Thấm thoắt đã từ hè vào thu.
Trong khoảng thời gian này, trải qua Trần Bình An nuôi dưỡng và tu bổ, kinh huyệt đặt hai vật bản mệnh đã có linh khí dồi dào.
Về chuyện luyện quyền và luyện khí, Trần Bình An vẫn cố gắng không coi trọng bên này, xem nhẹ bên kia. Nhưng sau khi thực sự trở thành luyện khí sĩ, gần đây mỗi ngày hắn đều phải hao phí ít nhất bốn canh giờ để hô hấp thổ nạp. Trần Bình An lại càng hiểu rõ về vách chắn trong tương lai, một ngày nào đó trở thành võ phu thuần túy cảnh giới thứ bảy, đồng thời bước vào luyện khí sĩ năm cảnh giới trung, hắn sẽ phải lựa chọn một lần nữa.
Có một ngày Mao Tiểu Đông nói đùa:
- Lúc đệ tu hành trong viện của Thôi Đông Sơn, cũng không thấy xót linh khí của thư viện. Vì sao lúc trước trên đỉnh núi Đông Hoa, lại không muốn chiếm thêm một chút linh khí nào, có phải quá khác người rồi không?
Trần Bình An đáp:
- Sau khi được quy củ lớn bảo vệ, đã có thể nói một chút về nhập gia tùy tục và thường tình của con người rồi. Thôi Đông Sơn, Tạ Tạ, Lâm Thủ Nhất ở trong ngôi viện này, đều có thể dựa vào cảnh giới của mình hấp thu linh khí, hơn nữa thư viện cũng ngầm thừa nhận không phải là hành động sai trái. Như vậy dĩ nhiên tôi cũng có thể.
- Đây đại khái giống như... núi Đông Hoa ở bên ngoài viện nhỏ là thế giới Hạo Nhiên, còn ngôi viện này đã trở thành lãnh thổ một nước, là một thế giới nhỏ. Dưới tiền đề không làm trái với bản tâm hoặc lễ nghi Nho gia, tôi có thể... tự do.
Trần Bình An nói đứt quãng, bởi vì thường phải cân nhắc một lúc, dừng lại suy nghĩ, sau đó mới tiếp tục nói.
Mao Tiểu Đông gật đầu, xem ra lúc trước luyện vật trên đỉnh núi Đông Hoa, những lời mình phí tâm suy nghĩ cũng không vô ích.
Ông ta lại hỏi:
- “Cây cao hơn rừng, gió sẽ vùi dập; đứng cao hơn người, sẽ bị chê trách”. Đệ cảm thấy đạo lý ở đâu?
Trần Bình An đáp:
- Nghĩa gốc hẳn là khuyên quân tử phải biết giấu mình, đi thích ứng với một thế đạo không tốt. Còn như không tốt ở đâu, tôi không nói được. Chỉ cảm thấy nó cách xa thế đạo trong suy nghĩ của Nho gia, còn vì sao như vậy lại không nghĩ ra.
- Hơn nữa tôi cảm thấy câu này có môt chút vấn đề, rất dễ khiến người ta đi sai đường. Vẫn luôn sợ “cây cao hơn rừng”, không dám “đứng cao hơn người”, ngược lại khiến rất nhiều người cảm thấy vùi dập cây cao, chê trách người cao là chuyện mọi người đều đang làm. Nếu mọi người đều đang làm, ta làm theo chính là cùng lý, dù sao nhiều người làm thì sẽ không dễ trách phạt.
- Nhưng một khi đi sâu nghiên cứu chuyện này, dường như lại xuất hiện vướng mắc với nhập gia tùy tục mà tôi nói. Tuy rằng có thể chia nhỏ ra, tùy lúc tùy nơi mà có khác biệt, sau đó chỉnh lý ranh giới rõ ràng, nhưng tôi luôn cảm thấy rất tốn sức, chắc là vì chưa tìm được phương pháp căn bản.
Lần này Trần Bình An vẫn nói một cách ấp úng, sau đó không nhịn được tò mò hỏi:
- Cái gọi là lời vàng ngọc được thế nhân tôn sùng này, đúng là có thể giảm đi rất nhiều gian khổ, giống như tôi cũng thường xuyên đem ra suy ngẫm. Nhưng chúng thật sự có thể được thánh hiền Nho gia thừa nhận là “quy củ” sao?
Mao Tiểu Đông cười ha hả, lại không đưa ra đáp án.
Sau đó ông ta thay đổi đề tài:
- Ngựa trắng không phải là ngựa, đệ thấy thế nào?
Trần Bình An đáp:
- Thôi Đông Sơn đã từng nói về chuyện này. Bởi vì ban đầu thánh nhân tạo ra chữ viết không đủ hoàn thiện, khó tránh khỏi đại đạo không trọn vẹn, vô hình trung mang đến cho thế nhân “chướng ngại văn tự”. Nhưng tình hình đã thay đổi theo thời gian, đời sau càng ngày càng sáng tạo ra nhiều văn tự. Những vấn đề khó khăn khi đó, hôm nay đã được giải quyết rất tốt rồi.
- Ngựa trắng dĩ nhiên là một loại ngựa, nhưng ngựa trắng không đánh đồng với ngựa. Đáng thương cho người xưa, chỉ có thể vòng tới vòng lui trên từ “không phải” kia. Dựa theo cách nói của Thôi Đông Sơn, đây lại gọi là “chướng ngại mạch lạc”, nếu không hiểu được học vấn này, văn tự có nhiều cũng chỉ là phí công.
- Chẳng hạn như có người nói một chuyện đúng đắn, người khác lại dùng một chuyện đúng đắn khác để phủ nhận chuyện đúng đắn ban đầu. Người ngoài vừa nghe, lại không muốn truy xét căn nguyên, phân tích kỹ càng, sẽ theo bản năng cảm thấy người trước là sai. Đây xem như là phạm phải “chướng ngại mạch lạc”. Còn có rất nhiều người dùng quan điểm phiến diện để nhìn vấn đề chỉnh thể, thứ tự lẫn lộn, đều là những người không hiểu ngọn nguồn.
- Thôi Đông Sơn khá tức giận, nói rằng người đọc sách, thậm chí là hiền nhân quân tử và thánh nhân, đều khó thoát khỏi kiếp nạn này. Còn nói tất cả mọi người trên đời, lúc còn nhỏ nên học thứ này, đây mới là cơ sở để tạo dựng chỗ đứng, còn hiệu nghiệm hơn bất cứ đạo lý cao thấp nào.
- Thôi Đông Sơn còn nói, văn chương thánh hiền của các trường phái học thuật, ít nhất có nửa số “không mạch lạc”. Phải hiểu được học vấn này, mới có tư cách đi lĩnh ngộ học vấn cơ sở của Chí Thánh tiên sư và Lễ Thánh. Bằng không người bình thường dù có vất vả đọc sách thánh hiền, cuối cùng cũng chỉ xây một lâu đài trên cát, nhiều nhất là giống như thành Bạch Đế trôi giữa ráng màu, không thiết thực.
Mao Tiểu Đông cẩn thận nghiền ngẫm, cười nói:
- Cũng không hoàn toàn là lời nói trút giận của hắn, vẫn có một chút đáng để suy ngẫm.
Trần Bình An cười bảo:
- Thôi Đông Sơn chịu nói thì tôi cứ nghe. Dù sao Văn Thánh lão tiên sinh đã từng bảo tôi, mọi chuyện nên suy nghĩ nhiều, cho dù kết luận cuối cùng vẫn là phủ định, nhưng một vòng hành trình nội tâm như vậy, cũng không phải là chặng đường oan uổng.
Mao Tiểu Đông vỗ tay cười:
- Tiên sinh tuyệt diệu.
Sau đó ông ta lộ vẻ mong đợi, ước ao tiểu sư đệ này hiểu ý một chút.
Trần Bình An nhịn cười, đã hiểu được, bèn nói:
- Lần sau nếu có thể gặp được Văn Thánh lão tiên sinh, tôi sẽ nhắc nhiều đến Mao sơn chủ.
Mao Tiểu Đông nhẹ giọng nói:
- Nhớ lấy, nhớ lấy, đừng nói một cách hàm súc, tiên sinh nhà ta không thích như vậy. Chẳng hạn như ta nói “tiên sinh tuyệt diệu”, đến lúc đó đệ cứ nói theo sự thật. Cho dù thêm mắm thêm muối cũng không sao, nhưng nhất định đừng nói lòng vòng.
Trần Bình An bảo mình nhớ rồi.
Cuối cùng Mao Tiểu Đông đưa cho Trần Bình An một phong thư, được phi kiếm đưa tới từ núi Phi Vân quận Long Tuyền Đại Ly.
Sau đó ông ta xoay người rời khỏi. Trong đám người quản lý thư viện Sơn Nhai hiện giờ, có một số lòng người dao động, ông ta cần phải đi trấn an.
Thỉnh thoảng tán gẫu với Trần Bình An, ông ta thể hiện dáng vẻ sư huynh, cũng xem là một chuyện giải sầu. Đương nhiên còn có bổn phận chức trách của sư huynh, đó là tìm kiếm thiếu sót và bù đắp cho tâm cảnh của Trần Bình An.
Sau khi mở thư ra, Trần Bình An nhìn thấy nét chữ quen thuộc của thần Bắc Nhạc Ngụy Bách.
Lúc trước Trần Bình An đã gởi một phong thư cho Ngụy Bách, hỏi thăm chuyện bán tống bán tháo núi lớn ở phía tây.
Trong lòng Trần Bình An có một sự tín nhiệm tự nhiên đối với Ngụy Bách, vị thần núi Nhạc của nước Thần Thủy trước kia, cũng là người duy nhất còn lại.
Trong thư Ngụy Bách nói với Trần Bình An, lúc trước tổng cộng có chín ngọn núi đang tìm người mua, kể cả ngọn núi của họ Hứa thành Thanh Phong. Mấy nhà như Nguyễn Cung, họ Lý đường Phúc Lộc... đều tranh thủ mua vào. Tạm thời chỉ còn dư hai ngọn núi, nếu Trần Bình An muốn thì hắn có thể ra mặt giúp thương lượng giá cả. Hơn nữa theo ý của Ngụy Bách, hai ngọn núi kia mặc dù bị người khác chừa lại, nhưng Trần Bình An mua vào vẫn sẽ không chịu thiệt.
Ngụy Bách còn oán giận Trần Bình An, vì sao không gởi thư sớm một chút, nếu không thì hắn hoàn toàn có thể nuốt trọn núi Ngưu Giác. Cho dù tiền thần tiên trong túi Trần Bình An không đủ, Ngụy Bách hắn cũng có thể ứng trước, sau đó hai người phân chia núi Ngưu Giác. Núi Ngưu Giác sở hữu một bến thuyền tiên gia, giống như nhà Bao Phục nửa bán nửa tặng vậy.
Trần Bình An xem thư một lần nữa, bảo đảm không bỏ sót huyền cơ ẩn giấu nào, sau đó mới cất vào trong vật một tấc.
Núi lớn phía tây quận Long Tuyền, linh khí dồi dào không thua gì phủ đệ tiên gia trên đỉnh Bảo Bình châu, chuyện này không phải giả. Nhưng khí vận sông núi bị phân chia rất kịch liệt, hơn nữa địa bàn vẫn quá nhỏ.
Đối với những môn phái tiên gia chữ “tông”, hở một chút là địa bàn trăm dặm, thậm chí là ngàn dặm, những ngọn núi Long Tuyền phần lớn chỉ có phạm vi mười mấy dặm này, thật sự là không có nhiều tác dụng. Đương nhiên muốn cung phụng một vị địa tiên cảnh giới Kim Đan thì dư dả.
Trần Bình An cảm thấy chuyện mua núi khả thi, bèn đi tới thư phòng của Mao Tiểu Đông, cầm bút viết một bức thư, nhờ Ngụy Bách thương lượng giá cả trước. Sau đó bảo Bùi Tiền chạy việc vặt, đi giao cho một vị lão phu tử thư viện chuyên môn phụ trách chuyện này.
Ngồi trong thư phòng cổ kính, Trần Bình An nhớ tới lần nói chuyện gần đây, Thôi Đông Sơn đã thuận miệng nhắc đến Phật Đạo tranh luận nước Thanh Loan. Lúc trước Thôi Đông Sơn từng đề cập với Trần Bình An, thư tịch “tiêu chuẩn” của các trường phái học thuật thực ra không nhiều, cho nên Trần Bình An có thể đến lầu sách thư viện, tìm mấy quyển kinh điển của hai nhà Phật Đạo kia.
Trần Bình An do dự một thoáng, rời khỏi thư phòng, chờ Lâm Thủ Nhất kết thúc luyện khí,sau đó kéo hắn đến lầu sách một chuyến.
Trên đường đi, Lâm Thủ Nhất cười hỏi:
- Về chuyện kia, còn chưa nghĩ ra đáp án sao?
Trần Bình An hơi sững sốt, lập tức nhớ tới lần đầu tiên thăm viếng Lâm Thủ Nhất ở thư viện, Lâm Thủ Nhất đã nhắc đến chuyện cảm kích.
Trần Bình An cười khổ nói:
- Ta thật sự đoán không ra, cũng rất tò mò, ngươi đừng đánh đố ta nữa. Nếu ngươi còn không nói, trước khi ta rời khỏi thư viện, nhất định sẽ trực tiếp hỏi ngươi.
Lâm Thủ Nhất mỉm cười nói:
- Còn nhớ lần đó trên đường núi bùn lầy, Lý Hòe lăn lộn dưới đất, mọi người đều cảm thấy rất phiền phức?
Trần Bình An ngẫm nghĩ:
- Nhớ mang máng. Sau đó ta đã đáp ứng sẽ làm một hòm sách cho Lý Hòe, hắn mới nín khóc mỉm cười, không gây chuyện nữa. Nếu không có lẽ trong chốc chúng ta đừng mơ lên đường. Có điều mấy năm qua, Lý Hòe đã hiểu chuyện hơn nhiều rồi.
Lâm Thủ Nhất hỏi:
- Vậy ngươi còn nhớ, khi đó đã nói gì với ta không?
Trần Bình An do dự một thoáng.
Lâm Thủ Nhất mỉm cười nói:
- Ta biết ngươi nhất định sẽ nhớ.
Trần Bình An cảm khái nói:
- Một chút chuyện nhỏ như vậy, ngươi thật sự để bụng sao?
Lâm Thủ Nhất gật đầu nói:
- Khi đó ta là người không hòa đồng nhất. Lý Bảo Bình gọi ngươi là tiểu sư thúc, Lý Hòe rất thân thiết với ngươi, cho dù là A Lương cũng thích tán gẫu với hai người bọn họ, Chu Lộc và Chu Hà càng là cha con. Chỉ có Lâm Thủ Nhất ta giống như không hợp thời, mặc dù ta tỏ vẻ không quan tâm, nhưng trong lòng làm sao có thể không mất mát? Cho nên trong một thời gian rất dài, thực ra ta vẫn luôn hoài nghi chính mình, có phải không nên theo các ngươi tới Đại Tùy đi học.
Lâm Thủ Nhất vốn là ngọc thạch tu đạo, ở thư viện luôn nói năng thận trọng. Nhưng khi nhắc tới những chuyện này, hắn lại nở một nụ cười ấm áp:
- Sau đó ngươi ngồi xổm trên đường bùn, quay đầu nói với ta hai câu, “cũng làm cho ngươi một hòm sách nhé”, “dù sao chỉ là tiện tay”.
Lâm Thủ Nhất chậm rãi bước đi:
- Cho nên khi đó ta đã đồng ý.
Trần Bình An bật cười:
- Khi ấy ta không nghĩ nhiều, chỉ cảm thấy nếu không nói như vậy, ngươi chắc chắn sẽ không chấp nhận. Đến lúc đó ta làm hòm sách cho Lý Hòe rồi, cũng chỉ còn ngươi là không có, ta lo lắng ngươi sẽ vì vậy mà xa cách Tiểu Bảo Bình và Lý Hòe. Nói thật khi đó ta cũng nghĩ đến tâm tình của ngươi, nhưng phần nhiều là do ngươi lớn tuổi nhất trong ba người, tính tình lại thận trọng. Sau này đến thư viện rồi, ta phải rời khỏi, cho nên muốn nhờ ngươi chiếu cố bọn hắn một chút.
Lâm Thủ Nhất gật đầu nói:
- Thực ra khi đó ở trên đường, ta đã hiểu được những chuyện này. Con người ta có một điểm xem như không tệ, đó là một người có thiện ý với ta, ta cũng sẽ không bất bình vì hắn có thiện ý với người khác nhiều hơn.
Lâm Thủ Nhất càng tươi cười, nói:
- Sau đó trên thuyền qua sông, ngươi trước tiên làm hòm sách nhỏ cho Lý Hòe, còn hòm của ta thì làm cuối cùng. Dĩ nhiên đó là hòm trúc mà ngươi quen tay nhất, cũng là hòm trúc tốt nhất trên thực tế. Khi đó ta mới biết, Trần Bình An ngươi tuy không nói nhiều, nhưng con người thực ra không tệ.
- Cho nên đến thư viện rồi, Lý Hòe bị người khác ức hiếp, mặc dù ta không ra sức nhiều, nhưng rốt cuộc vẫn không trốn tránh. Biết không, ta vốn đã nhìn thấy con đường tu đạo của mình, vì vậy khi đó ta đã đánh cược tất cả tương lai, chuẩn bị cho tình huống xấu nhất. Cho dù bị người khác đánh tàn phế, cắt đứt con đường tu đạo, sau đó cả đời làm con riêng bị cha mẹ khinh rẻ, ta vẫn không muốn để Trần Bình An ngươi xem thường.
Trần Bình An gật đầu nói:
- Những chuyện này ta đều ghi nhớ trong lòng.
Lâm Thủ Nhất cười nói:
- Lần trước sau khi kiếm tu cảnh giới Nguyên Anh tập kích viện nhỏ, ngươi đi vào trong viện, lại cố ý ngồi bên cạnh ta. Ta biết, ngươi cũng biết, thực ra ngoại trừ Lý Hòe thiếu ánh mắt, những người khác trong viện gồm cả Bùi Tiền, đều biết vì sao ngươi lại ngồi bên cạnh ta. Ngươi sợ ta đã sớm đặt chân lên đường tu hành, lại tự cao tự đại, nhưng trong trận chiến kia chỉ có thể trơ mắt đứng nhìn, cho nên nhất định sẽ cảm thấy mất mát, sợ ta càng lúc càng xa cách với bọn ngươi đúng không.
Trần Bình An dừng bước, cũng không phủ nhận những chuyện này, chỉ cười hỏi:
- Vậy ngươi có biết, ta cảm kích ngươi nhất là chuyện gì không? Bây giờ đến phiên ngươi đoán thử xem.
Lâm Thủ Nhất lắc đầu nói:
- Con người của ta khá cố chấp, còn lại không suy nghĩ nhiều, điểm này khác xa với ngươi. Ta nhất định không đoán được.
Trần Bình An cũng không úp mở, nói:
- Ngươi đã từng nói cho ta biết, trên đời không phải tất cả cha mẹ đều giống như cha mẹ của Trần Bình An ta.
Lâm Thủ Nhất hơi nghi hoặc.
Trần Bình An giơ nắm tay, vươn một ngón tay ra, cười nói:
- Đầu tiên, ta rất vui vì ngươi sẵn lòng nói ra chuyện này, chứng minh ngươi đã xem ta là bằng hữu. Dù sao thân phận của ngươi vẫn luôn là vướng mắc lớn nhất trong lòng.
Hắn vươn ngón tay thứ hai ra:
- Ta vẫn luôn nhớ kỹ câu này. Sau khi chuyến du lịch ở đất lành Ngẫu Hoa kết thúc, ta và Bùi Tiền có thể đi tới nơi đây, đều phải quy công cho câu nói của ngươi.
Cuối cùng hắn vươn ngón tay thứ ba ra:
- Hơn nữa sau khi nghe được câu này, ta giống như... một kẻ nghèo hèn, đột nhiên phát hiện mình hóa ra là người có tiền, đã thừa kế một gia sản rất lớn. Vừa nghĩ đến chuyện này, khi ta gặp được những người cùng lứa có tiền, chẳng hạn như Phạm Nhị sau đó trở thành bằng hữu, hoặc là Lưu U Châu ở Ngai Ngai châu vẫn chưa trở thành bằng hữu, ở chung với bọn họ, ta cũng không cảm thấy tự thẹn kém người.
Lâm Thủ Nhất cười cười, sau đó một lời vạch trần thiên cơ:
- Ta đoán vì thế mà Tống Tập Tân rất ghét ngươi.
Trần Bình An gật đầu.
Hắn dừng bước trước lầu sách, ngẩng đầu nhìn lên lầu cao:
- Lâm Thủ Nhất, chút thiện ý nhỏ bé không đáng kể này của ta, được ngươi xem trọng và quý trọng như vậy, ta rất cao hứng, đặc biệt cao hứng.
Lâm Thủ Nhất nói:
- Cái thế đạo này, ngay cả người tốt cũng thích khắt khe với người tốt, cho nên ngươi cũng phải quý trọng một bằng hữu như ta.
Trần Bình An cười nói:
- Đương nhiên.
Lâm Thủ Nhất hỏi:
- Như vậy ngươi tặng đồ cho ta, có phải cũng không cần tính toán sau này ta có đáp lễ hay không?
Trần Bình An vung tay lên, ôm qua vai Lâm Thủ Nhất:
- Đừng mơ!
Lâm Thủ Nhất khẽ dùng thủ pháp xảo diệu đẩy đối phương ra, chỉnh lại vạt áo, oán giận nói:
- Nếu bị những cô gái ở thư viện nhìn thấy cảnh này, không chừng ta sẽ bớt đi mấy người ngưỡng mộ. Ta dĩ nhiên sẽ không thích bọn họ, nhưng cũng không ngại bọn họ thích ta.
Trần Bình An cười nói:
- Ta thấy những năm qua ở thư viện, thực ra Lâm Thủ Nhất ngươi là người âm thầm biến hóa lớn nhất.
Lâm Thủ Nhất và Trần Bình An nhìn nhau, đều nhớ tới một người, sau đó thoải mái cười lớn. Đây có lẽ là hiểu ngầm trong lòng giữa bằng hữu.
Hai người đồng hương trò chuyện vui vẻ, cùng nhau bước vào lầu sách.
Vô số đạo lý trong sách đang chờ bọn họ đi lật xem và hái lấy.
Truyện Kiếm Lai được dịch tại Tàng Thư Viện.
---------
Tại lầu trúc núi Lạc Phách, thằng bé áo xanh vừa mới uống một bữa rượu tiễn biệt với bằng hữu trong tửu lầu ở trấn nhỏ.
Cô bé váy hồng ngồi trên ghế trúc nhỏ cắn hạt dưa, phát hiện thằng bé áo xanh dường như hơi ủ rũ, bèn hỏi:
- Chưa uống thoả thích với thủy thần Ngự Giang huynh đệ kia của ngươi? Hay là tiền rượu quá đắt?
Thằng bé áo xanh ngồi xuống ghế trúc bên cạnh cô, hai tay nâng cằm:
- Chuyện giang hồ, ngươi không hiểu đâu.
Cô bé váy hồng đưa qua tay, đổ cho hắn một ít hạt dưa. Thằng bé áo xanh lại không từ chối.
Trước đó thủy thần Ngự Giang nước Hoàng Đình kia, thông qua thằng bé áo xanh, đã thuận lợi lấy được một tấm lệnh bài thái bình vô sự giá trị liên thành. Sau đó hắn xin giấy thông hành của Lễ bộ triều đình nước Hoàng Đình, rời khỏi địa bàn, đi qua biên cảnh Đại Ly, thăm viếng núi Lạc Phách.
Thằng bé áo xanh dẫn theo huynh đệ giang hồ thân thiết nhất, đã đi dạo không ít nơi. Cô bé váy hồng suy đoán, tên này chắc đã khoác lác trước mặt thủy thần kia không ít.
Thằng bé áo xanh cắn hạt dưa xong, lúc thì sầu muộn than thở, lúc thì vò đầu bứt tai. Sau đó hắn đột nhiên yên tĩnh lại, hai chân thẳng tắp, chán nản dựa vào ghế trúc, chậm rãi nói:
- Thần sông lớn vốn chia làm nhiều loại. Lúc uống rượu huynh đệ của ta nói, trên đường tới đây hắn đã nhìn thấy giang thần cấp bậc cao nhất của sông Thiết Phù, rất hâm mộ. Cho nên muốn nhờ ta nói tốt mấy câu với triều đình Đại Ly, cắt một ít nhánh sông chuyển vào địa bàn Ngự Giang của hắn.
- Vậy hắn có đưa tiền thần tiên cho ngươi lo lót quan hệ không?
- Không có.
Ánh mắt cô bé váy hồng quái lạ.
Thằng bé áo xanh trừng mắt nhìn cô một cái, nổi nóng nói:
- Không phải huynh đệ này của ta hẹp hòi, chính hắn đã nói, huynh đệ với nhau mà nói đến tiền bạc thì quá kỳ cục, ta cũng cảm thấy như vậy. Bây giờ ta chỉ băn khoăn không biết nên vào ngôi miếu nào thắp nhang mà thôi.
- Ngươi cũng biết đấy, tên Ngụy Bách kia vốn không thích ta. Lần trước ta đến tìm thì hắn vẫn luôn từ chối, không có một chút nghĩa khí và tình hữu nghị nào. Sơn thần đầu vàng trên đỉnh núi nhà chúng ta, nói chuyện lại không hữu dụng. Quận chủ Ngô Diên và huyện lệnh họ Viên, lúc trước ta cũng gặp khó khăn. Còn cái gã tên là Hứa Nhược kia, chính là kiếm khách đã tặng chúng ta mỗi người một tấm lệnh bài thái bình vô sự, ta cảm thấy có hi vọng, nhưng lại không tìm được hắn.
Cô bé váy hồng cắn hạt dưa, nhỏ giọng hỏi:
- Cho dù tìm được miếu rồi, ngươi có tiền cung phụng không?
Thằng bé áo xanh tỏ ra uể oải:
- Hứa Nhược kia chưa chắc đã đòi tiền. Ngươi xem hắn và lão gia chúng ta quan hệ tốt như vậy, chẳng lẽ lại mặt dày thu tiền của ta sao? Nếu thật sự không được, ta sẽ xin thiếu trước, sau này mượn tiền của lão gia trả cho Hứa Nhược, như vậy được rồi chứ?
Cô bé váy hồng hiếm hoi tức giận nói:
- Ngươi có chuyện gì vậy? Sao cứ nhớ nhung tiền của lão gia?
Thằng bé áo xanh lầm bầm:
- Một đồng tiền làm khó kẻ anh hùng, có gì hiếm lạ, ai mà không có lúc sa sút. Hơn nữa nơi này của chúng ta không phải tên là núi Lạc Phách (chán nản) sao. Phải trách lão gia đã chọn một ngọn núi như vậy, cái tên không may mắn chút nào.
Cô bé váy hồng càng tức giận:
- Chuyện này ngươi cũng có thể trách lão gia sao? Lương tâm của ngươi bị chó ăn rồi à?
Nếu đổi thành những chuyện khác, cô bé váy hồng dám nói như vậy, thằng bé áo xanh đã sớm nổi giận đùng đùng rồi. Nhưng hôm nay hắn cũng không có tâm tình để tức giận.
Ngay lúc này, Ngụy Bách một năm gần đây ít khi ghé thăm núi Lạc Phách, bỗng nhiên xuất hiện trên đường, chậm rãi đi tới.
Thằng bé áo xanh bật dậy, chạy như bay qua, bắt đầu nịnh hót:
- Ngụy đại chính thần, sao hôm nay lại rảnh rỗi tới nhà tôi làm khách như vậy. Đi đường có mệt không, có muốn ngồi ghế trúc không, tôi bóp vai đấm chân cho lão nhân gia ngài nhé?
Ngụy Bách đưa tay ấn đầu thằng bé:
- Lăn sang một bên hóng mát đi.
Thằng bé áo xanh dùng hai tay ôm lấy tay áo của Ngụy Bách, kết quả bị Ngụy Bách kéo đi về phía ao nước phía sau lầu trúc.
Cô bé váy hồng lắc đầu, đúng là mất hết mặt mũi của lão gia nhà mình.
Ngụy Bách ngồi bên cạnh ao nhỏ nước trong vắt thấy đáy, nhìn hạt sen vàng đã bắt đầu đâm chồi.
Thằng bé áo xanh ngồi ở bên cạnh:
- Ngụy lão thần tiên, tôi thương lượng với ngài một chuyện nhé?
Ngụy Bách nhìn chăm chú vào hạt giống quý giá kia, dù sao cũng là một trong số “di vật” của chưởng giáo Đạo gia Lục Trầm ở thế giới này. Đây cũng là nguồn gốc mà ngai vàng nước Thần Thủy đoạn tuyệt lâu như vậy, còn vương vấn không dứt, khí số chưa tận, càng là lý do mà Ngụy Bách trông chừng giang thần Dương Hoa của sông Thiết Phù.
Là một thần linh dư nghiệt còn tồn tại của nước Thần Thủy, trong kiếp nạn năm đó, Ngụy Bách có thể thoát khỏi hiểm cảnh, kéo dài hơi tàn, cho đến khi trở thành thần Bắc Nhạc chính thức của vương triều Đại Ly, trong xa xăm tự có ý trời. Đương nhiên việc hắn ẩn nhẫn cũng rất quan trọng, người không tự cứu thì trời không cứu.
Giọng nói của Ngụy Bách lãnh đạm, một câu trực tiếp cắt đứt tâm lý may mắn của thằng bé áo xanh:
- Thủy thần Ngự Giang kia xem ngươi là kẻ ngốc, ngươi cũng muốn làm kẻ ngốc một cách vui vẻ như vậy sao?
Thằng bé áo xanh căm phẫn đứng dậy, đi ra mấy bước, thấy Ngụy Bách đang quay lưng phía mình, bèn vung tay múa chân về phía bóng lưng chướng mắt kia một hồi, sau đó vội vàng chạy ra xa.
Cuối cùng trước khi rời khỏi núi Lạc Phách, Ngụy Bách cười nói với hai đứa nhóc đang ngồi trên ghế trúc:
- Lão gia của các ngươi rất nhanh sẽ trở lại.
Nói xong liền nghênh ngang rời đi.
Cô bé váy hồng nghe vậy rất vui mừng. Nhưng khi cô quay đầu lại phát hiện, thằng bé áo xanh vốn nên mừng rỡ cao hứng giống như cô, lúc này chẳng biết tại sao lại ngơ ngác ngồi trên ghế trúc.
Cô nhẹ giọng hỏi:
- Thế nào rồi?
Thằng bé áo xanh lẩm bẩm nói:
- Ngươi đã ngốc như vậy, kết quả ta cũng bị Ngụy Bách nói là kẻ ngốc. Ngươi nói xem lần này lão gia nhìn thấy chúng ta, liệu có thất vọng hay không.
Cô bé váy hồng thở phì phì đứng lên, không để ý tới cái gã xem lòng tốt thành lòng lang dạ thú này. Cô đi xách một thùng nước, cầm lấy khăn lau, bắt đầu lau chùi lầu trúc kỹ càng.
Thằng bé áo xanh khom lưng nâng cằm. Hắn đã từng khao khát một cảnh tượng, đó là khi thủy thần Ngự Giang huynh đệ tới núi Lạc Phách làm khách, hắn có thể ung dung ngồi một bên uống rượu, nhìn Trần Bình An và huynh đệ của mình xưng huynh gọi đệ, nâng ly cụng chén, hận vì gặp nhau quá muộn. Như vậy hắn sẽ rất tự hào.
Sau khi tiệc rượu tan đi, lúc cùng nhau trở về núi Lạc Phách, hắn có thể khoe khoang với Trần Bình An về sự tích giang hồ của mình năm xưa, nở mày nở mặt ở Ngự Giang ra sao. Nhưng bây giờ hắn phát hiện hình như hơi khó.
Thằng bé áo xanh cảm thấy mất mát, cúi đầu nhìn vỏ hạt dưa trên đất, hình như còn có mấy hạt chưa ăn. Hắn buồn chán nhặt lên, bỏ vào miệng cắn, hình như mùi vị còn ngon hơn bình thường một chút?
Cô bé váy hồng đang lau cầu thang lầu trúc, vừa lúc nhìn thấy cảnh này, ngạc nhiên hỏi:
- Ngươi đã nghèo đến mức này rồi sao? Chắc không phải đã tặng tất cả của cải cho thủy thần Ngự Giang huynh đệ của ngươi rồi chứ?
Tâm tình của thằng bé áo xanh đã tốt hơn không ít, trợn mắt với cô:
- Ta cũng không ngốc, chẳng lẽ không biết giữ lại một ít tiền cưới vợ sao? Ta cũng không muốn trở thành kẻ độc thân giống như lão Thôi. “Tuổi trẻ không biết tiền quý giá, đến già ngoan ngoãn làm độc thân”. Đợi sau khi lão gia của chúng ta về nhà, ta phải nói đạo lý này với hắn một chút, tránh để hắn vẫn thích làm đồng tử rải tiền...
“Bình” một tiếng, thằng bé áo xanh bay ra bên ngoài vách đá.
Cô bé váy hồng đã quen với chuyện này, cũng không lo lắng cho an nguy của hắn.
Một con rắn dài màu xanh bỗng nhiên hiện thân, cưỡi mây đạp gió, sau đó dọc theo vách núi dựng đứng bò lên, khôi phục thành hình dáng thằng bé áo xanh, nghênh ngang đi về phía lầu trúc:
- Lời thật thì khó nghe, chẳng trách từ xưa trung thần tướng hiền khó chết già...
Lại một tiếng “bình”, thằng bé áo xanh một lần nữa bay ngược ra ngoài.
Lần thứ hai trở về đỉnh núi, hắn nhìn thấy một ông lão áo nho chân trần đang đứng ở tầng hai lầu trúc, lập tức kêu lên:
- Lão Thôi, lần này ta cũng không nói gì!
Kết quả hắn lại bị đánh rơi xuống vách núi.
Cô bé váy hồng đang lau lan can tầng hai, cảm thấy nghi hoặc khó hiểu.
Ông lão họ Thôi mỉm cười nói:
- Ngứa da thì phải bị đánh mới nhớ lâu.
Cô bé váy hồng không thể phản bác, cũng không cầu xin cho thằng bé áo xanh nữa.
Trên đường núi, thằng bé áo xanh vừa chửi đổng vừa chạy nhanh lên núi.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
20 Tháng sáu, 2021 02:17
Bác có thể chỉ rõ hơn ảnh bản đồ được không ? em tìm mãi không thấy bác ạ
18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi
18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay
16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả
16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ
14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!
09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá
03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.
23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6:
- Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác.
- Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng?
1 dặm của TQ = 500m
60 dặm = 30 000m = 30 km
Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm.
- Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ?
Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng.
Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa.
- Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.
21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D
21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5:
- Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”.
Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.”
Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy.
Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau.
Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau:
1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm.
2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ.
3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai.
4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1)
- Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!”
Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
-Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn!
May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng?
Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D
18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào.
Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay!
- @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải.
Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận.
Trần Bình An (C.3):
“ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.”
Lưu Tiện Dương (C.4):
“Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.”
Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4):
“Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương!
Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!”
Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này?
- Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)
16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3:
- Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”.
Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.”
Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều.
- Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay!
- Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)
15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ.
Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương.
(ảnh được đăng tại forum của TTV)
- Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1)
- Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An?
Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau
14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD
14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1:
- Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi.
- Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương.
- Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào.
Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi.
Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm.
Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này.
Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện.
- Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.
05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật
21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:
19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.
19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
18 Tháng tư, 2021 11:17
up ủng hộ bác dịch
18 Tháng tư, 2021 05:15
yeah yeah
07 Tháng tư, 2021 21:06
dịch rất hay đấy...thanks dịch giả
BÌNH LUẬN FACEBOOK