Mục lục
[Dịch] Kiếm Lai - Tàng Thư Viện
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Trần Bình An nửa tin nửa ngờ với lời nói của Chung Khôi.

Tại đất lành Ngẫu Hoa, lão đạo nhân đã dẫn hắn đi xem khắp muôn vẻ nhân gian, hắn đã hiểu biết đại khái về quan trường. Cục diện rối rắm như vậy, hắn vừa ra tay đã dự tính sẽ chạy về phía nam, không chừng còn sẽ bị luyện khí sĩ của vương triều Đại Tuyền truy sát vạn dặm.

Cho dù Chung Khôi xuất thân từ tông môn tiên gia trên núi Đồng Diệp châu, chẳng hạn như một trong bốn thế lực lớn là Đồng Diệp tông, Ngọc Khuê tông, Phù Kê tông và núi Thái Bình, vẫn rất khó ứng phó với cục diện nan giải trước mắt.

Còn như Chung Khôi đến từ một thư viện Nho gia, Trần Bình An cho rằng khả năng không lớn. Bởi vì trong ấn tượng của hắn, hiền nhân quân tử của thư viện, trừ khi liên quan đến dòng chính một nước, nếu không sẽ không muốn cũng không thể tùy tiện nhúng tay vào “việc nhà” của vương triều thế tục.

Bất kể thế nào, Trần Bình An vẫn cảm ơn ý tốt của Chung Khôi. Hắn cũng không nhìn về phía đối phương, để tránh lộ ra dấu vết.

Bởi vì người mà hắn kiêng dè nhất, đó là tên hoạn quan trong cung mặc áo mãng bào đỏ chót kia. Linh khí trên người ngưng tụ đến cảnh giới “giọt nước không lọt” trong truyền thuyết. Đan điền giống như có một ngọn đèn lồng treo trong kinh huyệt, lúc sáng lúc tối theo mỗi lần hô hấp. Ánh sáng kéo dài còn bóng tối ngắn ngủi, chưa thể có ánh sáng vĩnh viễn. Nhưng cho dù không phải là địa tiên Kim Đan thật sự, e rằng cũng chỉ cách một đường.

Tuy nói kém một bước sẽ khác biệt một trời một vực. Kẻ kết thành kim đan, mới ngang hàng với ta. Nhưng chỉ có thần tiên trên núi thành tựu cảnh giới địa tiên, mới có tư cách nói những lời này. Còn đối với tất cả luyện khí sĩ năm cảnh giới trung, cùng với võ phu thuần túy dưới cảnh giới Ngự Phong, loại tồn tại nửa kết kim đan này vẫn cao vời vợi, giơ tay nhấc chân đều có uy thế kinh người.

Bên ngoài nhà trọ, hoặc là nói trong tầm mắt của Ngụy Tiện đứng ở cửa, từng luyện khí sĩ lướt tới, đáp xuống bên cạnh kỵ binh trẻ tuổi kia. Có cả lão tiên sư và nữ tu sĩ trẻ tuổi trong toa xe lúc trước.

Phía sau mười mấy luyện khí sĩ là mấy trăm kỵ binh tinh nhuệ, nhanh chóng triển khai trận thế, bao vây nhà trọ đến mức nước chảy không lọt. Trong tay bọn họ là những chiếc cung nỏ đặc chế của triều đình, mỗi lần lấy khỏi kho vũ khí đều phải báo cho nha môn Binh bộ, dù là hao tổn, hủy hoại hay đánh mất, đều phải kiểm tra nhiều lớp, cẩn thận khám nghiệm.

Kỵ binh trẻ tuổi ngồi xổm xuống. Hảo hữu nhiều năm chết không nhắm mắt, trong cặp mắt mở lớn tràn đầy kinh hãi và nghi hoặc. Hắn nhẹ nhàng vuốt gương mặt của vị tiểu quốc công này, để đối phương nhắm mắt lại.

Rất dễ nhìn thấy, kỵ binh mới là người có địa vị cao nhất trong số những người ở đây. Thi thể nằm dưới đất, Cao Thụ Nghị đã chết đuối trong giang hồ, thực ra là thư đồng của hắn.

Trên thực tế ngoại trừ Cao Thụ Nghị, trong nhà trọ còn có hai người trẻ tuổi khác cũng là thư đồng của hoàng tử. Bọn họ đều là hậu duệ của thế gia quyền quý. Mục đích là một ngày nào đó, xưng hô hoàng tử sẽ có thể đổi một chữ thành thái tử, nếu có thể trực tiếp đổi thành hoàng đế thì càng tốt.

Kỵ binh trẻ tuổi là tam hoàng tử Lưu Mậu của vương triều Đại Tuyền. Mặc dù hai vị huynh trưởng của hắn phân biệt có danh vọng rất cao trong quan văn và quan võ, nhưng Lưu Mậu lại là hoàng tử được đương kim thiên tử cưng chiều nhất.

Hơn nữa theo lời đồn dân gian, vị hoàng tử điện hạ này lúc còn trẻ thích lẻn ra ngoài cung du lịch. Mỗi lần về cung đều mang theo một sọt cố sự giang hồ và truyền thuyết dân dã, luôn có thể khiến hoàng đế Lưu Trăn thích thú.

Cộng thêm mẹ đẻ của Lưu Mậu là phi tử mà Lưu Trăn yêu quý nhất, đã sớm mắc bệnh qua đời, cho nên Lưu Trăn rất thương yêu Lưu Mậu. Có lẽ là yêu ai yêu cả đường đi lối về, hoàng đế cũng rất ưu đãi những thư đồng mà các lão thần như Cao Thụ Nghị đưa đến phủ tam hoàng tử.

Lưu Mậu đứng lên, bảo người khiêng thi thể Cao Thụ Nghị đi, sau đó nói với nhà trọ:
- Ta rất khó hiểu. Ngươi đã muốn cứu họ Diêu, vì sao lại khăng khăng giết chết con trai của thân quốc công? Tại sao không chờ một lát, đợi bồ câu đưa thư của nhà trọ truyền tin cho họ Diêu, để Diêu lão tướng quân ra mặt giải quyết chuyện này? Giết Cao Thụ Nghị rồi, còn có cơ hội thương lượng sao?

Ngụy Tiện dựa nghiêng vào cửa lớn, cảm thấy thú vị. Chinh nam đại tướng quân Diêu Trấn vừa bị tập kích, thương thế không nhẹ, cho dù nhận được tin tức của nhà trọ, cũng chưa chắc có thể tự mình chạy tới. Có lẽ sẽ phái một con cháu dòng chính họ Diêu và tâm phúc, tới đây điều đình với Cao Thụ Nghị như chó điên cắn càn.

Vị con cháu hoàng thất Đại Tuyền che giấu thân phận trước mắt, sở dĩ cố ý dừng lại nhà trọ, nói dễ nghe là mộ danh đến uống rượu mơ, thực tế là muốn tiện tay dắt trộm dê. Dê mà hắn muốn dắt, dĩ nhiên là người cầm đầu kỵ binh Diêu gia, Diêu Trấn ở biên thùy xa xôi, tay nắm đại quân.

Sự bá đạo ngang ngược của Cao Thụ Nghị, không phải hoàn toàn là giả vờ. Để hắn đứng ra trở mặt với tất cả con cháu họ Diêu ngoại trừ Diêu Trấn, xem như rất phù hợp.

Nếu Diêu Trấn tự mình tới đây, Cao Thụ Nghị sẽ không thích hợp nữa. Dù sao hắn cũng không phải là thân quốc công Cao Thích Chân, vai vế còn kém Diêu Trấn. Nhưng ngoại trừ Diêu Trấn, những người còn lại đều là quả hồng mềm mà hắn có thể tùy ý nắn bóp. Cho nên bất kể họ Diêu tới bao nhiêu người, cũng chỉ là thêm dầu vào lửa, tự hao tổn nguyên khí, tình hình sẽ càng trở nên xấu hơn.

Ngụy Tiện dám khẳng định, năm nay hoàng đế Lưu Trăn đã bỏ lỡ mấy buổi lễ lớn, có thể là bệnh tình nguy kịch, hoặc là gặp phải biến cố, đã hoàn toàn mất đi khống chế với triều đình. Vốn là tranh giành vị trí thái tử, cần các hoàng tử thể hiện tài năng, lại trực tiếp biến thành tranh giành ghế rồng, dĩ nhiên sẽ trở nên tàn khốc máu tanh.

Nếu họ Diêu chưa từng gả con gái vào hào phiệt kinh thành, chưa từng vì con rể Lý Tích Linh mà dính dáng tới Lại bộ thượng thư, tuân theo lời dạy của tổ tiên trước kia, quả thật có cơ hội tiếp tục ngồi vững ở biên quan. Chờ chém giết ở kinh thành hạ màn, Diêu Trấn có thể phái con trai trưởng vào kinh yết kiến tân hoàng đế, biểu thị trung thành. Hoặc là tân hoàng đế sẽ tuần tra biên cảnh phía nam, mua chuộc lòng người họ Diêu.

Những lời này của Lưu Mậu, thực ra không phải nói với Trần Bình An, mà là cố ý nói cho Diêu Cửu Nương và ông lão lưng gù nghe. Một khi bọn họ nghe thấy, vậy cục diện trong nhà trọ sẽ càng thú vị.

Trần Bình An ngươi liều mạng che chở Diêu gia. Nếu họ Diêu không hiểu tình nghĩa, ngược lại còn oán giận ngươi đã làm chuyện thừa, khiến họ Diêu mang tiếng bất trung, vậy Trần Bình An ngươi vẫn còn nhiệt huyết để ra tay trượng nghĩa sao?

Tấm lòng hiệp nghĩa có thể chịu được núi đao biển lửa. Giang hồ hợp ý, lời hứa ngàn vàng, có thể đánh đổi bằng mạng sống. Nhưng không thể chịu nổi một chén rượu vong ân phụ nghĩa.

Lưu Mậu lại cười lạnh nói:
- Chẳng lẽ ngươi muốn ép họ Diêu tạo phản? Chỉ là nhất thời nổi hứng, có ân báo ân, có thù báo thù, thật là hào kiệt giang hồ sao?

Quả nhiên.

Lòng người không thể chịu nổi cân nhắc thăm dò, hơn nữa thế nhân thường như vậy. Trước khi đến bước đường cùng, cho dù thân ở tuyệt cảnh, trong lòng vẫn luôn ôm một chút may mắn.

Mặc dù gia chủ Diêu Trấn gặp phải ám sát nham hiểm, nhưng cuối cùng chỉ bị thương. Mà thông gia của họ Diêu là Lý lão thượng thư Lại bộ, lúc trước dâng thư từ quan, hoàng đế bệ hạ lại trả lời một câu khá hài hước trên tấu chương: “Cá tươi mới đi một nửa, từ quan vẫn còn sớm lắm”. Sau đó sai người đưa mấy con cá đến Lý phủ.

Chiến lực của kỵ binh họ Diêu vẫn nổi bật trong quân đội phía nam, không ai dám xem thường.

Tu sĩ trong quân đội họ Diêu, lúc trước theo triều đình bí mật lẻn vào lãnh thổ Bắc Tấn, lúc này chắc đã trở về bên cạnh gia chủ Diêu Trấn.

Rể hiền Lý Tích Linh của Diêu gia, nghe nói có hi vọng tiến vào thư viện Đại Phục của Nho gia nằm ở trung bộ Đồng Diệp châu.

Họ Diêu và Lý gia là rường cột trong ngoài triều đình Đại Tuyền, là vọng tộc thanh lưu. Cho dù hai nhà thông gia, dân chúng cũng sẽ không cảm thấy dã tâm bừng bừng gì đó, mà là trời đất tác thành, thêu hoa trên gấm cho vương triều Đại Tuyền quốc lực cường thịnh, là câu chuyện tốt đẹp đáng để ca ngợi. Đã như vậy, họ Diêu làm sao có thể nói chết là chết?

Vẻ mặt Cửu Nương khẽ biến đổi. Sắc mặt của ông lão lưng gù cũng lúc sáng lúc tối. Diêu Lĩnh Chi nhìn bộ áo bào trắng kia, gương mặt xinh đẹp bất giác lộ ra thần sắc phức tạp, có cảm ơn từ đáy lòng, lại có oán giận khó kiềm chế.

Không phải cô tham sống sợ chết, mà là từ khi họ Lưu Đại Tuyền dựng nước đến nay, những linh vị dày đặc trong từ đường Diêu gia, hàng năm vẫn đang gia tăng. Những tổ tiên chết trận trên sa trường này, ngoại trừ mang đến cho con cháu dũng khí khẳng khái đi chết, vô hình trung cũng là một loại áp lực. Sự trong sạch của họ Diêu, không cho phép con cháu đời sau vấy bẩn, không cho phép ngọc có tì vết.

Đây là thường tình của con người. Con cháu họ Diêu có thể chết, nhưng danh dự Diêu gia không thể tổn hại, nếu không thì còn mặt mũi nào đối diện với liệt tổ liệt tông?

Bi tráng và đáng kính.

Tam hoàng tử Lưu Mậu hai lần lên tiếng hỏi, Trần Bình An đều không để ý.

Lưu Mậu lần thứ ba mở miệng:
- Xem ra ngươi sẽ không sẽ hồi tâm chuyển ý. Vậy hãy để những người không liên quan trong nhà trọ lui ra ngoài, thế nào? Những người trẻ tuổi này đều là con cháu vương hầu, hậu duệ công thần của họ Lưu Đại Tuyền ta. Bọn họ không nằm trên công lao của tổ tiên hưởng phúc, mà là tự mình mạo hiểm, xâm nhập lãnh địa nước khác giết địch. Bọn họ không nên chết ở đây.

Dùng lý lẽ khiến người khác hiểu rõ, dùng tình cảm khiến người khác cảm động, còn có đạo nghĩa giang hồ. Những tùy tùng trẻ tuổi ngồi ở hai bàn trong nhà trọ, tất cả đều căm phẫn trợn mắt nhìn Trần Bình An. Nhất là ba người ngồi cùng bàn với Cao Thụ Nghị, cặp mắt bốc lửa, chỉ muốn một đao chặt đứt đầu Trần Bình An, sau đó xách đầu đi viếng mồ xin lỗi Cao Thụ Nghị.

Ngụy Tiện quay đầu nhìn Trần Bình An, chờ câu trả lời, là thả người hay giết người.

Trần Bình An dặn dò Ngụy Tiện:
- Đừng để kẻ nào chạy thoát, nhưng chỉ cần bọn chúng không tới gần cửa lớn, vậy thì không cần quan tâm.

Ngụy Tiện cười gật đầu.

Hoạn quan mặc mãng phục là một nhân vật quyền thế, cũng là người duy nhất có thể tự tiện chủ trương trước mặt tam hoàng tử Lưu Mậu. Hắn nói với giọng eo éo đặc biệt của thái giám:
- Điện hạ, đây là một đám người không biết tốt xấu. Xin điện hạ cho phép lão nô, Hứa tướng quân và Từ tiên sinh ra tay bắt đám giặc Bắc Tấn này. Kiếm tu thì sao, chẳng qua là có thêm một hai thanh phi kiếm rác rưởi mà thôi.

Diêu Cửu Nương đang định lên tiếng, Chung Khôi đã xoa dịu:
- Cửu Nương, việc đã đến nước này, dù sao cũng không thể tệ hơn được nữa, không bằng cứ bình tĩnh theo dõi biến hóa. Lúc này cô nói gì cũng không có ý nghĩa nữa.

Thiếu niên cà nhắc nấp ở rèm cửa nhà bếp gật đầu:
- Trong đời của tên họ Chung này, câu vừa rồi còn xem như có một chút đạo lý.

Ông lão lưng gù quay đầu tức giận nói:
- Đã là một thằng què rồi, còn muốn biến thành câm sao?

Thiếu niên cà nhắc câm như hến, lập tức ngâm miệng.

Bên trong nhà trọ, năm người gồm cả Trần Bình An đều là võ phu thuần túy, vốn sở trường chém giết cận thân. Mà đối phương ngoại trừ võ tướng Hứa Khinh Chu, còn lại hoạn quan mặc mãng phục và Từ Đồng đều là luyện khí sĩ. Những tùy tùng trẻ tuổi ngồi ở hai bàn kia, chỉ sẽ khiến bọn họ vướng tay vướng chân.

Diêu Lĩnh Chi đột nhiên nói với Trần Bình An:
- Ngươi đừng giết người nữa, nếu không Diêu gia chúng ta sẽ bị ngươi hại chết!

Cửa phòng ở tầng hai bỗng mở ra, Bùi Tiền nhìn chằm chằm vào Diêu Lĩnh Chi, tức giận nói:
- Nha đầu thối, câm cái miệng thối của ngươi lại. Còn dám chỉ tay năm ngón với cha ta, ta sẽ dùng kiếm thuật tuyệt thế mà cha dạy đâm chết ngươi!

Sau đó cô bé nhìn xuống tầng trệt:
- Cha, đọc sách xong rồi, làm gì nữa đây?

Trần Bình An vẫn quay lưng về phía tầng hai:
- Đọc lại một lần nữa.

Sau đó bồi thêm một câu:
- Còn dám la lối lung tung, sau này không phải bảo ngươi đọc sách, mà là ăn sách.

Bùi Tiền ra sức gật đầu:
- Được rồi, cha! Con đều nghe theo người.

Trong nháy mắt khi Bùi Tiền đóng cửa lại, hai bên địch ta gần như đồng thời ra tay.

Tùy Hữu Biên trên tầng hai điều khiển thanh trường kiếm Si Tâm có phẩm chất pháp bảo, vẽ một vòng cung quét vào cổ Từ Đồng.

Từ Đồng chân đạp Bắc Đẩu khiến người ta hoa cả mắt, nhiều lần tránh thoát Si Tâm. Đồng thời hai ngón tay bấm quyết, tay áo tràn đầy linh khí, trên pháp bào hiện ra hình ảnh sương mù hoa văn năm màu. Cùng lúc đó bên cạnh hắn xuất hiện những võ tướng giáp đen, bọn chúng chỉ có áo giáp, bên trong không có thân thể, nhưng lại vô cùng linh hoạt.

Mặc dù Si Tâm có thể dễ dàng đâm thủng những áo giáp kia, nhưng chiến lực của những giáp sĩ bùa chú này lại không hề hao tổn. Có lần trường kiếm đâm xuyên qua “mặt” một giáp sĩ, nó lại giơ hai cánh tay lên, mười ngón tay nắm chặt lưỡi kiếm, phát ra tiếng kêu xì xì, bắn ra một chuỗi ánh lửa.

Hứa Khinh Chu dùng giáp viên Binh gia hộ thân và Lư Bạch Tượng cầm đao hẹp Đình Tuyết, trong nháy mắt đồng thời đạp tới trước. Lưỡi đao va chạm, mũi đao hai bên giống như chảy ra một sợi tơ màu bạc, trong nháy mắt hoán đổi vị trí.

Ngoài cửa nhà trọ, bảy tám món linh khí tiên gia trong tay luyện khí sĩ đồng loạt ập xuống đầu Ngụy Tiện đang chắn trước cửa, lấp lánh sáng ngời giữa màn đêm.

Lòng bàn tay Ngụy Tiện nắm chặt bộ giáp thần tiên hứng sương kia, truyền chân khí vào đó, trong nháy mắt người mặc giáp trụ giống hệt như Hứa Khinh Chu.

Xuất quyền như rồng, nhanh như sét đánh. Quyền kình hùng hậu ngưng tụ như thác nước trút xuống, cộng thêm giáp Cam Lộ thượng phẩm bảo vệ. Ngụy Tiện cũng không cứng rắn chống đỡ binh khí của những tiên sư kia, mà là đánh văng chúng ra hai bên. Những pháp bảo kia vẽ ra từng vệt sáng xiêu vẹo trước người hắn, kêu lên leng keng.

Trong nháy mắt Ngụy Tiện đã bị những ánh sáng kia bao trùm, nhưng hắn càng chiến càng dũng, khí thế tăng vọt.

Trong nhà trọ, Tùy Hữu Biên vẻ mặt lạnh lùng, hai ngón tay khép lại dựng thẳng trước ngực, điều khiển Si Tâm tấn công Từ Đồng. Một tay khác trắng nõn như mỡ dê, nhẹ nhàng xoay cổ tay.

Những chiếc đũa trên bàn rượu ở tầng trệt giống như nhận được quân lệnh, có một nửa biến thành từng thanh “phi kiếm”, tận dụng khe hở vượt qua những giáp sĩ kia ám sát Từ Đồng. Một nửa còn lại thì bay đến bên cạnh Tùy Hữu Biên trên tầng hai, lơ lửng xung quanh, ứng phó với lôi pháp xuất quỷ nhập thần của Từ Đồng. Mỗi lần giao phong đều có một chiếc đũa hóa thành bột phấn.

Võ nhân điên Chu Liễm vẫn yên lặng ngồi trên lan can, không nói lời nào. Trong mắt lão chỉ có Trần Bình An và hoạn quan mặc mãng phục kia.

Hai người thật sự có thể quyết định kết cục, trong lòng đều hiểu ngầm, vừa ra tay đã dốc toàn lực.

Trần Bình An dùng bùa rút đất hóa xa thành gần, quyền thứ nhất chính là Thần Nhân Lôi Cổ Thức. Vị quan giữ cung của vương triều Đại Tuyền kia thì âm thần và dương thần đồng thời xuất khiếu, hai pháp tướng hư vô mờ mịt, lại có uy nghiêm của thần tiên.

Chẳng những một quyền của Trần Bình An bị ngăn cản, còn bị âm thần của hoạn quan vươn tay vào ngực. May mà trên người hắn mặc pháp bào Kim Lễ, mặc dù nơi ngực truyền đến cảm giác xé rách đau đớn thấu tim, nhưng vẫn bất động như núi.

Hắn giậm chân một cái, hồn phách phân ly, lập tức xuất hiện ba Trần Bình An. Hai Trần Bình An còn lại cũng phân biệt dùng Thần Nhân Lôi Cổ Thức đánh thẳng tới.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
DieuHau
20 Tháng sáu, 2021 02:17
Bác có thể chỉ rõ hơn ảnh bản đồ được không ? em tìm mãi không thấy bác ạ
09115100
18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi
letrunghieu20xx
18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay
Hoa Hướng Dương
16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả
xxleminhxx
16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ
nhongcon_pupa
14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!
Nguyễn Quốc Thịnh
09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá
Hieu Le
03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.
nhongcon_pupa
23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6: - Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác. - Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng? 1 dặm của TQ = 500m 60 dặm = 30 000m = 30 km Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm. - Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ? Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng. Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa. - Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5: - Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”. Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.” Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy. Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau. Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau: 1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm. 2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ. 3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai. 4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1) - Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!” Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau. -Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn! May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng? Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
xxleminhxx
18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D
nhongcon_pupa
18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào. Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay! - @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải. Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận. Trần Bình An (C.3): “ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.” Lưu Tiện Dương (C.4): “Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.” Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4): “Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương! Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!” Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này? - Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3: - Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”. Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.” Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều. - Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay! - Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ. Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương. (ảnh được đăng tại forum của TTV) - Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1) - Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau
Hieu Le
14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD
nhongcon_pupa
14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1: - Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi. - Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương. - Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào. Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi. Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm. Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này. Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện. - Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.
tuan_ohyeah
05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
longchien0123
22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật
Phan Thanh Bình
21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:
GERParadox
19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.
CaiQuan
19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
bolynu
18 Tháng tư, 2021 11:17
up ủng hộ bác dịch
xxleminhxx
18 Tháng tư, 2021 05:15
yeah yeah
bưởi chua
07 Tháng tư, 2021 21:06
dịch rất hay đấy...thanks dịch giả
BÌNH LUẬN FACEBOOK