Trần Bình An trở lại tiệm rèn, sau khi làm việc, thừa dịp nghỉ ngơi lúc ăn cơm, hắn bưng chén đi tìm Nguyễn sư phụ và Nguyễn cô nương đang ngồi cùng nhau dưới mái hiên. Trần Bình An nói là muốn mượn tiền, có thể phải cần mười lăm mười sáu lượng bạc. Nguyễn Cung thậm chí không hỏi Trần Bình An lý do mượn tiền, lập tức dừng đũa, liếc xéo thiếu niên giày cỏ, phun ra hai chữ:
- Cút đi.
Trần Bình An vội vàng bỏ chạy.
Nguyễn Tú nhíu mày nói:
- Cha, người không thể nói chuyện nhẹ nhàng sao?
Nguyễn Cung hừ lạnh nói:
- Không đánh hắn xem như nhẹ nhàng lắm rồi.
Nguyễn Tú bênh vực:
- Người ta gian nan vất vả làm học đồ cho cha, tiền công không lấy một đồng nào. Trong quãng thời gian trời tối, mọi người đều ở trong nhà ngủ say hoặc tán gẫu, chỉ có Trần Bình An vẫn chuyển đất trong giếng, làm hết việc này đến việc kia, không hề ngồi chơi. Trong thời gian này ai là người làm việc cần mẫn nhất, cha, trong lòng người không biết à? Cha tự hỏi lương tâm xem, người ta mượn cha mười lăm mười sáu lượng bạc thì có gì quá đáng?
Nguyễn Cung sầm mặt không nói gì, nghĩ thầm chính vì trong lòng cha hiểu rất rõ, cho nên mới muốn chém chết tên khốn khiếp đào chân tường này.
Nếu thiếu niên này có tu vi bản lĩnh như con vượn Bàn Sơn núi Chính Dương, cha đã sớm học theo Tề Tĩnh Xuân đánh cho hắn gần chết mới sảng khoái. Nhưng vừa nghĩ đến đây Nguyễn Cung lại cảm thấy chán ngán thất vọng, cho dù mình từ bỏ thân phận thánh nhân của vùng trời đất này, thắng được con vượn Bàn Sơn là chuyện đương nhiên, nhưng muốn dùng một cước phân định thắng bại như Tề Tĩnh Xuân hiển nhiên là không thể.
Nguyễn Cung đành phải tự an ủi, mặc dù trên danh nghĩa mình là kiếm tu Binh gia, nhưng thứ mà mình theo đuổi thật sự không phải là mạnh yếu cao thấp, xông trận chém giết, mà là trở thành thợ đúc kiếm đứng đầu trong thiên hạ này. Đúc ra một thanh kiếm sống có hi vọng hình thành linh tính, khiến cho trong trời đất có thêm một sinh linh thật sự có sống có chết, có thể tu hành, có thể luân hồi, thậm chí có thể theo đuổi đại đạo.
Nguyễn Cung để chén đũa xuống, ngẩng đầu nhìn lên trời, bỗng dưng mắng chửi:
- Thật cho rằng sau khi Tề Tĩnh Xuân chết, các ngươi có thể coi trời bằng vung sao? Quy củ của ta đã nói rõ với các ngươi, bây giờ các ngươi đã không tuân thủ, vậy thì hãy thể hiện bản lĩnh không cần tuân theo quy củ, nếu không có thì chết đi.
Nhìn thấy bốn phía không người, Nguyễn Cung đang ngồi xổm bỗng vọt lên, giống như một cầu vồng trắng bắn khỏi mặt đất, bay về hướng biển mây trên cao.
Trên biển mây có mấy cô gái phu nhân mặc lễ phục cung đình và một người đàn ông áo gấm đai ngọc, dắt tay nhau bay trên trời, cười cười nói nói, đều là thần tiên phong lưu tiêu sái, thỉnh thoảng nhìn xuống toàn cảnh động tiên Ly Châu ngày xưa, có thể nói là cười nói ra gió đúng như ý nghĩa.
Sau một tiếng vang lớn, một vị phu nhân cài trâm vàng ung dung nho nhã đầu bỗng nổ tung. Sau đó là một thiếu nữ xinh đẹp bên cạnh bà ta đầu cũng nở hoa. Theo thứ tự nam nam nữ nữ không ai ngoại lệ.
Thân hình Nguyễn Cung lơ lửng trên biển mây ánh sáng vàng rực rỡ, ánh mắt sắc bén nhìn quanh, cười lạnh nói:
- Thế nào, chỉ dùng đám tôm tép như vậy đến thăm dò giới hạn của Nguyễn Cung ta, có phải quá xem thường người khác rồi không? Mặc dù Nguyễn Cung ta chỉ là một người rèn sắt, không thể so với Tề Tĩnh Xuân, nhưng muốn chém giết một hai tên tu sĩ tầng mười không có mắt thì có gì khó? Như vậy từ giờ trở đi nơi này sẽ có thêm một quy củ, chư vị nghe cho rõ, cho dù trốn ở ngoài đường biên giới dòm ngó đất lành Ly Châu, chỉ cần ngày nào đó Nguyễn Cung ta tâm tình không tốt, cũng sẽ bắt các ngươi vào trong đất lành, sau đó đánh nát đầu các ngươi, có tin hay không thì tùy.
Nguyễn Cung vừa nói xong liền nhoáng lên rồi biến mất ngoài đường biên giới, sau phút chốc đã dùng một tay nắm lấy đầu một lão già, bắt lão vào trong ranh giới, năm ngón tay nhấn một cái. Lão già siêu trần thoát tục ra sức cầu xin:
- Nguyễn sư! Nguyễn sư! Có gì từ từ nói! Lão phu ở sông Tử Yên gần đây...
Không đợi lão già nói xong, Nguyễn Cung đã bóp vỡ đầu tên tiên sư kia, tiện tay ném thi thể ra ngoài lãnh thổ đất lành của mình. Nhìn thấy vệt cầu vồng xanh biếc từ trong thi thể chạy ra, ông ta chỉ lạnh lùng liếc mắt một cái, cũng không nhổ cỏ tận gốc. Cầu vồng xanh lá dài hơn ba thước điên cuồng bay ra gần ngàn dặm, lao vào một con sông lớn có khói tím nhàn nhạt lượn lờ, quang cảnh tráng lệ hơn nhiều so với sông lớn bình thường trong lãnh thổ Đại Ly.
Năm ngón tay Nguyễn Cung vẫn còn vết máu, lớn tiếng nói:
- Trong sáu mươi năm đều là như vậy.
Trong biển mây phía xa có một cô gái tu sĩ ẩn náu thân hình giữa mây mù, căm phẫn nói:
- Thủ đoạn máu tanh tàn nhẫn như vậy , nào phải là hành vi của thánh nhân trấn giữ khí vận một phương.
Nguyễn Cung vừa bực vừa buồn cười nói:
- Ái chà, biết khôn rồi, trốn ở xa như vậy mới dám lên tiếng, cảm thấy ta không có cách nào bắt ngươi đúng không? Con mẹ nó, ông đây không phải là Tề Tĩnh Xuân đọc sách đến ngớ ngẩn. Ngươi giảng đạo đức lễ nghi với một kiếm tu Binh gia như ta, bị ngu à?
Một tay Nguyễn Cung nghiêng xuống phía dưới, hai ngón tay khép lại, trong lòng mặc niệm: “Thiên cương phù diêu phong, địa sát lôi trì hỏa, lập tức tuân lệnh!”
Trong một chớp mắt, trên trời dưới đất có hai nơi khí tức nhanh chóng quay cuồng, giống như hai nguồn suối vừa mới hiện thế.
Một nơi khác có giọng nói ôn hoà vội vàng nhắc nhở:
- Không tốt, là Phong Lôi song kiếm bản mệnh của Nguyễn Cung! Lan Đình, mau rút lui! Vật bản mệnh của Nguyễn Cung khác với người thường, không nuôi dưỡng trong khiếu huyệt mà tồn tại giữa trời đất chung quanh hắn ba ngàn dặm, hai âm thần (1) Binh gia kia đi theo hắn khắp nơi...
Trên biển mây có một vệt sáng nhò màu xanh lá rực rỡ liều mạng chạy ra ngoài, bên ngoài còn có những cánh hoa đào lấp lánh lượn quanh bảo vệ chủ nhân.
Vệt sáng màu xanh lá đậm này bay một mạch ra khoảng tám trăm dặm, liền bị một sợi tơ màu xanh từ trên trời giáng xuống xuyên qua đầu.
Người đàn ông vừa lên tiếng nhắc nhở kia thấy tình thế không ổn, đã sớm dùng độn thuật bí truyền chạy mất.
Bầu trời trở nên yên tĩnh, không còn ai cả gan thốt ra tiếng.
Nguyễn Cung cười lạnh, không so đo với đám người nham hiểm mưu đồ gây rối này nữa, thân hình trở về bên khe suối gần tiệm rèn. Người thợ rèn toàn thân đầy sát khí và mùi máu tanh, đưa tay vào trong nước suối rửa sạch vết máu.
Nguyễn Cung thở dài, thương cảm nói:
- Tề Tĩnh Xuân, nếu ngươi bất chấp đạo lý bằng một nửa ta, nào đến nỗi phải uất ức như vậy?
---------
Trên bờ Trần Bình An tiến hành đi thế một canh giờ, luyện tập xong đang trên đường trở về, thư giãn thả lỏng gân cốt. Hắn đột nhiên nhìn thấy Nguyễn sư phụ từ bên khe suối đi lên, do dự một thoáng, bèn đi chậm lại không đến gặp mặt. Chẳng biết vì sao hắn luôn cảm thấy Nguyễn sư phụ có ấn tượng không tốt với mình, ánh mắt nhìn mình có điểm giống với lão Diêu, lộ ra sự chán ghét.
Nguyễn Cung cũng không để ý đến thiếu niên, thản nhiên bước nhanh về tiệm rèn.
Trần Bình An bỗng quay đầu nhìn về nước suối.
Vẫn yên lặng như thường, không có gì lạ.
Nhưng vừa rồi Trần Bình An đột nhiên căng thẳng như bị gai đâm sau lưng, giống như trong suối có quỷ nước chết oan nhìn chằm chằm vào mình, cảm giác rất hoang đường.
Nhưng trong tầm mắt nước suối vẫn chảy róc rách, khoan khoái nhẹ nhàng.
Trần Bình An không bỏ qua, nhặt mấy hòn đá vừa tay, xoay người đi dọc theo hạ du khe suối, cẩn thận quan sát động tĩnh trong nước, muốn tìm ra một chút dấu vết.
Hắn càng nhìn càng cảm thấy không thích hợp, giữa ban ngày ban mặt nước suối lại gây cho người ta một cảm giác âm khí dày đặc. Cho dù hắn đã nhiều lần lặn xuống hố sâu dưới Lưng Trâu Xanh, cũng chưa từng có cảm giác chán ghét rõ ràng như vậy. Hôm nay Trần Bình An đã xác định một chuyện, trên đời vốn có yêu ma quỷ quái, cô hồn dã quỷ khó bề tưởng tượng. Trước kia Tề tiên sinh ở trong trấn nhỏ nên tà ma không thể xâm nhập, nhưng hôm nay Tề tiên sinh không còn ở đây, nói không chừng sẽ lập tức biến thành tình trạng ma quỷ quấy phá khắp nơi, mình nhất định phải cẩn thận. Cho dù Nguyễn sư phụ là “thánh nhân” đời kế tiếp, Trần Bình An cũng không dám lơ là. Suy cho cùng hắn vẫn tin tưởng Tề tiên sinh hơn, còn đối với Nguyễn sư phụ luôn nghiêm túc, hắn có lòng kính sợ nhưng lại không cảm thấy thân cận.
Sở dĩ Trần Bình An dám đi theo cảm giác, chủ động truy tìm sự kỳ quái trong nước suối, là do Nguyễn sư phụ vừa mới ở đó đi lên. Hắn cảm thấy nếu quả thật có quỷ vật trong nước, sẽ không dám ở dưới mắt thánh nhân nổi lên mặt nước đánh chết mình. Hơn nữa hôm nay trong tay áo của hắn còn cất giấu đôi Sơn Thủy ấn do Tề tiên sinh tặng, trong đó một khối là ấn chữ “Thủy”, cho nên dũng khí của thiếu niên càng lớn hơn.
Trần Bình An lần lượt ném hai hòn đá, đang muốn khom lưng nhặt thêm, cách đó không xa chợt có người hỏi:
- Ngươi đang làm gì vậy?
Hóa ra là thiếu nữ áo xanh buộc tóc đuôi ngựa, Nguyễn Tú.
Trần Bình An vẫn luôn nhìn chăm chú vào nước, không phát giác được Nguyễn cô nương đến gần. Hắn không muốn che giấu, cũng không sợ nàng cười cợt, đưa tay chỉ vào mặt nước, thành thật trả lời:
- Tôi cảm thấy trong nước có tà vật, bèn nghĩ xem có thể dùng đá ném nó ra hay không.
Nguyễn Tú tập trung nhìn vào nước suối, sắc mặt trầm xuống.
Trần Bình An hỏi:
- Có phải thật sự có vấn đề?
Nguyễn Tú lắc đầu:
- Không nhìn ra.
Trần Bình An cười nói:
- Chắc là tôi nghi thần nghi quỷ rồi.
Nguyễn Tú thấp giọng nói:
- Ngươi về trước đi, ta muốn ở chỗ này ăn chút gì đó rồi mới về tiệm. Cha ta có hỏi thì ngươi cứ nói là không nhìn thấy.
Trần Bình An gật đầu nói:
- Không sao.
Hắn nhớ tới một chuyện, bèn tìm một viên đá có góc cạnh rõ ràng dưới đất, hỏi:
- Nguyễn cô nương, tôi có thể hỏi cô một số chữ có ý nghĩa gì, đọc như thế nào không?
Nguyễn Tú lập tức giống như lâm đại địch.
Đọc chữ?
Mấy thứ như sách vở vốn là kẻ địch đáng sợ nhất trên đời. Tùy tiện mở một trang sách ra, mỗi chữ viết đều giống như đại tu sĩ bày binh bố trận, diễu võ dương oai với Nguyễn Tú, mỗi lần nàng nhìn thấy đều nhức đầu. Lẽ ra sau khi nàng theo phụ thân Nguyễn Cung đến trấn nhỏ thì phải đến trường đọc sách, hoàn toàn không cần giúp đỡ rèn sắt đúc kiếm. Nhưng nàng đánh chết cũng không đi, hôm nay đau bụng, ngày mai bị sốt, ngày mốt có khả năng trời mưa, ba ngày sau thì trặc chân... Nguyễn Cung thật sự không muốn nghe mấy lý do tồi tệ đó, vì vậy mới bỏ qua cho Nguyễn Tú.
Nhưng hôm nay Nguyễn Tú lại không muốn lòi cái dốt trước mặt thiếu niên, bèn cố gắng bình tĩnh, cười gượng nói:
- Ngươi cứ viết thử xem.
Sau khi Trần Bình An dùng đá vẽ lên mặt đất hai chữ, Nguyễn Tú đột nhiên thay đổi, thần thái rạng rỡ, tự tin cười nói:
- Hai chữ này à, quá đơn giản, từ nhỏ ta đã hiểu được chúng rồi. Một chữ là “Thần” còn một chữ là “Đình”, hợp lại với nhau là tên của một huyệt vị trên thân thể, Thần Đình. Còn về khiếu huyệt, sở dĩ con người chúng ta đứng trên hàng vạn sinh linh, rất nhiều yêu tinh yêu vật tu thành đại đạo cuối cùng cũng phải hóa thành hình người, đó là vì thân thể con người thích hợp để tu hành nhất. Ba trăm sáu mươi lăm khiếu huyệt lớn nhỏ đều là bảo tàng như núi vàng núi bạc, người xưa có nói khiếu huyệt là “nơi thần khí đi lại ra vào”. Ba hồn sáu phách của con người chúng ta giống như đứa trẻ ăn cơm của nhiều nhà, ăn của nhà này một chén cơm, uống của nhà kia một chén nước, sau đó không ngừng nuôi dưỡng thai nghén, trưởng thành lớn mạnh.
Nguyễn Tú rủ rỉ nói, sau đó vươn một ngón tay ra ấn vào đầu mình, mỉm cười nói:
- Còn Thần Đình thì nằm ở chỗ này, ngươi vén mép tóc trên đầu lên, tiến lên trên năm phân. Đối với kiếm tu Binh gia như ta và cha ta, khiếu huyệt này cũng không xem là quan trọng. Ừm, dùng ngôn ngữ trong nghề chúng ta là không thuộc về “khu vực tranh chấp của Binh gia”, có hay không cũng được. Ngược lại đối với những kẻ dựa vào hương khói sinh tồn, khiếu huyệt này lại rất quan trọng. Nhưng cha ta từng nói, đám thần thánh ma quỷ kia không có tiền đồ, thần thông có lớn, quỷ đạo có rộng thì cũng chỉ là kẻ đáng thương ăn nhờ ở đậu, không đáng nhắc tới.
Trần Bình An nghe chẳng hiểu gì, chỉ có thể học thuộc lòng, sau đó lại phân biệt hỏi về “Cự Khuyết” và “Thái Uyên”.
Nguyễn Tú cũng lần lượt trả lời. Mặc dù thiếu nữ không thích đọc sách, cũng chỉ là không thích những kinh điển của thánh hiền Nho gia mà thôi, còn đối với tu hành Binh gia và luyện kiếm đúc kiếm thì lại rất thích, từ nhỏ nàng đã thuộc nằm lòng tên gọi của những khiếu huyệt này.
Không đợi Trần Bình An mở miệng cầu xin, thiếu nữ đã thản nhiên cười nói:
- Sau này lúc rảnh rỗi, ta sẽ lần lượt nói cho ngươi biết tên gọi, vị trí và tác dụng của ba trăm sáu mươi lăm khiếu huyệt.
Trần Bình An cười nói:
- Đã làm phiền Nguyễn cô nương rồi.
Nguyễn Tú hỏi:
- Nhờ ngươi giúp mua bánh ngọt nhiều lần như vậy, ngươi có cảm thấy phiền phức không?
Trần Bình An lắc đầu, chỉ là chuyện cỏn con, đương nhiên không phiền phức.
Nguyễn Tú vui vẻ cười nói:
- Vậy không phải được rồi sao.
Nàng đột nhiên cảm thấy nuối tiếc:
- Những thứ như khiếu huyệt này, dù biết cũng không có ý nghĩa nhiều lắm. Sở dĩ tu hành trên thế gian có nhiều tà đạo dị đoan và đường ngang ngõ tắt như vậy, là do con đường dưỡng khí và luyện khí của mỗi người khác nhau, sai một ly sẽ đi một dặm. Nhà ta đương nhiên cũng có hai loại tâm pháp tán khí và dưỡng khí lưu truyền nhiều đời, nhưng không thể truyền ra ngoài được. Đây không phải là vấn đề cha ta có đồng ý hay không, Trần Bình An, xin lỗi.
Trần Bình An cũng không phải là người được voi đòi tiên, vội vàng cười giải thích:
- Không sao, không sao, tôi chỉ muốn biết thêm mấy chữ, không suy nghĩ nhiều như vậy. Hơn nữa tôi đã có một bộ quyền phổ để luyện tập, chỉ riêng thế quyền trong quyền phổ này, thiếu chút nữa tôi đã không luyện nổi rồi, sao có thể phân tâm được.
Nguyễn Tú cười thư thái, khẽ vỗ vỗ ngực:
- Vậy thì tốt.
Rung rinh lắc lư, phong cảnh rất đẹp.
Trần Bình An vội vàng dời ánh mắt vô tình đi, đứng dậy nghiêm mặt nói:
- Nguyễn cô nương, vậy đợi lát nữa khi cô rãnh rỗi, tôi có về ngõ Nê Bình trễ một chút cũng không sao.
Nguyễn Tú đứng dậy theo, gật đầu cười nói:
- Được.
Trần Bình An chạy chầm chậm về hướng tiệm rèn.
Nguyễn Tú đi xuống bờ, đến bên khe suối, trước tiên lấy ra một chiếc khăn, ném một miếng bánh ngọt vào trong miệng, từ từ nhấm nháp.
Đoán chừng Trần Bình An đã về đến trấn nhỏ, nàng mới đưa tay vén một đoạn tay áo lên, lộ ra chiếc vòng màu đỏ tươi, nhìn vào nước suối trong vắt, trầm giọng nói:
- Rồng lửa vào nước.
Chiếc vòng tay kia trong nháy mắt hóa lỏng, có một vật sống thức tỉnh, không ngừng vùng vẫy giãy dụa, cuối cùng biến thành một con giao long nhỏ toàn thân có ngọn lửa quấn quanh. Đầu đuôi của nó nối tiếp nhau, vừa lúc quấn quanh cổ tay thiếu nữ.
Theo thiếu nữ áo xanh ra lệnh, con giao long đỏ dài không tới một thước này liền nhảy vào trong nước suối.
Một trượng, ba trượng, mười trượng.
Rồng lửa cũng có thể đi trong nước!
Nguyễn Tú ra lệnh:
- Được rồi.
Thân thể rồng lửa dài đến mười trượng thì không tiếp tục tăng trưởng nữa, nhưng nước suối phụ cận đã bốc hơi gần như không còn. Không chỉ như vậy, nước suối ở thượng du giống như binh sĩ tan tác sợ đến vỡ mật, chết cũng không dám tiếp tục xông pha chiến đấu, chỉ vây quanh ứ đọng lại một chỗ, khiến cho mặt nước không ngừng dâng lên, còn nước suối ở hạ du thì vẫn tiếp tục chảy đi.
Nguyễn Tú hí mắt nhìn, yên tĩnh chờ đợi chân tướng lộ ra.
Nàng đi dưới lòng suối khô cạn, theo con rồng lửa dài mười trượng kia đi về phía trước.
Hôm nay động tiên tan vỡ, cấm chế do bốn vị thánh nhân chuyên tâm bố trí cũng biến mất theo, cho nên đã không còn cấm pháp thuật thần thông.
Đây cũng là lý do Nguyễn Cung phải lập ra quy củ, hơn nữa vừa ra tay đã như sấm vang chớp giật. Cho dù đây đã từng là nơi có diện tích nhỏ nhất trong ba mươi sáu động tiên nhỏ, cũng không nổi tiếng về thiên tài địa bảo, nhưng dù sao vẫn là một một mảnh đất lành xuất xứ từ động tiên nhỏ, có đủ thứ chỗ tốt cho việc tu hành. Hôm nay đã không còn đại trận kiềm chế, một khi không ai ước thúc, tu sĩ bên ngoài chen chúc xông vào, vàng thau lẫn lộn, tâm tư bất chính, đến lúc đó hơn sáu ngàn người trong trấn nhỏ, ngoại trừ đám rùa già may mắn sống sót, còn lại đám người phàm có lẽ sẽ chết hết trong một ngày.
Thực ra Binh gia làm việc cũng coi trọng quy củ, nhưng vẫn biết thay đổi theo tình thế, tùy cơ ứng biến, linh hoạt hơn Nho gia rất nhiều.
Khoảng một nén nhang sau, rồng lửa không ngừng bơi qua bơi lại trong lòng sông, cuối cùng dường như đã bắt được mục tiêu gian xảo kia, dùng một vuốt mạnh mẽ đè xuống, chậm rãi cúi đầu.
Nguyễn Tú đi đến gần đầu rồng lửa, cúi đầu nhìn. Dưới vuốt rồng lửa là một vị phu nhân cuộn tròn, bị móng vuốt bắt lấy eo, bà ta có một mái tóc xanh dài đến eo, quấn chặt bảo vệ toàn thân.
Nàng tò mò hỏi:
- Thần sông nho nhỏ cũng dám giương oai trước cửa nhà ta? Năm xưa cha ta đã liên tục chém sáu vị thần sông chính thức, ngươi chưa nghe nói sao?
Hà bà đã từ một bà lão khô héo biến thành phu nhân trẻ tuổi, lên tiếng cầu khẩn:
- Đại tiên, đại tiên, nô tỳ chỉ đi ngang qua đây, tuyệt đối không có lòng hại người. Huống hồ nô tỳ cả gan tiết lộ khí tức âm thần, là mong trợ giúp Nguyễn thánh nhân gia tăng lượng nước, muốn dốc một chút sức lực nhỏ bé mà thôi, xin đại tiên đừng tức giận. Nếu cảm thấy tướng mạo của tiểu nhân xấu xí khiến người khác chướng mắt, sau này tiểu nhân chỉ dám đi vào ban đêm...
Nguyễn Tú dứt khoát hỏi:
- Ngươi biết Trần Bình An?
Hà bà bị rồng lửa ấn vào eo, dung mạo nhanh chóng già yếu, lại chỉ dám nghẹn ngào đáng thương, gật đầu như gà con mổ thóc nói:
- Có biết, có biết, tiểu nhân vốn là người ở ngõ Hạnh Hoa, còn Trần Bình An kia là cô nhi ở ngõ Nê Bình, thỉnh thoảng có gặp nhau, nhưng không có ân oán. Chỉ là gần đây nô tỳ rất ít gặp người trong trấn nhỏ đến bên khe suối, hôm nay trông thấy thiếu niên kia luyện quyền, cảm thấy tò mò nên mới nhìn thêm một chút, nào ngờ lại rước lấy họa lớn như vậy. Xin đại tiên niệm tình nô tỳ không biết quy củ, ra tay lưu tình...
Nguyễn Tú phất tay, rồng lửa lại hóa thành một chiếc vòng màu đỏ hoa văn cổ xưa, đeo vào trên cổ tay nàng.
Nguyễn Tú vẫn đứng ở phía xa, sau người là nước suối cuộn trào tràn đến.
Nhưng một cảnh tượng khiến hà bà kinh hồn bạt vía đã xuất hiện, nước suối giống như gặp phải thiên địch trên cao, không chiến mà hàng, tự động đi vòng về hướng hạ du.
Càng đáng sợ là hà bà có thể cảm giác được, thiếu nữ áo xanh này vốn không sử dụng bất kỳ đạo pháp thần thông nào.
Nguyễn Tú cười híp mắt nói:
- Đừng ngây ra đó nữa, thử kể chuyện ở ngõ Hạnh Hoa và ngõ Nê Bình đi, ngươi biết cái gì thì nói cái đó.
Hà bà đã lấy lại được tự do, dung nhan bắt đầu chậm rãi khôi phục thanh xuân. Nhưng sau phút chốc bà ta bỗng kinh sợ đến mức rít lên, hóa ra mái tóc màu xanh đen như thác nước kia đang giảm bớt độ dài, nói như xé nát ruột gan:
- Vì sao đạo hạnh của tôi đang trôi đi!
Thiếu nữ áo xanh ăn bánh ngọt, nói hàm hồ không rõ:
- Hả? Như vậy à, ngại quá, quên nói cho ngươi biết ta là thân thể hỏa thần trời sinh, là thiên địch với nước.
Hà bà cố gắng bình tĩnh lại, lặng lẽ rơi lệ cầu khẩn:
- Xin đại tiên nổi lòng từ bi, bỏ qua cho nô tỳ vô tình mạo phạm lần này.
Nguyễn Tú nghiêm túc suy nghĩ:
- Sau này ta sẽ gọi ngươi qua đây kể chuyện xưa, yên tâm, đến lúc đó ta sẽ ẩn giấu khí tức bản mệnh.
Vẻ mặt hà bà như đưa đám, không dám từ chối, đành phải đáp ứng.
Nguyễn Tú đi lên bờ, quay đầu lại nói:
- Lần sau không được làm như vậy nữa.
Hà bà cũng không dám lên tiếng.
Sau khi thiếu nữ lên bờ thì lắc lư mái tóc đuôi ngựa, đi về hướng tiệm rèn.
Thân thể hà bà chui vào nước suối, gương mặt đầy vẻ dữ tợn oán hận, nhưng sau mấy lần chịu thiệt, bà ta bắt đầu biết cách đè nén khí tức hung ác này.
Một giọng nói bắt nguồn từ nơi khác bỗng vang lên trong lòng bà ta.
“Đồ ngu, dừng ngay sự vô tri của ngươi lại. Ngươi có biết thời cơ chứng đạo trong tương lai của thiếu nữ kia sẽ như thế nào không? Đó là giết hết thủy thần sông lớn của một châu. Một hà bà nho nhỏ như ngươi cũng dám nổi sát tâm với người này? Không sợ người ta cười đến rụng răng à. Cho dù người ta vươn cổ ra để cho ngươi giết, cuối cùng người chết vẫn sẽ là ngươi! Ngươi có biết cảm giác của cô ta đối với tà vật trong nước nhạy bén đến mức nào không? Với suy nghĩ trong lòng ngươi lúc này, nếu không đoán sai thì sau này thần sông đầu tiên mà cô ta muốn giết chính là ngươi! Cho nên thời gian tới ngươi phải suy nghĩ làm thế nào xoay chuyển tình hình, chuyện này vốn là tai họa ngập đầu, nhưng cũng là mầm mống để ngươi lấy được cơ duyên lớn.”
“Đây là lần cuối cùng ta nhắc nhở ngươi, nếu ngươi còn có hành động vượt quá quy củ, không cần người khác ra tay, chính ta sẽ khiến cho ngươi muốn sống không được, muốn chết không xong.”
Sau khi giọng nói biến mất, hà bà ngơ ngác lơ lửng trong nước, vóc người uyển chuyển nhưng lại không có sinh khí.
Đại đạo mờ mịt hư vô, khiến người ta nản chí ngã lòng.
---------
Nguyễn Cung ở phòng đúc kiếm nhìn thấy con gái của mình tung tăng đi vào, liền tức giận nói:
- Khi dễ một hà bà chẳng ra hồn, vui vẻ lắm sao?
Thiếu nữ tươi cười rạng rỡ nói:
- Vậy chờ bà ta trở thành thần sông lớn, con lại khi dễ bà ta.
Nguyễn Cung nhíu mày nói:
- Tú Tú, nhất định đừng xem thường thần sông, dù sao cũng là thủy thần chính thống được đưa vào gia phả núi sông biển hồ của một châu. Mặc dù không so được với thần chính thống của ngũ nhạc các nước, nhưng muốn giết bọn họ trong nước cũng không dễ dàng.
Thiếu nữ ồ một tiếng, thuận miệng nói:
- Vậy thì làm cho bọn họ không có nước để ở nữa.
Trong lòng Nguyễn Cung rung động, lập tức kìm nén nụ cười sắp hiện lên nơi khóe miệng.
---------
Chú thích:
(1) Âm thần: trong văn hóa nho gia, thần được chia làm năm loại là âm thần, dương thần, nguyên thần, ngọc thần, thánh thần. Trong đó âm thần là tà thần, quỷ thần không được sắc phong, không được xem là chính thống.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi
18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay
16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả
16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ
14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!
09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá
03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.
23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6:
- Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác.
- Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng?
1 dặm của TQ = 500m
60 dặm = 30 000m = 30 km
Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm.
- Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ?
Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng.
Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa.
- Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.
21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D
21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5:
- Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”.
Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.”
Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy.
Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau.
Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau:
1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm.
2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ.
3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai.
4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1)
- Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!”
Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
-Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn!
May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng?
Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D
18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào.
Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay!
- @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải.
Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận.
Trần Bình An (C.3):
“ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.”
Lưu Tiện Dương (C.4):
“Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.”
Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4):
“Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương!
Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!”
Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này?
- Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)
16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3:
- Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”.
Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.”
Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều.
- Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay!
- Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)
15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ.
Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương.
(ảnh được đăng tại forum của TTV)
- Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1)
- Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An?
Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau
14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD
14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1:
- Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi.
- Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương.
- Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào.
Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi.
Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm.
Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này.
Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện.
- Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.
05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật
21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:
19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.
19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
18 Tháng tư, 2021 11:17
up ủng hộ bác dịch
18 Tháng tư, 2021 05:15
yeah yeah
07 Tháng tư, 2021 21:06
dịch rất hay đấy...thanks dịch giả
21 Tháng ba, 2021 01:07
VD như đoạn “thiên khai thần tú” mà dịch thì về sau lsao mà à ra thế khi tú thần khai thiên đc
BÌNH LUẬN FACEBOOK