Mục lục
[Dịch] Kiếm Lai - Tàng Thư Viện
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Đạo nhân trẻ tuổi đã nghĩ sẵn một đống từ ngữ để ứng phó với câu hỏi “ai đó” của thiếu niên giày cỏ, nhưng ngoài dự đoán là cửa viện nhanh chóng mở ra, rõ ràng thiếu niên trong ngõ hẹp đã nhảy thẳng qua phân đoạn này.

Ngõ Nê Bình là một trong những con ngõ chật hẹp nhất trấn nhỏ, xe đẩy hai bánh bằng gỗ của đạo nhân không thể để ở ngoài chắn đường. May mà Trần Bình An nhìn gầy như que củi không được mấy cân khí lực, nhưng trên thực tế sức vóc lại không nhỏ, giúp đạo nhân trẻ tuổi đẩy xe khá nặng vào trong sân, nhìn có vẻ chẳng hề tốn sức.

Từ đầu đến cuối thiếu niên vẫn không nói gì, điều này khiến đạo nhân trẻ tuổi đóng cửa xong cảm thấy hơi lúng túng. Đây giống như một người mặt dày đến nhà mượn tiền, chủ nhân lại dùng trà ngon, rượu ngon, thịt ngon ân cần chiêu đãi, khách hễ còn một chút lương tâm thì càng khó mở miệng.

Đạo nhân trẻ tuổi thầm nghĩ đằng nào cũng khó xử, không bằng cứ nói thẳng ra. Hắn bèn vén tấm đệm bằng vải bông che trên xe đẩy, lộ ra một thiếu nữ áo đen nằm nghiêng cuộn tròn, nón che mặt xiêu vẹo nhưng không rớt xuống, vẫn quật cường che đậy dung nhan của chủ nhân.

Chẳng biết tại sao sau khi vén lớp đệm mỏng manh kia lên, lập tức có mùi máu tanh phả vào mặt. Lúc này Trần Bình An mới phát hiện bộ áo đen trên người nàng thấp thoáng có máu tươi thấm ra, hắn không hiểu vì sao một lớp đệm nho nhỏ lại có thể hoàn toàn che giấu mùi vị nồng nặc này. Thiếu niên chỉ lùi lại mấy bước, hỏi:
- Đạo trưởng, ngài muốn làm gì?

Đạo nhân trẻ tuổi nói:
- Cứu người! Cô ấy đã bị trọng thương, trong trấn nhỏ không ai chịu cứu cô ấy, cũng không trách được bọn họ chẳng muốn lo chuyện bao đồng. Vì vậy bần đạo nghĩ tới nghĩ lui, cảm thấy cậu có thể là ngoại lệ.

Trần Bình An hỏi một câu ngay diểm mấu chốt:
- Sao cô ấy lại bị thương?

Đạo nhân mặt không đỏ, tim không đập nhanh nói:
- Vừa rồi lúc bần đạo đẩy xe qua miếu thờ, nghe cô gái trẻ từ nơi khác đến này nói muốn dập chữ (1) trên tấm biển “Khí Xung Đấu Ngưu”, sau đó mang theo mấy thứ như bọc vải, bàn chải ì ạch leo lên. Còn về dập chữ à, nói thế nào đây, đó là một phương pháp sao chép, đại khái là đám người trí thức ăn no rửng mỡ làm chuyện tào lao, trong chốc lát bần đạo cũng không nói rõ được. Dù sao sau khi vị tiểu cô nương này leo lên, cúi đầu khom lưng ngồi trên xà ngang khiến bần đạo nhìn thấy mà thót tim, đành phải dừng lại thỉnh thoảng nhắc nhở cô ấy cẩn thận. Nào ngờ cuối cùng cô ấy vẫn quá mê mẩn, thình lình ngã xuống đất. Cậu cũng biết đấy, nền nhà chỗ miếu thờ không giống như ngõ Nê Bình các người, cứng ngang với phiến đá xanh ở đường Phúc Lộc, ngã như vậy có lẽ lục phủ ngũ tạng đều bị thương rồi. Bần đạo là người xuất gia nên phải có lòng từ bi, không thể mặc kệ đúng không? Trên đường tới đây nhà nào cũng ngại cô ấy cả người đầy máu sẽ mang đến xui xẻo, vừa qua năm mới chưa bao lâu nên không ai muốn đưa cô ấy vào nhà. Bần đạo cũng biết đây chuyện thường tình của con người, thực sự không còn cách nào mới tìm đến chỗ này của cậu. Nói khó nghe là nếu ngay cả cậu cũng không muốn chứa chấp cô ấy, bần đạo cũng không phải thần tiên có thể kéo người về từ cửa âm phủ, chỉ có thể chờ vị cô nương kia trút hơi thở cuối cùng, sau đó cố gắng tìm một chỗ đào hố lập bia, coi như xong chuyện.

Đạo nhân cố ý nói thật nhanh, đọc chữ cũng không rõ, hiển nhiên là muốn quanh co khiến đầu óc thiếu niên rối loạn, lừa gạt qua cửa trước rồi tính sau. Vạn sự khởi đầu nan, chỉ cần đạp bước đầu tiên thì sau đó có thể đi một bước tính một bước, trời không tuyệt đường người, luôn có hi vọng phía trước.

Ánh mắt Trần Bình An phức tạp, nhìn vẻ mặt đầy mong chờ của đạo nhân trẻ tuổi, lại liếc nhìn thiếu nữ áo đen đang thoi thóp, sau khi cân nhắc một phen mới gật đầu hỏi:
- Cứu thế nào?

Vẻ mặt đạo nhân trẻ tuổi lập tức phấn chấn:
- Được rồi! Có câu này của Trần Bình An cậu xem như đã thành công một nửa. Đừng thấy thương thế của cô ấy có vẻ đáng sợ, cảm giác giống như Diêm Vương gia đã gạch tên trong sổ sinh tử, thực ra không nặng như cậu nghĩ đâu... Đương nhiên những gì bần đạo vừa nói cũng là thật, trong này liên quan đến đủ loại huyền cơ, chẳng hạn như dục vọng cầu sinh vị cô nương này rất mạnh, ngoài ra trên người cô ấy dường như có một ít thủ đoạn gia truyền, có thể bảo vệ những bộ phận quan trọng như đầu và tim. Hơn nữa trấn nhỏ của chúng ta là một nơi rất thú vị, có rất nhiều đồ vật kỳ quái, ăn vào hoặc nắm lấy sẽ được nhiều lợi ích.

Đạo nhân trẻ tuổi bỗng sực tỉnh, ý thức được mình đã tiết lộ rất nhiều thiên cơ, bèn cười khan nói:
- Dù sao cậu nghe cũng không hiểu, đúng không?

Thiếu niên nghiêm túc nói:
- Nghe không hiểu, nhưng nhớ được phần lớn.

Đạo nhân trẻ tuổi thăm dò hỏi:
- Cho nên cậu ở trong nhà vừa nghe tiếng gọi cửa, liền biết đó là vị tiên sinh bày hàng coi bói bần đạo đây?

Trần Bình An do dự một thoáng, nói:
- Đúng.

Đạo nhân trẻ tuổi lại tò mò hỏi:
- Trí nhớ của cậu rất tốt? Tốt đến đâu?

Thiếu niên nhìn thiếu nữ áo đen chỉ còn thoi thóp một hơi. Đạo nhân trẻ tuổi cười giải thích:
- Lúc này cô ấy đang ở trong một trạng thái khá huyền diệu khó giải thích, không được tùy ý di chuyển thân thể, tốt nhất hãy chờ thêm chốc lát.

Trần Bình An nửa tin nửa ngờ:
- Tôi nhìn thứ gì đó còn dễ nhớ hơn nghe người khác nói chuyện.

Đạo nhân trẻ tuổi truy hỏi:
- Ví dụ thử xem?

Trần Bình An ngẫm nghĩ:
- Ví dụ như người đứng đầu lò gốm chúng tôi là Diêu sư phụ, kỹ thuật “Khiêu Đao” của ông ấy là lợi hại nhất trong tất cả lão sư phụ của trấn nhỏ. Thực ra tôi chỉ nhìn một lần đã nhớ toàn bộ chi tiết, thế nhưng...

Đạo nhân trẻ tuổi cười nói tiếp:
- Nhưng tay chân của cậu lại không theo kịp, đúng không?

Ánh mắt Trần Bình An sáng lên, gật mạnh đầu.

Đạo nhân trẻ tuổi hiểu ngầm cười:
- Vậy cậu có nghĩ tới, môn tuyệt kỹ kia của lão Diêu điểm lợi hại thật sự nằm ở đâu?

Sắc mặt Trần Bình An mờ mịt:
- Trước kia dù nghĩ thế nào cũng không thông, sau đó Lưu Tiện Dương nói với tôi, lão Diêu bảo rằng kỹ thuật Khiêu Đao này muốn làm tốt nhất, không chỉ cần tay ổn mà tâm cũng phải ổn. Sau khi tôi nghe những lời này cũng hiểu được một chút. Trước đó tôi quá nóng vội, càng nôn nóng thì tay càng loạn, càng loạn thì lại càng dễ phạm sai lầm. Khi phạm sai lầm thì tôi lại nhìn rất rõ, biết chỗ nào mình làm không giống lão Diêu. Tiếp theo lại càng nóng vội, cho nên khi nặn phôi ở lò gốm tôi luôn là người kém nhất.

Đạo nhân trẻ tuổi hờ hững nói:
- Có một câu châm ngôn, “sư phụ nhận vào cửa, tu hành do cá nhân”. Nhưng người ta là sư phụ, vốn đã không muốn nhận cậu vào cửa, cậu làm thế nào tu hành được?

Trần Bình An lắc đầu nói:
- Tay chân tôi vụng về, không nói đến so sánh với Lưu Tiện Dương, ngay cả so với học đồ bình thường thì tôi cũng thua kém. Lão Diêu ghét tôi cũng không lạ.

Đạo sĩ trẻ tuổi đột nhiên cười nói:
- Trần Bình An, cậu có biết hai chữ “tâm ổn” khó lĩnh ngộ đến thế nào không? Rất khó nghĩ thông được, cậu không nên tự xem thường mình.

Trần Bình An vẫn lắc đầu nói:
- Giống như bắt cá trong khe suối nhỏ. Tôi đứng ở nơi nước sâu không tới đầu gối, khom lưng xuống bắt được cá, đó là bắt. Có người giỏi bơi lội, đi vào trong hố sâu ngụp đầu lặn xuống, nín thở rất lâu bắt được cá, đó cũng là bắt. Đều là bắt được cá, đạo trưởng, nhưng hai bên không giống nhau đúng không?

Đạo nhân trẻ tuổi cười ha hả, không bày tỏ ý kiến, đột nhiên nói:
- Chúng ta có thể cứu người rồi.

Trần Bình An sững sốt. Đạo nhân trẻ tuổi cũng ngẩn người:
- Ngây ra đó làm gì, bế vị cô nương kia vào trong nhà đặt lên giường đi!

Trần Bình An vẫn không nhúc nhích:
- Sau đó thì sao?

Đạo nhân lý lẽ hùng hồn nói:
- Đương nhiên là giúp cô ấy thay một bộ quần áo sạch sẽ trước, sau đó đến tiệm mua mấy vị thuốc bổ khí dưỡng nguyên. Đến lúc đó phải cần bần đạo tự mình xuống núi thi triển bản lĩnh rồi.

Sắc mặt Trần Bình An tối sầm hỏi:
- Sau khi cô ấy tỉnh lại liệu có đánh chết tôi không?

Đạo nhân trẻ tuổi nói như đinh đóng cột:
- Sẽ không đâu! Cậu là ân nhân cứu mạng của cô ấy, trên thế gian há lại có người vong ân phụ nghĩa như vậy?

Trần Bình An im lặng không nói gì.

Đạo nhân hắng giọng, khí thế chợt giảm xuống:
- Chắc là sẽ không chứ?

Trần Bình An thở dài, thử dò hỏi:
- Nhà bên cạnh có một cô nương tên là Trĩ Khuê, hay là nhờ cô ấy làm những chuyện này?

Đạo nhân trẻ tuổi bất đắc dĩ nói:
- Không được, mấu chốt của vấn đề nằm ở đây.

Trần Bình An cũng không kiên trì, ngồi xổm xuống đất, hai tay gãi đầu.

Đạo nhân trẻ tuổi đột nhiên hỏi:
- Cậu có muốn hỏi gì không? Nếu cậu hỏi ra, bần đạo chưa chắc có thể giải thích toàn bộ, nhưng sẽ cố gắng chọn vài vấn đề để trả lời, thế nào?

Trần Bình An thở dài, đứng lên nói:
- Cứu người trước đã.

Đạo nhân trẻ tuổi tươi cười rạng rỡ:
- Tốt!

Hắn lặng lẽ phất tay áo, áp chế một thanh phi kiếm đang rục rịch trong vỏ.

Trần Bình An cõng thiếu nữ đi vào trong nhà, nhẹ nhàng đặt nàng lên giường gỗ có lót đệm. Lúc trước giường gỗ bị Lưu Tiện Dương đặt mông ngồi sụp, vừa mới sửa xong không lâu, dưới giường còn kê một chiếc ghế dài.

Đạo nhân trẻ tuổi theo sau bước vào ngưỡng cửa, nhìn chung quanh, cảm thấy nghèo rớt mồng tơi cũng chỉ thế này mà thôi.

Đạo nhân trẻ tuổi vỗ đầu, đi ra cửa lấy giấy bút, dự định viết phương thuốc để thiếu niên đi mua.

Sau khi trở vào phòng, đạo nhân trẻ tuổi lắc lắc đầu, cố ý không nhìn về phía giường gỗ, nghĩ thầm thiếu niên bần hàn này xem như ván đã đóng thuyền, phải tự mình gánh chịu rồi.

Hóa ra thiếu niên ngồi trên mép giường đã tháo nón che mặt của thiếu nữ áo đen xuống, lộ ra một gương mặt tái nhợt đầy máu.

Cái gọi là thất khiếu chảy máu (2), có lẽ là nói đến hình ảnh dưới mắt thiếu niên hiện giờ.

Thiếu niên vội vàng đứng dậy, trước tiên lấy chiếc ghế bên cạnh bàn đặt ở bên giường, sau đó bước nhanh đến một góc tường. Chỗ đó có một chiếc giá gỗ nhỏ, bên trên là nồi chén gáo chậu được xếp chỉnh tề. Bên cạnh giá gỗ có một lu nước dùng miếng gỗ đậy lại cho khỏi ruồi muỗi, trong lu chứa đầy nước múc từ giếng Thiết Tỏa chỗ ngõ Hạnh Hoa về.

Thiếu niên cầm chậu gỗ và gáo quả bầu ngồi xổm xuống bên cạnh lu nước, nhanh chóng múc nước trong lu gốm đổ vào chậu gỗ, sau đó lấy một miếng vải bông sạch sẽ vắt lên mép chậu, bưng đến đặt trên ghế bên cạnh giường, bắt đầu lau vết máu cho thiếu nữ đã tháo nón che mặt.

Đạo sĩ trẻ tuổi quay đầu sang, giơ tờ giấy trong tay lên:
- Bên chỗ đường Phúc Lộc có một tiệm thuốc nhỏ, cậu cầm phương thuốc này này đi mua thuốc.

Thiếu niên nghi hoặc hỏi:
- Không phải ban nãy đạo trưởng đã nói?

Đạo nhân trẻ tuổi ra vẻ hồ đồ, chớp chớp mắt nói:
- Đúng vậy, bần đạo nói là lúc cậu đi mua thuốc phải cẩn thận một chút, đừng quá lên giọng rêu rao để tránh dư luận xôn xao, hủy hoại danh tiếng của cô nương người ta.

Trần Bình An ồ một tiếng, vừa rửa sạch vải bông vừa nói:
- Đạo trưởng có tiền mua thuốc không?

Đạo nhân trẻ tuổi lập tức căng thẳng:
- Cậu không có sao?

Trần Bình An đặt chậu gỗ lên bàn, cầm một đồng tiền màu vàng không biết lấy từ đâu ra, nhẹ nhàng đặt lên bàn:
- Đạo trưởng, tôi dùng thứ này đổi tiền bình thường với ngài, còn đổi thế nào thì tùy đạo trưởng ngài định đoạt.

Đạo nhân trẻ tuổi suy nghĩ một lúc:
- Đồng tiền trên bàn này đã đủ mua những thứ trong toa thuốc rồi, bây giờ bần đạo sẽ đi lấy tiền cho cậu.

Rất nhanh đạo nhân đã cầm về một túi tiền bình thường, còn có mấy miếng bạc vụn, giao hết cho Trần Bình An.

Trần Bình An dặn dò:
- Sau khi về tôi sẽ đi đổ chậu nước này, đạo trưởng không cần giúp đâu. Tống Tập Tân ở nhà bên cạnh rất thích những chuyện mới mẻ, để hắn nhìn thấy thì không hay.

Đạo nhân trẻ tuổi rất nghiêm túc nói:
- Trần Bình An, chẳng lẽ cậu không có vấn đề gì muốn hỏi sao?

Trần Bình An đứng yên tại chỗ, có lẽ đang ước lượng đồng tiền và bạc vụn, sau khi tính xong thì cẩn thận cất vào, dùng ánh mắt biểu thị ra ngoài nói chuyện. Hai người bước ra khỏi ngưỡng cửa, thiếu niên giày cỏ ngẩng đầu lên, chậm rãi nói:
- Tôi biết các người đều không phải là người thường. Trước kia khi lão Diêu uống rượu say đã từng nói, trấn nhỏ của chúng ta không tầm thường, chỗ nào cũng kỳ lạ, người người đều kỳ quái, nhưng kỳ quái ở đâu thì lão Diêu lại không nói ra được, đương nhiên tôi càng không hiểu. Lần này Cố Xán nói vị tiên sinh kể chuyện kia dùng một cái chén trắng lớn bình thường, có thể đổ ra cả một lu nước lớn. Mặc dù Cố Xán thường gây phiền phức cho người khác, nhưng chuyện này tôi biết hắn không nói dối. Giống như...

Thiếu niên dừng lại một thoáng, tiếp tục nói:
- Giống như hôm nay có một cô gái vóc dáng rất cao đứng ngoài cửa trong con ngõ này, dùng ngón tay búng vào trán tôi, lại dùng bàn tay vỗ vào ngực tôi, cuối cùng cô ta nói tôi rất nhanh sẽ chết. Tôi biết những gì cô ta nói là thật.

Sắc mặt đạo trưởng trẻ tuổi nặng nề.

Cuối cùng Trần Bình An nói:
- Đạo trưởng nói rằng sau khi đốt lá bùa mà ngài vẽ, có thể mang đến vận may cho cha mẹ tôi, tôi thật sự tin tưởng đạo trưởng. Cho nên ban nãy đạo trưởng tìm tới cửa bảo tôi cứu người, tôi cũng không hỏi gì cả. Nhưng tôi hi vọng đạo trưởng đáp ứng một chuyện, nếu như đồng ý, tiếp theo đạo trưởng muốn tôi làm gì cũng không thành vấn đề. Còn nếu đạo trưởng không đáp ứng, chuyến này sau khi mua thuốc về, lại giúp đạo trưởng sắc thuốc xong thì tôi sẽ đuổi người.

Đạo nhân hỏi:
- Điều kiện gì, cậu nói xem.

Thiếu niên luôn gây cho người ta ấn tượng rất bình ổn lão luyện, lúc này lại có phần thấp thỏm, trả lời:
- Cha mẹ tôi qua đời sớm, khi đó tôi còn rất nhỏ. Chẳng biết vì sao tôi vẫn nhớ được rất nhiều chuyện khi còn bé, nhưng hình dáng của cha mẹ lại luôn mơ mơ hồ hồ, không nhớ rõ ràng. Sau đó một thời gian tôi ăn cơm của đủ mọi nhà, dựa vào hàng xóm láng giềng mới sống sót được. Có một lần tôi vô ý nghe người ta nói, tôi sinh ra vào mồng năm tháng năm, nghe giọng điệu của bọn họ dường như đó không phải là ngày may mắn, láng giềng còn có người nói trực tiếp thẳng thắn hơn...

Thiếu niên vẫn luôn nói vòng vo, dừng lại một lúc, cuối cùng đi thẳng vào vấn đề, cúi đầu nói một cách nặng nề:
- Sau khi giúp đạo trưởng cứu người, nếu như, tôi nói là nếu như, nếu như có ngày tôi đột nhiên chết đi, đạo trưởng có thể giúp tôi kiếp sau đầu thai vẫn làm con của cha mẹ tôi không?

Đạo nhân trẻ tuổi trầm mặc không nói gì.

Trần Bình An nhếch miệng cười, gãi gãi đầu:
- Không được thì bỏ đi. Quả thật trên đời nào có chuyện như vậy, là tôi làm khó đạo trưởng rồi.

Đạo nhân cười khổ nói:
- Xử lý vị cô nương kia thế nào?

Trần Bình An đột nhiên xoay người, quay lưng về phía đạo nhân, giơ nắm tay lên lắc lắc, lần đầu tiên nói một câu đùa giỡn:
- Cô ấy đẹp như vậy, không cứu là đồ ngốc!

Đạo nhân trẻ tuổi nhìn thiếu niên giày cỏ ra vẻ ung dung đẩy cửa rời đi.

Thiếu niên đi trong ngõ Nê Bình dường như nhớ đến người nào, trong thoáng chốc lệ rơi đầy mặt.

---------

Chú thích:

(1) Dập chữ: một loại kỹ thuật in ấn xuất hiện thời Nam Triều, dùng giấy đặt lên bia đá, sau đó quét mực rồi lột xuống, trên giấy sẽ hiện chữ giống như trên bia đá.

(2) Thất khiếu: bảy cái lỗ trên mặt, bao gồm hai mắt, hai tai, hai lỗ mũi và miệng.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
yugi_tn
22 Tháng sáu, 2021 23:05
bộ này đọc hay mặc dù tả tu tâm rắc rối *** mà vẫn hay, đau não quá bỏ 1 thời gian đọc tiếp vẫn hay, nói chung là hay
DieuHau
20 Tháng sáu, 2021 02:17
Bác có thể chỉ rõ hơn ảnh bản đồ được không ? em tìm mãi không thấy bác ạ
09115100
18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi
letrunghieu20xx
18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay
Hoa Hướng Dương
16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả
xxleminhxx
16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ
nhongcon_pupa
14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!
Nguyễn Quốc Thịnh
09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá
Hieu Le
03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.
nhongcon_pupa
23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6: - Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác. - Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng? 1 dặm của TQ = 500m 60 dặm = 30 000m = 30 km Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm. - Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ? Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng. Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa. - Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5: - Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”. Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.” Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy. Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau. Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau: 1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm. 2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ. 3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai. 4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1) - Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!” Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau. -Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn! May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng? Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
xxleminhxx
18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D
nhongcon_pupa
18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào. Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay! - @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải. Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận. Trần Bình An (C.3): “ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.” Lưu Tiện Dương (C.4): “Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.” Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4): “Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương! Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!” Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này? - Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3: - Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”. Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.” Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều. - Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay! - Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ. Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương. (ảnh được đăng tại forum của TTV) - Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1) - Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau
Hieu Le
14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD
nhongcon_pupa
14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1: - Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi. - Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương. - Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào. Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi. Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm. Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này. Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện. - Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.
tuan_ohyeah
05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
longchien0123
22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật
Phan Thanh Bình
21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:
GERParadox
19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.
CaiQuan
19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
bolynu
18 Tháng tư, 2021 11:17
up ủng hộ bác dịch
xxleminhxx
18 Tháng tư, 2021 05:15
yeah yeah
BÌNH LUẬN FACEBOOK