngẩng đầu, uống một ngụm rượu lớn, không ngừng ho, cả người run rẩy, muốn trả lại cho Trần Bình An.

Hai tay Trần Bình An đã lồng trong tay áo, ngồi ở đó giống như một người bình thường ở dân gian nông thôn, sưởi ánh mặt trời ấm áp trong một ngày mùa đông.

Hắn lắc đầu nói:
- Lại uống một chút thử xem, không chừng uống thêm vài hớp, uống quen rồi, sẽ biết cái tốt của uống rượu.

“Tăng Dịch” quả thật uống thêm một hớp, nhưng lại nhíu mày, lau khóe miệng, sau đó lắc đầu nói:
- Vẫn cảm thấy khó uống.

Lúc này Trần Bình An mới cầm lấy hồ lô nuôi kiếm, tự mình uống một hớp rượu, sau đó nhẹ nhàng cột ở bên hông.

“Tăng Dịch” ngồi dưới đất, nhìn phủ đệ kia, một lần nữa vẻ mặt thống khổ, mấy lần muốn nói chuyện nhưng lại nuốt vào trong bụng, đưa tay ôm mặt.

Trần Bình An quay đầu hỏi:
- Thế nào, là muốn ta giúp ghi tên của hộ gia đình kia, sau này cử hành tế đàn giải nạn và thủy lục đạo trường, sẽ cùng nhau viết lên?

Nói xong hắn lại khẽ lắc đầu:
- Ta sẽ không đáp ứng. Ta sẽ viết tên của ngươi, cùng với chị gái và anh rể ngươi. Nhưng tên của những người kia, ta sẽ không viết chữ nào. Bởi vì ta không biết bọn họ, nhưng lại biết các ngươi.

“Tăng Dịch” nức nở nói:
- Có phải tôi rất ngốc không?

Trần Bình An gật đầu nói:
- Rất ngốc.

“Tăng Dịch” lau mặt, ánh mắt kiên định, nói:
- Một kẻ bất lực như tôi, nào có mặt mũi viếng mồ chị gái và anh rể. Trần tiên sinh, lát nữa ngài hãy giúp tôi đi dâng hương kính rượu, được không? Dù sao lúc trước tôi đã nói với Trần tiên sinh về phương hướng cụ thể của ngôi mộ kia... tôi sẽ không đi nữa.

Trần Bình An nhẹ giọng hỏi:
- Thật sự nghĩ kỹ rồi? Nên biết đời này sẽ không có cơ hội hối hận nữa.

“Tăng Dịch” gật đầu nói:
- Nghĩ kỹ rồi.

Trần Bình An “ừ” một tiếng.

“Tăng Dịch” đột nhiên nói:
- Trần tiên sinh, lúc ngài đi viếng mồ, có thể nói một tiếng với chị gái và anh rể của tôi không, cứ nói ngài là bằng hữu của tôi?

Trần Bình An gật đầu nói:
- Không có vấn đề.

Cuối cùng “Tăng Dịch” nói muốn dập đầu với Trần tiên sinh.

Trần Bình An không đáp ứng, nhưng “Tăng Dịch” vẫn kiên trì muốn làm như vậy, nếu không thì hắn không thể an tâm lên đường.

Trần Bình An nhìn thiếu niên tên thật là “Chu Quá Niên” này, ngơ ngẩn không nói gì.

Ngày ba mươi tết.

Trên một sườn núi nhỏ ngoài châu thành mười mấy dặm.

Trước một ngôi mộ nhỏ, có người đang dâng hương kính rượu.

Người trẻ tuổi xứ khác mặc áo bông màu xanh, nói rõ chân tướng sự tình từ đầu đến cuối, kể cả chuyện “Tăng Dịch” muốn mình giả vờ là bằng hữu của hắn.

Cuối cùng Trần Bình An nhìn về ngôi mộ nhỏ kia, nhẹ giọng nói:
- Có em trai như vậy, có em vợ như vậy, còn có Trần Bình An ta, có được một bằng hữu như Chu Quá Niên, đều là chuyện rất tốt.

Đêm ba mươi tết, màn đêm thâm trầm, trong nhà trọ châu thành.

Ba vị khách không bỏ tiền nhờ người làm một bữa cơm giao thừa, khiến ông chủ nhà trọ cảm thấy mất mát.

Trần Bình An chỉ xin ông chủ một lò sưởi và một túi than củi, cùng với Mã Đốc Nghi và Tăng Dịch tâm tình nặng trĩu ngồi đến khoảng giờ Tý.

Bọn họ đều không nói gì.

Sau đó Mã Đốc Nghi và Tăng Dịch trở về phòng mình.

Tại đất khách quê người, Trần Bình An một mình gác đêm đến khi trời sáng.

Một năm cứ đi qua như vậy.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Khicho
02 Tháng bảy, 2021 22:19
Dưới có bác một chương phân tích ra một tờ a4 thật là siêu phàm, tại hạ bội phục. Tiện thể cho hỏi truyện sắp hết chưa?
tsganey
02 Tháng bảy, 2021 11:26
một bộ truyện mà ta cực kì tâm đắc, hi vọng dịch full để luyện lại từ đầu
yugi_tn
22 Tháng sáu, 2021 23:05
bộ này đọc hay mặc dù tả tu tâm rắc rối *** mà vẫn hay, đau não quá bỏ 1 thời gian đọc tiếp vẫn hay, nói chung là hay
DieuHau
20 Tháng sáu, 2021 02:17
Bác có thể chỉ rõ hơn ảnh bản đồ được không ? em tìm mãi không thấy bác ạ
09115100
18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi
letrunghieu20xx
18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay
Hoa Hướng Dương
16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả
xxleminhxx
16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ
nhongcon_pupa
14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!
Nguyễn Quốc Thịnh
09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá
Hieu Le
03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.
nhongcon_pupa
23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6: - Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác. - Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng? 1 dặm của TQ = 500m 60 dặm = 30 000m = 30 km Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm. - Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ? Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng. Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa. - Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5: - Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”. Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.” Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy. Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau. Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau: 1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm. 2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ. 3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai. 4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1) - Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!” Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau. -Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn! May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng? Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
xxleminhxx
18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D
nhongcon_pupa
18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào. Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay! - @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải. Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận. Trần Bình An (C.3): “ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.” Lưu Tiện Dương (C.4): “Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.” Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4): “Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương! Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!” Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này? - Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3: - Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”. Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.” Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều. - Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay! - Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ. Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương. (ảnh được đăng tại forum của TTV) - Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1) - Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau
Hieu Le
14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD
nhongcon_pupa
14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1: - Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi. - Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương. - Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào. Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi. Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm. Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này. Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện. - Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.
tuan_ohyeah
05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
longchien0123
22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật
Phan Thanh Bình
21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:
GERParadox
19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.
CaiQuan
19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
BÌNH LUẬN FACEBOOK