Lúc này Thôi Minh Hoàng đang khá nhức đầu. Ở nơi khác Thôi đại quân tử hắn luôn là thần tiên hàng đầu, được tôn làm thượng khách, lời lẽ nịnh nọt nghe đền mòn tai. Đáng tiếc tối nay ở nơi này, hắn lại trở thành sâu kiến mờ nhạt nhất, thậm chí có thể còn không bằng sâu kiến. Loại cảm giác tồi tệ này khiến một người quen ngồi tít trên cao như hắn cảm thấy khó chịu, đành phải mặc niệm kinh điển Nho gia để kiềm chế tạp niệm.
Hắn nhìn ông lão ngồi thuyền từ ngân hà trên trời trở về nhân gian. Hôm nay thân phận ngụy trang của ông ta là thị lang Hộ bộ tiền nhiệm của nước Hoàng Đình, trên thực tế lại là một con giao long già lớn tuổi đến mức dọa người.
Lúc này lão giao long trấn tĩnh hơn Thôi Minh Hoàng rất nhiều, một tay vê râu, hứng thú quan sát lồng giam kiếm khí kia, tấm tắc lấy làm kỳ lạ.
Chuyến này Thôi Minh Hoàng phụng lệnh quốc sư lặng lẽ xuôi nam, muốn thương nghị chuyện bí mật với lão giao long ẩn nấp ở đây. Quốc sư Đại Ly đề nghị ông lão đảm nhiệm chức sơn chủ đời đầu của thư viện mới xây dựng ở núi Phi Vân, còn Thôi Minh Hoàng hắn vẫn là phó sơn chủ như ước định trước đó. Cộng thêm một vị tông chủ văn đàn có danh vọng ở Đại Ly, ba người cùng nhau quản lý thư viện mới thay thế thư viện Sơn Nhai. Tin rằng với dã tâm và quyết đoán của hoàng đế Đại Ly, thư viện mới chưa đặt tên ở núi Phi Vân nhất định sẽ có quy mô to lớn, văn hóa phát triển hơn cả thư viện Sơn Nhai của Tề Tĩnh Xuân.
Còn như ban đầu đáp ứng để hắn làm sơn chủ mới của thư viện Quan Hồ, nghe nói hoàng đế Đại Ly sẽ có bồi thường khác.
Trước khi Thôi Minh Hoàng nhận được mật thư của quốc sư Thôi Sàm, vốn không biết nước Hoàng Đình nho nhỏ lại ẩn giấu một con giao long lớn như vậy. Loài thuộc giao long được trời ưu ái, thân thể vững chắc, trời sinh nắm giữ thủy pháp thần thông, cho dù chỉ có tu vi cảnh giới thứ mười, chiến lực cũng không thua luyện khí sĩ cảnh giới thứ mười một.
Trong mật thư nói rõ, nước Thục thượng cổ vốn nổi tiếng là giao long đông đúc. Sau chiến dịch chém rồng trời đất kinh quỷ thần khiếp kia, núi sông máu chảy ngàn vạn dặm, khắp nơi là mảnh vụn thân thể giao long, vô cùng thê thảm.
Sau đó trong năm tháng dài đằng đẵng, con giao long già cực kỳ lớn tuổi này ẩn nấp rất tốt, không ngừng biến ảo tướng mạo, từng làm đại thần công khanh, tiểu thương sai dịch, võ tướng hiệp khách, có thể nói đã trải qua nhân tình thế thái, sơn hà bể dâu.
Lão giao long không có hứng thú với việc sinh sôi nẩy nở, con cháu rất ít, toàn bộ sông núi xung quanh nước Hoàng Đình cũng chỉ có một gái hai trai mà thôi. Trong đó con út chính là giang thần Hàn Thực của phủ Đại Thủy. Trưởng nữ lại là tổ sư khai sơn của Tử Dương phủ, môn phái của Lưu Gia Hủy ở nhà trọ Thu Lô. Có điều bà vẫn luôn giấu giếm thân phận thật sự của mình, ngay cả đệ tử đích truyền đời thứ nhất của Tử Dương phủ cũng rất ít người biết chuyện này. Hôm nay theo những lão tổ của Tử Dương phủ qua đời, chân tướng đã sớm bị chôn vùi. Còn về con trai trưởng của lão giao long, tính tình lại hiền lành khác với loài thuộc giao long, hơn nữa từ nhỏ đã thích vân du bốn phương, hôm nay không biết tin tức, còn ở Đông Bảo Bình châu hay không cũng khó nói.
Lão tú tài cổ hủ đeo bọc hành lý, vừa mới dùng thần thông rút đất thành tấc của Đạo gia từ ven biển đi tới đỉnh núi này, không ngờ lại bị người khác chặn đường. Mấu chốt là phiền phức còn không nhỏ, bởi vì tường thành kiếm khí ngút trời đã ngăn cản khí tức trời đất, ngay cả lão cũng tạm thời không thể cảm ứng với bên ngoài, chuyện này khiến lão càng mặt ủ mày chau.
Lão dụi dụi cằm:
- Ông trời của ta ơi, hôm nay phụ nữ bên ngoài đều lợi hại như vậy sao?
Lão lại thở dài, giơ tay lên, gập ngón tay gõ vào hư không, nhẹ giọng nói:
- Định.
Trong nháy mắt mọi âm thanh giữa trời đất đều yên tĩnh, không còn tiếng nước sông cuồn cuộn, cũng không còn tiếng vỡ nát nhỏ bé khi gió núi đụng vào tường kiếm.
Trong mười dặm núi sông này, thời gian không còn trôi qua. Khí thế của Nho thánh cuồn cuộn mênh mông.
Thôi Minh Hoàng từ kinh hãi biến thành mừng rỡ, trong lòng bắt đầu ngâm nga lời dạy của thánh nhân, dùng nó để gia tăng khí thế bất khuất của bản thân. Đối với một vị quân tử Nho gia có chí thành thánh, đây là một cơ hội ngàn năm khó gặp.
Tại khoảnh khắc này, ngay cả lão giao long thấy nhiều hiểu rộng cũng kinh ngạc, bất giác lùi lại phía sau mấy bước, kéo dài khoảng cách với lão tú tài tướng mạo bình thường kia. Thực ra chút khoảng cách này vốn chẳng ăn nhằm gì, chỉ là muốn bày tỏ thái độ khiêm tốn mà thôi.
Vào thời đại nước Thục thượng cổ trước khi chém rồng, lão giao long vẫn còn trẻ, từng nghe trưởng bối trong tộc nhắc đến một chuyện. Có một vị thánh nhân Nho giáo chỉ đứng sau Chí Thánh tiên sư trong Văn miếu, từng cùng với long vương bốn phương lập ra một quy củ ngầm: Giao long ở trên bờ, thấy hiền thì phải tránh, gặp thánh thì phải nấp.
Từng có một con rồng lớn chỉ đứng sau long vương bốn phương, cậy mình đang ở trong hồ lớn, cố ý làm mưa làm gió trước mặt thánh nhân dạo chơi ven bờ. Nó dâng sóng lớn cao hơn cả thành trì đồng ruộng bên bờ, hăm doạ dân chúng, dùng chuyện này để khiêu khích thánh nhân. Ý của hành động này là, ta chưa từng lên bờ, chưa từng làm trái quy củ, dù ngươi là thánh nhân Nho gia thì có thể làm gì ta?
Lúc đó lão giao long còn trẻ, ban đầu cảm thấy hành động này rất hả lòng hả dạ, kết quả lại nghe trưởng bối ưu sầu nói ra chuyện bi thảm phía sau. Khi đó vị thánh nhân Nho gia kia vươn một ngón tay ra, nói một câu tương tự như lão tú tài lúc dịch chuyển tức thời, dùng thần thông to lớn bình giang sơn, định phong ba, khiến cho con chân long kia bất động giữa không trung, còn khiến nước hồ lùi lại mấy chục dặm. Thế là chân long giống như tự tiện lên bờ, hơn nữa gặp thánh nhân còn không ẩn nấp, cho nên thánh nhân lột da rút gân nó, trấn áp dưới một tảng đá lớn như núi ở đáy hồ, phạt nó ngàn năm không được hiện thế.
Lần đó trưởng bối đã chân thành dặn dò các vãn bối trẻ, những thánh nhân Nho gia kia, nhất là những người có thần đàn thần tượng trong Văn miếu, tính tình thực ra đều không tốt lắm. Nếu không thì sao lại có lời khen “đạo mạo trang nghiêm” giống như châm biếm vậy?
Khi đó lão giao long nghi hoặc hỏi:
- Thánh nhân Nho gia làm như vậy, không phải trái với quy củ sao?
Trưởng bối căm phẫn trả lời:
- Đồ ngu, ngươi quên quy củ là do ai lập ra sao?
Lúc này lão giao long trên đỉnh vách đá không biết nhớ đến chuyện cũ gì năm xưa, có phần thương cảm, lẩm bẩm nói:
- Những loài rồng giao, thay trời hành đạo, làm mây làm mưa, cực kỳ cao quý, gần như có thể xem là phiên vương cát cứ không nghe tuyên triệu của đế vương, cuối cùng lại suy bại đến mức gần như tuyệt chủng. Không oán được đám thánh nhân, thật sự là do dã tâm thúc đẩy, tự mình chuốc lấy.
Lão tú tài “ồ” lên, quay đầu nhìn về lão giao long dáng vẻ như văn sĩ bảy mươi, mỉm cười gật đầu nói:
- Biết sai thì sửa, chính là chuyện tốt. Chẳng trách lần trước đi qua nơi này, nhìn thấy phong cảnh rất đẹp, nhưng vẫn cảm thấy thiếu chút gì đó, hóa ra là do ngươi. Ừm, còn có vị quân tử kia. Quân tử, Tiểu Tề năm đó... Được rồi, gặp gỡ là duyên, đáng tiếc tạm thời không thể quan tâm tới các ngươi được. Đi!
Lão tú tài lẩm bẩm một phen, sau đó ngón tay quét nhẹ ra ngoài. Lão giao long và Thôi Minh Hoàng liền bị cưỡng ép đưa ra khỏi đỉnh vách núi.
Một người một giao đáp xuống mặt sông phía xa, từng người mở rộng lòng bàn tay cúi đầu nhìn. Sau đó gần như đồng thời nắm chặt tay lại, giấu kỹ những chữ màu vàng trong lòng bàn tay, không muốn lộ ra.
Lão tú tài đứng trong kiếm trận trên vách núi, nhìn xung quanh, cười lớn nói:
- Che che giấu giấu, không tính là anh hùng hảo hán!
Nhưng rất nhanh lão lại phát giác lời này của mình không có đạo lý, bèn ngập ngừng ấp úng, nhất thời không biết nên giải vây cho mình thế nào.
Chỗ vách núi gần sông xuất hiện một cô gái áo trắng thân hình cao lớn, tay cầm một lá sen lớn, tạm thời có thể xem là một chiếc ô lá sen. Có điều cuống lá lại có màu trắng như tuyết, cùng với áo trắng giày trắng bổ sung cho nhau, không nhiễm bụi trần.
Lão tú tài nhìn thấy lá sen liền nhíu mày, nhanh chóng nhẩm tính suy diễn. Cuối cùng vẻ mặt ảm đạm thở dài, ngẩng đầu nhìn lên trời, thật lâu không dời mắt đi, lẩm bẩm nói:
- Một chuyến cuối cùng là đi đâu. Nhớ năm xưa thiếu niên kia tinh thần hăng hái, luôn miệng nói “quân tử làm việc ngay thẳng, thà gãy không cong, ngọc đá cùng tan”, kết quả là... khó cho ngươi rồi.
Lão lại nhìn về cô gái cao lớn kia:
- Nếu Trần Bình An đánh chết thiếu niên Thôi Sàm, cũng không phải chuyện tốt.
Cô gái cao lớn mỉm cười nói:
- Vậy à, nhưng ta không quản được, ngươi có bản lĩnh thì ra khỏi kiếm trận rồi tính sau. Đạo lý cái gì, nói với ta cũng vô dụng, ngươi đi nói với Bình An nhà ta biết đâu còn có chút tác dụng.
Nàng dừng lại, sau đó cười nhạt nói:
- Nhưng tiền đề là ngươi phải ra ngoài trước đã. Hai tên kia có thể được ngươi thuận lợi đưa đi, là do ta lười cản mà thôi.
Lão tú tài bất đắc dĩ nói:
- Khi ta còn tại thế vốn không giỏi đánh nhau, hôm nay lại càng khó khăn, cô cần gì phải ép buộc như vậy. Hơn nữa Trần Bình An và thiếu niên Thôi Sàm, hôm nay một người là... nửa đệ tử của ta, một người là nửa đồ tôn, cô nói xem ta nên giúp ai? Chuyến này ta qua đó, tuy nói là để cứu Thôi Sàm, nhưng suy cho cùng không phải là vì muốn tốt cho Trần Bình An sao?
Cô gái cao lớn gật đầu nói:
- Nghe rất có đạo lý.
Sau đó lại lắc đầu:
- Nhưng chuyến này ta ra ngoài, cũng không phải để nói đạo lý với người khác.
Lão tú tài càng bất đắc dĩ:
- Nể mặt Bình An nhà cô, cho ta một ngoại lệ được không? Ta chỉ là một thầy dạy học, cô không nghe đạo lý, một thân bản lĩnh của ta cũng không có đất dụng võ nữa. Mà tại bốn thế giới, cô lại là một trong mấy người.... một trong mấy thanh kiếm đánh nhau giỏi nhất... Nói kiếm cũng không hoàn toàn đúng, bỏ đi, bỏ đi, không quan tâm đến xưng hô nữa, tóm lại như vậy rất không công bằng với ta!
Cô gái cao lớn tay cầm chiếc ô kỳ lạ, sắc mặt hờ hững:
- Phá trận đi.
Lão tú tài rất bất đắc dĩ, đành phải cẩn thận hỏi:
- Cô có biết ta là ai không?
Cô gái cao lớn nhếch miệng nói:
- Biết chứ, Văn Thánh.
Lão tú tài ngạc nhiên, nghĩ thầm hóa ra là biết nội tình của mình, nhưng lại không nể mặt như vậy, chuyện này hơi quá đáng rồi.
Trong thế giới Hạo Nhiên hôm nay, giáo chủ Nho giáo là Chí Thánh tiên sư được tất cả môn sinh Nho gia trên đời tôn kính, ngồi ở nơi cao nhất chính giữa Văn miếu. Hai bên phía dưới là giáo chủ Nho giáo đời thứ hai Lễ Thánh và Á Thánh mở lối cho toàn bộ văn mạch Nho gia.
Lễ Thánh được Chí Thánh tiên sư khen ngợi nhiều nhất, được Nho gia xem là tấm gương đạo đức, thầy của lễ nghi, đã lập ra một bộ quy củ chặt chẽ cho Nho giáo. Á Thánh được công nhận là học vấn sâu rộng gần với Chí Thánh tiên sư nhất, hơn nữa còn sáng tạo cái mới, khiến Nho gia thực sự trở thành “trường học đế vương” duy nhất trên đời.
Tiếp theo chính là Văn Thánh trước mắt, đứng ở vị trí thứ tư của Văn miếu. Đương nhiên đây đã là chuyện cũ năm xưa, hôm nay vị trí này đã bỏ trống rất lâu, bởi vì tượng thần nhiều lần bị hạ thấp vị trí, cuối cùng ngay cả Văn miếu cũng không ở được, bị mang ra ngoài. Đường đường là thánh nhân thứ tư lại phải cuốn gói rời khỏi đạo chính thống Nho gia. Như vậy cũng thôi đi, cuối cùng ngay cả tượng thần cũng không thể bảo toàn, bị một đám môn sinh Nho gia tính tình cố chấp cực đoan đánh cho vỡ nát.
Lão tú tài đưa tay vòng qua sau người, vỗ vỗ bọc hành lý, bọc hành lý liền biến mất.
Lão lại kiên nhẫn hỏi:
- Hay là chúng ta từ từ nói chuyện, không đánh có được không?
Cô gái cao lớn suy nghĩ một thoáng, gật đầu nói:
- Vậy ta sẽ khách sáo một chút.
Lão tú tài mừng rỡ gật đầu, cười ha hả nói:
- Như vậy thì tốt.
Trong nháy mắt kiếm khí trong kiếm trận lại càng dày đặc, kiếm thế không gì sánh được quả thật có dấu hiệu muốn cắt đứt đại đạo trời đất.
Tương truyền thời thượng cổ kiếm tiên đông đúc, hào kiệt xuất hiện lớp lớp, dám không cúi đầu với tổ sư tam giáo, mặc sức tung hoành các thế giới lớn. Dùng kiếm thuật đỉnh cao, kiếm đạo tận cùng, kiếm linh vô địch rong ruổi nhân gian.
Cô gái cao lớn nhếch miệng nói:
- Mời Văn Thánh phá trận! Nói như vậy có phải đã khách sáo một chút rồi không?
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi
18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay
16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả
16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ
14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!
09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá
03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.
23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6:
- Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác.
- Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng?
1 dặm của TQ = 500m
60 dặm = 30 000m = 30 km
Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm.
- Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ?
Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng.
Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa.
- Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.
21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D
21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5:
- Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”.
Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.”
Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy.
Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau.
Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau:
1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm.
2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ.
3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai.
4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1)
- Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!”
Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
-Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn!
May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng?
Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D
18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào.
Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay!
- @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải.
Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận.
Trần Bình An (C.3):
“ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.”
Lưu Tiện Dương (C.4):
“Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.”
Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4):
“Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương!
Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!”
Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này?
- Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)
16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3:
- Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”.
Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.”
Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều.
- Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay!
- Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)
15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ.
Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương.
(ảnh được đăng tại forum của TTV)
- Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1)
- Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An?
Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau
14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD
14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1:
- Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi.
- Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương.
- Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào.
Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi.
Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm.
Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này.
Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện.
- Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.
05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật
21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:
19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.
19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
18 Tháng tư, 2021 11:17
up ủng hộ bác dịch
18 Tháng tư, 2021 05:15
yeah yeah
07 Tháng tư, 2021 21:06
dịch rất hay đấy...thanks dịch giả
21 Tháng ba, 2021 01:07
VD như đoạn “thiên khai thần tú” mà dịch thì về sau lsao mà à ra thế khi tú thần khai thiên đc
BÌNH LUẬN FACEBOOK