Hai ngày kế tiếp, Trần Bình An dẫn theo Bùi Tiền và Chu Liễm đi dạo cửa tiệm kinh thành. Hắn vốn dự định để Thạch Nhu ở lại nhà trọ trông coi, cũng tránh cho cô thấp tha thấp thỏm, không ngờ Thạch Nhu lại tự mình yêu cầu đi theo.
Náo nhiệt thì đúng là náo nhiệt, bởi vì trận Phật Đạo tranh luận thanh thế to lớn này, nước Thanh Loan đã tập trung đủ hạng người vàng thau lẫn lộn, cầu danh cầu lợi. Đương nhiên còn có người thuần túy tới ngắm cảnh như Trần Bình An, nhân tiện mua một ít đặc sản nước Thanh Loan.
Bùi Tiền và Chu Liễm có lẽ không phát hiện vấn đề của người bên cạnh, không thấy Trần Bình An thích đi dạo tiệm sách có gì kỳ lạ, nhưng Thạch Nhu tâm tư cẩn thận lại nhìn ra một chút đầu mối. Trần Bình An đi dạo những tiệm sách lớn nhỏ kia, gần như không đụng vào sách mới in, cũng không hứng thú với điển tịch của các trường phái học thuật. Ngược lại đối với sách tạp lục và huyện chí các nước, còn có một số gia phả hiếm thấy bị xếp vào trong góc, hắn thấy quyển nào cũng lật xem một nửa.
Có điều sau khi lật xong Trần Bình An lại không mua, dẫn đến không ít ánh mắt xem thường. May mà có Chu Liễm thích tiêu xài phung phí giúp đỡ, mới không rước lấy những lời khó nghe từ tiệm sách.
Ở kinh thành Trần Bình An đã mua mười mấy xấp giấy đắt tiền nổi tiếng nhất nước Thanh Loan, lại mua cho Lư Bạch Tượng hai hũ đựng cờ cung đình bằng sứ xanh, còn mua cho Bùi Tiền một hồ lô đeo tay. Có lẽ Bùi Tiền cảm thấy chi tiêu như vậy đã rất lớn vượt xa bình thường, cho nên khi gặp được đồ vật thuận mắt thật lòng yêu thích, cô cũng chỉ lén lút nhìn thêm mấy lần mà thôi.
Huống hồ hộp đựng bảo vật mà Diêu Cận Chi tặng cho đã đầy, không nhét được thêm đồ nữa. Hay là lại xin sư phụ một hộp đựng bảo vật mới? Sau khi suy nghĩ một phen, Bùi Tiền quyết định từ bỏ chuyện này. Cô cảm thấy lần này ở vườn Sư Tử tuy sư phụ đã kiếm được một ít tiền cốc vũ, nhưng mình cũng đã mua một món đồ, chờ lần sau lại kiếm được tiền sẽ nói với sư phụ vậy.
Suy cho cùng vẫn là nghèo.
Bùi Tiền cảm thấy thương tâm, không biết khi nào mình mới có thể tích góp được nhiều hộp đựng bảo vật, chứa đầy bảo bối. Lão đầu bếp Chu Liễm nói rằng còn có giá để bảo vật tốt hơn lớn hơn, gia đình phú quý nào cũng có. Sau khi xếp đầy đồ vật, đó mới gọi là rực rỡ muôn màu, khiến người ta nhìn thấy rơi mắt xuống đất không nhặt lên được.
Hai ngày này dạo bộ, bọn họ đã nghe được một ít tin đồn miễn cưỡng dính dáng đến mình.
Theo như Chu Liễm nói, khẩu vị của hoàng đế nước Khánh Sơn giống như “hạc đứng giữa bầy gà”, khiến lão bái phục không thôi. Vị quân chủ rất có tiếng nói ở nước Khánh Sơn này, không thích giai nhân thon thả thướt tha, chỉ thích những cô gái đẫy đà trên thế gian.
Mấy phi tử được sủng ái nhất trong cung nước Khánh Sơn, có bốn người đã không thể dùng đẫy đà để hình dung nữa. Người nào cũng hai trăm cân trở lên, được hoàng đế nước Khánh Sơn gọi bằng những cái tên mỹ miều là Mị Trư (heo xinh), Mị Khuyển (chó xinh), Mị Bi (gấu xinh) và Mị Tước (chim sẻ xinh).
Mà Mị Trư Viên Dịch đứng đầu Tứ Mị, còn có một thân phận nổi tiếng hơn, đó là một trong tứ đại tông sư võ học ở mười mấy nước đông nam Bảo Bình châu.
Hiện giờ hoàng đế nước Khánh Sơn Hà Quỳ đang trú ngụ ở dịch quán kinh thành nước Thanh Loan, bên cạnh có Tứ Mị đi theo.
Hôm trước Hà Quỳ mặc thường phục, dẫn theo Mị Tước “dáng người tương đối mảnh khảnh” trong số phi tử, cùng nhau dạo chơi chùa chiền đạo quán ở kinh thành. Kết quả lúc thắp hương lại xảy ra xung đột với một nhóm con cháu thế tộc. Mị Tước ra tay ác liệt, đánh cho đối phương gần chết, gây ra sóng gió rất lớn. Nha môn quản lý trị an kinh thành và Lễ bộ nước Thanh Loan đều có quan viên cao cấp ra mặt, dù sao cũng liên quan đến ngoại giao hai nước, vất vả lắm mới trấn an được.
Người gây chuyện là con cháu tộc lớn kinh thành, cùng với mấy người bạn cùng lứa xuôi nam nhiều đời thân nhau. Sau khi biết được thân phận hoàng đế nước Khánh Sơn của Hà Quỳ, bọn họ cũng đã dừng tay. Nhưng một đợt sóng chưa yên, một đợt khác lại nổi lên, trong số những người gây chuyện, có mấy người vừa đặt chân tới phủ đệ mới ở nước Thanh Loan không lâu, đêm đó lại chết bất đắc kỳ tử. Cái chết rất thê thảm, nghe nói ngay cả người khám nghiệm tử thi ở nha môn nhìn thấy cũng buồn nôn.
Rất nhanh lại có tin tức rất xác thực truyền khắp kinh thành, thủ pháp giết người của hung thủ, chính là thủ đoạn quen dùng của đại tông sư Mị Trư nước Khánh Sơn. Rút đi tứ chi, chỉ để lại chiếc đầu trên thân thể, điểm vào huyệt câm, còn giúp cầm máu, khiến đối phương vùng vẫy mà chết.
Triều đình nước Thanh Loan đã khẩn cấp điều động nhân thủ các phương tra xét chuyện này. Còn có một đội ngũ do quan viên Hình bộ kinh nghiệm tra án phong phú, tiên sư cung phụng triều đình, cùng với những người có danh vọng trên giang hồ tạo thành, lập tức tiến vào dịch quán của Hà Quỳ.
Nhưng như vậy vẫn không ngăn được quần chúng kích động giận dữ, vô số sĩ tử thư sinh bao vây dịch quán nơi hoàng đế Hà Quỳ trú ngụ. Nếu không phải nha dịch kinh thành ngăn cản, cùng với đại đô đốc Vi Lượng tự mình phái hai trăm giáp sĩ tinh nhuệ, không để cho tình hình tiếp tục xấu đi, hậu quả sẽ không thể tưởng tượng nổi. Những người đọc sách trói gà không chặt kia, đương nhiên sẽ bị ái phi Mị Trư của Hà Quỳ, một trong Tứ Mị đánh chết tại chỗ.
Sau đó Mị Trư Viên Dịch lên tiếng, bà ta sẽ đánh một trận với Trúc Phụng Tiên của bang Đại Trạch, cũng là một trong tứ đại tông sư. Nếu bà ta thua, nước Khánh Sơn sẽ nhận gáo nước bẩn này. Nhưng nếu bà ta thắng, những sĩ tử nước Thanh Loan lúc trước la hét ở dịch quán, sẽ phải quỳ bên ngoài dập đầu xin lỗi.
Mà nghe đồn lão ma đầu Trúc Phụng Tiên từng ngồi một chiếc xe ngựa đỏ tươi, gây nên gió tanh mưa máu trên giang hồ mấy nước, gần đây quả thật đang ở kinh thành, tá túc trong một đạo quán.
Sau đó vào ngày hôm qua, Trúc Phụng Tiên ba mươi năm trước tiếng xấu vang lừng đã tái xuất giang hồ, lại dùng thân phận anh hùng hào kiệt hàng đầu nước Thanh Loan, đúng hẹn mà đến, bước vào dịch quán, đánh một trận sinh tử với Mị Trư Viên Dịch.
Từ khi Trúc Phụng Tiên ngồi xe ngựa rời khỏi đạo quán, dọc đường đã có vô số dân chúng kinh thành và người trong giang hồ nước Thanh Loan phất cờ hò reo.
Có điều đạo cao một thước, ma cao một trượng, Trúc Phụng Tiên vốn được gởi gắm hi vọng, lại không thắng được Mị Trư kia, cuối cùng bị thương nặng, thua dưới tay Viên Dịch xếp hạng thứ hai trong tứ đại tông sư.
Viên Dịch cả người đầy máu nhưng không đáng ngại, tiện tay nắm lấy cổ Trúc Phụng Tiên, nghênh ngang đi ra cửa lớn dịch quán. Bà ta nhìn mọi người xung quanh đã yên lặng, ném Trúc Phụng Tiên đã mềm nhũn bất tỉnh ra đường lớn, bỏ lại một câu: “Ngày mai đừng quên dập đầu.”
Trúc Phụng Tiên được đệ tử bang Đại Trạch nghẹn ngào khiêng lên xe, rời khỏi dịch quán trở về đạo quán cứu chữa.
Bên ngoài dịch quán cửa nhà vắng vẻ, bên ngoài đạo quán tiếng mắng không dứt.
Trần Bình An ở tiệm sách vừa khéo nghe được câu chuyện sóng gió này, vẫn tiếp tục tìm sách.
Bùi Tiền vô tâm, chỉ cảm thấy Trúc Phụng Tiên kia thật là thảm, bản lĩnh không cao còn thích khoe khoang, chẳng lẽ không biết nấp trong đạo quán sao? Hiện giờ chẳng những bị Mị Trư hơn hai trăm cân kia đánh cho không biết sống chết, anh danh một đời cũng không còn. Theo như phong thái giang hồ, võ lâm phân tranh mà quyển tiểu thuyết diễn nghĩa kia miêu tả, người xông pha giang hồ không còn thanh danh, chẳng phải giống như không còn mạng?
Điều duy nhất mà Bùi Tiền cảm thấy thương tiếc, đó là lúc trước lên núi đến Kim Quế quán, bọn họ đã từng ở lại phủ đệ hào môn giữa sườn núi, được Trúc Phụng Tiên xây dựng cho cháu gái của mình. Trúc Phụng Tiên là một ông chủ có tiền lại hào phóng, rất hợp ý cô. Đáng tiếc bây giờ xem ra, cho dù lão Trúc mạng cứng không chết ở đạo quán, lần sau hai bên chạm mặt, có lẽ cũng không thể ăn uống miễn phí của lão được nữa rồi.
Lần đó hai nhóm người vô tình gặp gỡ, đầu tiên là cùng nhau trú mưa, sau đó cùng nhau lên núi. Cuối cùng cháu gái Trúc Tử Dương của lão và thiếu nữ Lưu Thanh Thành của nhà Yên Chi nước Vân Tiêu, đã trở thành đệ tử chính thống của lão thần tiên Kim Quế quán Trương Quả.
Bùi Tiền và Trần Bình An đã đứng ngoài quan sát buổi lễ thu đồ đệ kia, có thể nói rất rườm rà, tốn gần một canh giờ. Cuối cùng Bùi Tiền nhìn đến đau đầu, lại phải làm một người gỗ không được cử động, cảm thấy còn mệt hơn cả chép sách.
Trần Bình An rời khỏi tiệm sách, đang lúc giữa trưa, hắn đứng trên bậc thềm suy nghĩ sự tình.
Chu Liễm nhẹ giọng hỏi:
- Thiếu gia, nên làm gì đây?
Dây lòng Thạch Nhu căng thẳng, trong lòng mặc niệm, đừng nên dính vào, nhất định đừng lội vào vũng nước đục này.
Câu trả lời của Trần Bình An khiến Thạch Nhu nửa vui nửa buồn.
Trần Bình An nói:
- Đi xem Trúc Phụng Tiên một chút. Nếu là bị thương nặng, trên người ta vừa lúc có một ít thuốc chữa thương. Gặp người đưa thuốc xong, chúng ta sẽ rời khỏi đạo quán.
Chu Liễm khen ngợi:
- Thiếu gia có tình có nghĩa, mấu chốt là còn thận trọng.
Bùi Tiền trừng mắt nói:
- Ngươi giành lời của ta làm gì, lão đầu bếp ngươi nói hết rồi, ta phải làm sao đây?
Chu Liễm không khách sáo nói:
- Làm sao đây? Ăn phân đi, không cần ngươi phải tốn tiền. Đến lúc đó nếu chưa ăn no thì cứ nói với ta, trở về nhà trọ rồi ở ngoài nhà xí chờ ta là được, bảo đảm nóng hổi.
Bùi Tiền liếc xéo nói:
- Đúng là mắc ói.
Trần Bình An không để ý tới một già một trẻ đấu đá, hắn hỏi thăm đường, sau đó đi tới đạo quán kinh thành danh tiếng vang lừng chỉ trong một đêm.
Đi hơn nửa canh giờ mới đến đạo quán, bên ngoài tường vây có một số người thưa thớt. Có người ném đá mắng lớn mấy câu rồi bỏ chạy, phần nhiều vẫn là người đến xem náo nhiệt, dạo chơi bên ngoài đạo quán một vòng đã hài lòng.
Còn có một số người giang hồ nghe tin chạy tới, có lẽ là cha chú tổ tiên từng chịu khổ dưới tay bang Đại Trạch, lại không dám chửi như tát nước, càng sẽ không hồ đồ xông vào nhổ cỏ tận gốc. Dù sao lão ma đầu Trúc Phụng Tiên chưa biết sống chết, huống hồ còn có mấy tên đệ tử hung danh hiển hách đang ở trong đạo quán. Cho dù chỉ một người bước ra, cũng đủ khiến cao thủ võ lâm bình thường ở nước Thanh Loan phải uống rượu phạt rồi.
Đạo quán không lớn, hôm nay đóng cửa từ chối tiếp khách. Trần Bình An đi tới một cửa hông gõ cửa rất lâu, mới có đạo sĩ bước ra mở cửa, vẻ mặt đề phòng. Trần Bình An nói mình là người quen cũ của Trúc lão bang chủ, làm phiền đạo quán thông báo một tiếng, cứ nói là Trần Bình An tới thăm.
Đạo sĩ gật đầu, bảo Trần Bình An chờ một lát, sau đó đóng cửa lại. Khoảng nửa nén nhang sau, ngoại trừ đạo sĩ báo tin trở lại, còn có một đệ tử tùy tùng khác, lúc trước từng theo Trúc Phụng Tiên đưa Trúc Tử Dương lên núi bái sư.
Sau khi nhận ra là Trần Bình An, đệ tử thân truyền của Trúc Phụng Tiên thở phào một hơi, dẫn đường cho Trần Bình An vào sâu trong hậu viện đạo quán. Trên đường đi người này cũng không nói nhiều, chỉ là vài lời khách sáo cảm tạ Trần Bình An đã nhớ tình nghĩa giang hồ.
Mọi người đến gần một gian phòng, mùi thuốc rất nồng nặc. Mấy đệ tử của Trúc Phụng Tiên khoanh tay đứng nghiêm ở hành lang trước cửa, người người vẻ mặt nghiêm túc. Nhìn thấy Trần Bình An, bọn họ chỉ gật đầu hỏi thăm, hơn nữa không hề buông lỏng cảnh giác.
Dù sao lúc trước đến Kim Quế quán, chỉ là một trận bèo nước gặp nhau ngắn ngủi. Lòng người cách một cái bụng, có trời mới biết người xứ khác họ Trần này có dụng ý gì. Nếu không phải Trúc Phụng Tiên nằm trên giường bệnh chính miệng yêu cầu dẫn nhóm Trần Bình An đến đây, sẽ không ai dám mở cửa ra.
Trần Bình An bảo ba người Chu Liễm ở lại ngã rẽ hành lang, không để bọn họ đến gần gian phòng kia.
Sau khi một tên đệ tử đích truyền của Trúc Phụng Tiên mở cửa, Trần Bình An đeo kiếm đeo hòm một mình đi vào phòng.
Trúc Phụng Tiên tựa vào gối, sắc mặt nhợt nhạt, trên người đắp chăn, mỉm cười nói:
- Từ biệt trên núi, trùng phùng nơi khác, cảnh ngộ của Trúc Phụng Tiên ta lại đáng thương như vậy, khiến Trần công tử chê cười rồi.
Lão bị thương rất nặng.
Trong phòng ngoại trừ Trúc Phụng Tiên nằm trên giường bệnh, còn có một lão đạo nhân vẻ mặt hiền lành. Tên đệ tử kia đóng cửa lại, mang cho Trần Bình An một cái ghế, sau đó đứng ở một bên không rời đi, để tránh Trần Bình An đột ngột giết người.
Trần Bình An lấy hòm trúc xuống đặt bên chân, ngồi trên ghế dựa, nhẹ giọng hỏi:
- Lần này lão bang chủ vào kinh, không che giấu hành tung sao?
Trúc Phụng Tiên ho mấy tiếng, cố gắng cười nói:
- Sao lại không che giấu, có điều triều đình tai mắt linh hoạt, không thể giấu được mà thôi. Đạo quán ở kinh thành này vốn là một phân đà, bang Đại Trạch đã tốn gần ba mươi năm khổ công xây dựng, không chừng đã sớm bị triều đình chú ý rồi. Chuyện này cũng không có gì, vị hoàng đế họ Đường nước Thanh Loan chúng ta, lúc còn trẻ vẫn luôn khao khát giang hồ. Sau khi lên ngôi y cũng xem như ưu đãi giang hồ, phần lớn ân oán báo thù chỉ cần không quá đáng, quan phủ cũng sẽ không quản.
- Trên thực tế năm xưa khi ta rong ruổi võ lâm mấy nước, đánh đâu thắng đó, Đường Lê vẫn còn là hoàng tử. Nghe nói y rất tôn sùng ta, tuyên bố một ngày kia, nhất định phải tự mình triệu kiến võ phu đã làm vẻ vang nước Thanh Loan là ta. Cho nên lần này đột nhiên bị Mị Trư chỉ đích danh, mặc dù biết rõ có người hãm hại, nhưng ta cũng không có mặt mũi lặng lẽ rời khỏi kinh thành.
Thấy Trúc Phụng Tiên nói đứt quãng rất tốn sức, Trần Bình An không hỏi thăm nữa, khom người mở hòm trúc ra.
Khi hắn có động tác này, lão đạo nhân và nam tử trong phòng đều tập trung đề phòng. Trần Bình An dừng động tác, giải thích:
- Ta có mấy bình thuốc luyện chế trên núi, đương nhiên không thể khiến người ta xương trắng mọc thịt, nhanh chóng chữa trị gân mạch hư hại, nhưng vẫn có thể bổ khí dưỡng thần, tiến hành tu bổ thân thể võ phu.
Trúc Phụng Tiên muốn giơ cánh tay lên nhưng không có sức, đành phải đặt trên chăn, khẽ lắc lư, cười nói với hai tâm phúc:
- Các ngươi không cần khẩn trương, bản lĩnh nhìn người của Trúc Phụng Tiên ta còn tốt hơn học võ. Hiện giờ ở kinh thành này, ai cũng có thể tới kiếm hời, chỉ có Trần công tử sẽ không.
Trên đường đến đây Trần Bình An đã tìm một con ngõ nhỏ yên tĩnh, lấy ba bình thuốc trong vật một tấc ra, bỏ vào trong hòm trúc. Bằng không lúc này hắn phải lấy vật từ trong hư không, quá nổi bật rồi.
Trần Bình An lấy ra ba bình sứ, đưa cho vị lão đạo trưởng kia:
- Làm phiền lão chân nhân phân biệt dược hiệu trước, có thích hợp cho lão bang chủ chữa thương hay không.
Trúc Phụng Tiên không nhịn được cười nói:
- Trần công tử có lòng tốt tặng thuốc cho người cứu mạng, lại phải đưa một cách uất ức như vậy, cũng xem như hiếm thấy trên đời.
Lão đạo trưởng cầm lấy ba bình sứ, không nói năng gì đi tới bên cạnh bàn, mỗi bình đổ ra một viên thuốc, sau đó lấy ra một cây kim bạc trong tay áo, cẩn thận cạy vỡ thuốc.
Trần Bình An chẳng những không tức giận vì lòng tốt bị xem như lòng lang dạ thú, ngược lại cảm thấy lão đạo trưởng làm như vậy, mới đúng là người giang hồ làm chuyện giang hồ.
Mặc dù khí sắc của Trúc Phụng Tiên rất kém, nhưng tâm tình lại không tệ, hơn nữa dù sao cơ sở võ phu cảnh giới thứ bảy không tầm thường. Lão không quan tâm tới đệ tử trong phòng đang dùng ánh mắt ra hiệu có thể tiễn khách, cười hỏi:
- Trần công tử cảm thấy Mị Trư kia có phải là hung thủ hay không?
Trần Bình An lắc đầu nói:
- Chưa từng thấy qua, không biết tính tình thật sự thế nào, cho nên không tiện nói. Dựa theo tình huống bình thường, phi tử nước Khánh Sơn không thể nào ngốc như vậy, tại kinh thành nước khác lại dùng thủ pháp bí truyền, hành hạ mấy người đến chết. Nhưng nếu dùng chuyện này làm thủ thuật che mắt, thanh minh cho mình, khả năng không lớn nhưng chung quy vẫn có.
- Có lẽ đến cuối cùng... vẫn là hai nước tranh đấu quốc lực, tranh đấu thế cục ở đông nam Bảo Bình châu. Có phải Viên Dịch kia giết người hay không, ngược lại không còn quan trọng. Cho nên lão bang chủ đánh trận này vốn không đáng giá, người sau màn tính kế lão bang chủ lại khá cao minh. Tiếp theo làm sao rời khỏi kinh thành, lão bang chủ phải cẩn thận nhiều hơn.
Trúc Phụng Tiên gật đầu nói:
- Quả thật như vậy.
Lão đạo nhân vẫn luôn tập trung tinh thần kiểm tra thuốc, nghe đến đây không nhịn được ngẩng đầu lên, nhìn Trần Bình An áo trắng đeo kiếm.
Trần Bình An lại tán gẫu với Trúc Phụng Tiên mấy câu, sau đó đứng dậy cáo từ.
Trúc Phụng Tiên không thể đứng dậy xuống giường, đành phải miễn cưỡng ôm quyền đưa tiễn. Chỉ là động tác này đã ảnh hưởng tới thương thế, khiến lão ho liên tục.
Nhóm người Trần Bình An rời khỏi đạo quán, trở về nhà trọ.
Nam tử kia tiễn bọn Trần Bình An ra khỏi đạo quán, sau đó trở về trong phòng, muốn nói lại thôi.
Trúc Phụng Tiên cười nói:
- Thế nào, còn muốn Trần Bình An đưa chúng ta rời khỏi kinh thành?
Nam tử thành thật trả lời:
- Nếu hắn bằng lòng giúp đỡ, đương nhiên là chuyện tốt. Hắn chịu tới nơi này, đã chứng tỏ sự thân thiết với bang Đại Trạch chúng ta. Nếu chúng ta nhờ cậy một chút, không chừng...
Trúc Phụng Tiên cười nhạo một tiếng, cắt ngang mơ tưởng hão huyền của tên đồ đệ này, nói:
- Đồ ngốc, đúng là lòng tham không đáy. Ban nãy Trần Bình An bảo chúng ta phải cẩn thận rời thành, ngươi giả vờ không nghe được ẩn ý trong đó sao? Như vậy là đã công khai thái độ, đưa thuốc là vì chút tình nghĩa tương phùng trong giang hồ lúc trước, đến nhà thăm viếng đưa thuốc xong, xem như đã tận tình tận nghĩa rồi. Chút đạo lý này ngươi cũng không hiểu sao? Đừng xem lòng tốt của người ta là ngu ngốc.
Nam tử cũng biết sự phức tạp trong đó, cúi đầu nói:
- Tình cảnh hiện giờ quá nguy hiểm.
Trúc Phụng Tiên thở dài:
- May mà ngươi nhịn được không vẽ rắn thêm chân. Nếu không lần sau đổi thành Tử Dương tu hành ở Kim Quế quán xảy ra vấn đề, cho dù Trần Bình An gặp phải, ngươi cảm thấy hắn có cứu hay không?
Nam tử im lặng không nói gì.
Đạo lý đều hiểu, nhưng hiện giờ là hố lớn sinh tử của sư phụ Trúc Phụng Tiên và bang Đại Trạch, rất có thể không bước qua được. Con đường từ đạo quán đến cửa lớn kinh thành, lại đi tới bang Đại Trạch bên ngoài, không chừng một đoạn nào đó chính là đường xuống suối vàng.
Trúc Phụng Tiên thoải mái cười nói:
- Được rồi, hành tẩu giang hồ sống chết tự lo. Chẳng lẽ chỉ cho phép người khác học nghệ không tinh, chết dưới song quyền của Trúc Phụng Tiên ta, không cho Trúc Phụng Tiên ta chết trong giang hồ sao? Chẳng lẽ giang hồ này là của một mình Trúc Phụng Tiên ta, là ao nước ở hậu viện bang Đại Trạch chúng ta?
Nam tử cười cười:
- Ba bốn chục năm trước ở nước Thanh Loan, chúng ta đúng là như vậy.
Trúc Phụng Tiên nhắm mắt lại.
Vị lão đạo trưởng kia lên tiếng:
- Thuốc không có vấn đề, phẩm chất rất cao, hẳn là giá cả không rẻ. Có thể trợ giúp thương thế của ngươi khôi phục, không phải thêu hoa trên gấm, mà là tặng than trong tuyết thật sự.
Nam tử mừng rỡ muôn phần:
- Thật sao?
Lão đạo trưởng liếc mắt nói:
- Không tin?
Nam tử nhếch miệng nói:
- Không dám.
Vị lão đạo trưởng này chính là quân sư, đã cần cù tận tụy, bày mưu tính kế cho bang Đại Trạch mấy chục năm. Trúc Tử Dương sớm đặt chân lên đường tu đạo, cũng phải quy công cho ánh mắt tinh tường của ông ta.
Trúc Phụng Tiên đột nhiên mở mắt, bảo đồ đệ kia rời khỏi phòng. Sau khi đồ đệ đóng cửa lại, lão chậm rãi nói:
- Nói đi, giúp ta nhiều năm như vậy, sau đó lại lừa ta một lần, rốt cuộc ngươi đang mưu đồ chuyện gì? Cho dù kết quả thế nào, ta cũng sẽ không oán trách ngươi. Chỉ hi vọng sau này ngươi và người sau màn hãy chiếu cố Tử Dương nhiều hơn, cố gắng đừng liên lụy tới nó, để nó yên tâm làm người tu hành trên núi.
Lão đạo trưởng đứng lên, ngồi xuống chiếc ghế dựa của Trần Bình An lúc trước, hỏi một đằng trả lời một nẻo:
- Lão Trúc, ta cảm thấy Trần Bình An kia còn trẻ tuổi, nhưng lại già dặn kinh nghiệm giang hồ.
Ông ta lại cảm khái nói:
- Những người từng trải như chúng ta, hình như càng ngày càng không được ưa chuộng. Người trẻ tuổi bây giờ, vì muốn trèo lên cao mà sẵn sàng loạn quyền đánh chết sư phụ già, không quan tâm đến quy củ gì nữa.
Trúc Phụng Tiên quay đầu, cười hỏi:
- Ngươi rốt cuộc bao nhiêu tuổi rồi? Năm xưa lúc quen biết ngươi, diện mạo cũng giống như hiện giờ. Đã sáu mươi năm qua rồi, ngươi vẫn không hề thay đổi.
Lão đạo trưởng ngẫm nghĩ:
- Vừa khéo nửa đời xông pha ở quê nhà, nửa đời sống ở nước Thanh Loan các ngươi.
Thấy người bạn già này không muốn trả lời, Trúc Phụng Tiên cũng không truy xét ngọn nguồn nữa, bởi vì không có ý nghĩa.
Con cháu thế tộc kinh thành và sĩ tử xuôi nam gây hấn ở chùa chiền, phi tử Mị Tước bên cạnh Hà Quỳ ra tay giáo huấn, đêm đó lại có mấy người chết bất đắc kỳ tử. Dân chúng kinh thành lòng người hoang mang, cùng chung mối thù. Thân sĩ họ lớn dời đến nước Thanh Loan giận dữ không thôi, khơi mào xung đột giữa nước Thanh Loan và nước Khánh Sơn.
Sau đó Mị Trư chỉ đích danh muốn so tài với Trúc Phụng Tiên cùng là đại tông sư võ học. Trúc Phụng Tiên trọng thương thua trận, bên phía dịch quán lại không có người nào dập đầu. Mị Trư Viên Dịch bèn nhân cơ hội, ngang nhiên chế nhạo khí phách của người đọc sách nước Thanh Loan, khiến cho kinh thành xôn xao.
Trong lúc nhất thời, danh tiếng của chuyện này đã vượt qua Phật Đạo tranh luận. Rất nhiều hào phiệt dời đến phía nam đã liên lạc với thế tộc bản địa, gây áp lực với hoàng đế Đường Lê nước Thanh Loan. Mà hoàng đế nước Khánh Sơn Hà Quỳ lại sắp dẫn theo bốn phi tử, nghênh ngang rời khỏi kinh thành, khiến cho tất cả nhân sĩ giang hồ nước Thanh Loan đều rất căm phẫn.
Ngắn ngủi mấy ngày, gió nổi mây vần, xâu chuỗi với nhau.
---------
Lúc nhóm người Trần Bình An rời khỏi kinh thành, trong màn đêm có một chiếc xe ngựa, chạy trên đường nhỏ dẫn đến vườn Sư Tử ở ngoại ô kinh thành.
Người đánh xe là một lão già cải trang, thân phận thật sự là người đứng đầu tứ đại tông sư, vóc dáng rất cao lớn, vừa từ nước Vân Tiêu lặng lẽ tiến vào nước Thanh Loan. Thực ra ông ta đã là đại tông sư cảnh giới Viễn Du, một thân tu vi võ học hơn xa Mị Trư Viên Dịch nước Khánh Sơn và Trúc Phụng Tiên bang Đại Trạch chỉ mới cảnh giới thứ bảy.
Sau khi xem xong một bức thư tình báo của Lục Ba Đình, Liễu Thanh Phong nói:
- Có thể dừng tay rồi.
Một công tử anh tuấn ngồi ở đối diện mỉm cười nói:
- Bây giờ lại dừng tay? Ta vốn định lấy việc công làm việc tư, đi gặp người nào đó một lần, nhưng hình như hắn không cắn câu.
Vẻ mặt Liễu Thanh Phong vẫn như thường:
- Đã đủ rồi.
Người ngồi đối diện với Liễu Thanh Phong trong toa xe, chính là Lý Bảo Châm quận Long Tuyền. Hắn đưa mắt nhìn Liễu Thanh Phong, sau đó cười nói:
- Được rồi, Liễu tiên sinh đã nói vậy, ta sẽ làm theo lời quốc sư đại nhân, học hỏi Liễu tiên sinh nhiều một chút. Dù sao lần này... cũng chỉ là sau khi ta nhậm chức, cho hoàng đế Đường Lê nước Thanh Loan các ngươi một món ăn khai vị, tránh để hắn cho rằng dựa vào cây đại thụ họ Khương Vân Lâm là có thể bình chân như vại. Dù sao một số gió máy cũng có thể khiến người ta tổn thương gân cốt.
Liễu Thanh Phong không bình luận.
Khi đến vườn Sư Tử, Lý Bảo Châm đột nhiên cười nói:
- Ta sẽ không vào vườn, ở trên xe chờ Liễu tiên sinh bàn giao với lão thị lang xong, cùng nhau trở về dinh quan huyện nha là được.
Liễu Thanh Phong xuống xe, một mình đi vào vườn Sư Tử trong màn đêm.
Lý Bảo Châm rời khỏi toa xe, nhưng lại không xuống xe, ngồi phía sau người đánh xe kia. Người trẻ tuổi cũng đến từ động tiên Ly Châu năm xưa giống như Trần Bình An, không có việc gì làm, đung đưa hai chân, cười nói:
- Vừa nghĩ tới em gái bảo bối kia của ta thích gọi Trần Bình An là tiểu sư thúc, ta lại tức giận. Phải làm sao đây, người làm anh trai như ta không nỡ nói nặng nửa câu với Tiểu Bảo Bình, vậy thì đành phải trêu chọc gã quê mùa ở ngõ Nê Bình kia. Nếu không phải niệm tình chuyến hộ tống Tiểu Bảo Bình kia, Viên Dịch và Trúc Phụng Tiên gì đó sẽ chỉ không chém giết lẫn nhau như vậy.
- Có điều ta rất bội phục một điểm của quốc sư, đó là tính toán lòng người. Sắp xếp quân cờ trong nhà người khác, thực ra ai cũng làm như vậy. Năm xưa ở kinh thành Đại Ly chúng ta, còn có cung Trường Xuân kia, thậm chí bên cạnh Tống Trường Kính, rất nhiều nơi đều có, lại còn không ít. Ngay cả hoàng đế bệ hạ của chúng ta, không phải bên cạnh cũng có cao nhân của các trường phái học thuật mưu mô khó lường sao?
- Nhưng đến cuối cùng, chúng ta lại xem thử các nơi trên bàn cờ, dường như bên này lỗ vốn nhỏ, bên kia lại lời một khoản lớn. Kết quả luôn là quốc sư đại nhân của chúng ta được lợi, đúng là đáng sợ.
Lý Bảo Châm lẩm bẩm cả buổi, cười hỏi người đánh xe kia:
- Hồ sơ của ngươi, cho dù là ta cũng tạm thời không thể lật xem. Có thể nói một chút không, vì sao lại chịu phục vụ cho Đại Ly chúng ta?
Lão đánh xe hờ hững nói:
- Hi vọng trên đường làm quan ngươi đừng sẩy chân, nếu không ta sẽ là người đầu tiên giết ngươi.
Lý Bảo Châm hoàn toàn không để ý:
- Thói quen xấu của ngươi là gặp ai cũng nói lời thật lòng, phải sửa đổi một chút. Nên đợi đến ngày nắm được cơ hội có thể giết ta, lại nói những lời này cũng không muộn.
Lão đánh xe cười nhạt nói:
- Được, đến lúc đó ta sẽ lặp lại một lần.
Hai người im lặng một lúc, Liễu Thanh Phong vẫn chưa trở về.
Lý Bảo Châm thuận miệng hỏi:
- Giang hồ có thú vị không?
Lão đánh xe trầm giọng nói:
- Không thú vị, dễ chết người.
Lý Bảo Châm à một tiếng:
- Vậy à, thế thì ta phải kiềm chế một chút. Vừa mới đến, trước tiên phải hiểu rõ phong thổ ở đây. Con người ta từ nhỏ lá gan đã không lớn, quê nhà lại nhiều cao nhân, đi trên đường lớn đánh rắm một cái, cũng sợ quấy nhiễu đến lục địa thần tiên và đại tông sư võ đạo bên cạnh.
Hai tay hắn khẽ vỗ đầu gối:
- Mọi người đều nói “đất khách gặp đồng hương, hai mắt lệ rưng rưng”. Không biết lần sau gặp mặt, ta và gã quê mùa họ Trần kia ai sẽ khóc. Ài, khi đó ở kinh thành, nha đầu ngốc Chu Lộc kia khóc lóc tìm đến ta, khiến ta rất đau lòng, thiếu chút nữa đã một chưởng đánh chết cô ta. Một chuyện nhỏ như vậy mà làm không xong, hại ta bị nương nương giận lây, khiến cho tiền đồ trong quan trường Đại Ly bị chôn vùi. Nếu không nào phải tới cái nơi tồi tàn này, từng bước trèo lên trên.
Lão đánh xe cười nói:
- Loại nhãi con tệ hại như ngươi, một ngày nào đó gặp nạn sẽ rất thê thảm.
Lý Bảo Châm thở dài:
- Nhìn xem, lại nói lời thật lòng rồi. Con người ngươi sao luôn không nghe lời khuyên, như vậy không tốt đâu.
Màn đêm thâm trầm.
Lý Bảo Châm nhìn về vườn Sư Tử, cười nói:
- Vị Liễu tiên sinh này thảm hơn ta nhiều. Ta nhiều nhất là một bụng gian trá, người sợ ta càng ngày càng nhiều. Còn hắn là một bụng khổ tâm, người mắng hắn nườm nượp không dứt.
---------
Trong một dịch quán nhỏ ở ngoại ô kinh thành nước Thanh Loan, bầu không khí rất căng thẳng.
Dịch quán nho nhỏ, tối nay lại rồng nằm hổ phục.
Trong một gian phòng, mắt to trừng mắt nhỏ.
Thiếu niên áo trắng chỉ vào mũi lão già áo xanh, giậm chân mắng:
- Lão khốn khiếp, đã nói rõ chúng ta đánh cuộc một phen theo quy củ, không cho phép có nước cờ ngoài bàn. Vào thời điểm quan trọng này, ngươi lại ném Lý Bảo Châm tới nước Thanh Loan. Với tính cách của tên này, hắn sẽ không lợi dụng việc công để trả thù riêng sao? Ngươi còn có mặt mũi nữa không?
Lão già áo xanh vẫn thản nhiên, hờ hững nói:
- Thằng nhóc, lén lút truyền tin cho Trần Bình An, bảo hắn đi chặn đường vườn Sư Tử, ngươi thì có mặt mũi sao?
Thiếu niên tuấn tú ấn đường có nốt ruồi tiếp tục mắng như tát nước:
- Lão già ngươi con mẹ nó phá hư quy củ trước, sắp đặt hãm hại Trần Bình An, chính là phá hư cơ sở đại đạo của ta, còn không cho ông đây phản kích sao?
Hai người trong phòng chính là Thôi Đông Sơn và Tú Hổ Thôi Sàm, thực ra chỉ là một người mà thôi.
Vẻ mặt Thôi Sàm vẫn luôn lãnh đạm, đưa tay lau nước miếng trên mặt:
- Tự mình mắng mình, có thú vị không?
Thôi Đông Sơn cười gằn nói:
- Rất sảng khoái.
Thôi Sàm cười nhạt nói:
- Nhìn thấy dáng vẻ đáng thương của ngươi hiện giờ, mới biết vì sao năm đó chúng ta chỉ dừng lại ở cảnh giới thứ mười hai đỉnh cao.
Thôi Đông Sơn ngồi xuống ghế dựa:
- Nếu sớm biết ngươi là kẻ bất lực như vậy, năm xưa ông đây đã tự bóp chết mình cho xong.
Thôi Sàm mỉm cười nói:
- Bây giờ ngươi muốn chết vẫn còn kịp, nhưng nhớ để lại thân xác này và vật một tấc.
Thôi Đông Sơn liếc xéo, hai tay mở rộng nằm sấp xuống bàn, dán mặt lên bàn, phiền muộn nói:
- Hoàng đế bệ hạ chết rồi à? Qua một thời gian nữa sẽ do Tống Trường Kính quản lý quốc sự?
Thôi Sàm gật đầu.
Thôi Đông Sơn cũng không ngẩng đầu lên:
- Vậy ai lên làm hoàng đế mới? Vẫn là hai nhân tuyển ban đầu, mỗi người chiếm một nửa?
Thôi Sàm ngoảnh mặt làm thinh.
Thôi Đông Sơn ngẩng đầu, từ nằm trên mặt bàn đổi thành dựa lưng vào ghế:
- Thật nhàm chán.
Thôi Sàm nói:
- Ta thấy ngươi làm học trò đệ tử cho người ta rất vui.
Thôi Đông Sơn vẫn luôn liếc xéo.
Tìm vui trong khổ? Thôi Sàm cảm thấy nghi hoặc, lúc còn trẻ dường như tính tình của mình không phải như vậy?
Thôi Đông Sơn ngừng liếc xéo, do dự một thoáng:
- Lão già ở lầu trúc núi Lạc Phách sống thế nào?
Thôi Sàm trầm mặc rất lâu, đáp:
- Đã bị Lục Trầm hoàn toàn đánh gãy con đường đi đến cảnh giới thứ mười một, nhưng hôm nay tâm tính không tệ.
Thôi Đông Sơn khoanh chân ngồi trên ghế dựa, hỏi:
- Nếu Trần Bình An đánh chết Lý Bảo Châm kia, ngươi sẽ làm thế nào?
Thôi Sàm lắc đầu nói:
- Trần Bình An đã từng đáp ứng Lý Hi Thánh, sẽ bỏ qua cho Lý Bảo Châm một lần, sau đó sống chết tự lo.
Thôi Đông Sơn đột nhiên ngẩng đầu, ánh mắt ngơ ngẩn nhìn Thôi Sàm.
Thôi Sàm hờ hững nói:
- Đúng, là ta tính toán tốt. Hôm nay Lý Bảo Châm quá non nớt, muốn có tác dụng lớn trong tương lai, còn phải chịu một chút đau khổ.
Thôi Đông Sơn cười lớn nhảy xuống ghế dựa, bóp vai cho Thôi Sàm, cười đùa cợt nhả nói:
- Lão Thôi à, không hổ là người mình. Lần này là ta trách lầm ngươi rồi, đừng tức tối, bớt giận đi.
Thôi Sàm thờ ơ:
- Sớm biết cuối cùng sẽ có một kẻ như ngươi, năm xưa chúng ta quả thật nên bóp chết chính mình.
Thôi Đông Sơn khẽ vỗ đầu Thôi Sàm một cái:
- Nói gì xui xẻo thế? Phì phì phì, hai ta bất kể đại đạo khác nhau thế nào, đều phải tranh thủ di họa ngàn năm.
Thôi Sàm nói:
- Nếu ngươi còn phun nước miếng lên đầu ta, cũng đừng nghĩ đến chuyện di họa ngàn năm nữa.
---------
Trên đường nhỏ lau sậy của vườn Sư Tử thông đến đường lớn, một chiếc xe ngựa chậm rãi dừng lại, lão đánh xe như lâm đại địch. Lý Bảo Châm vén rèm xe lên, sau khi nhìn thấy người kia, vẻ mặt khó bề tưởng tượng. Như vậy cũng được sao, thật sự là đất khách gặp đồng hương rồi?
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN

02 Tháng bảy, 2021 22:19
Dưới có bác một chương phân tích ra một tờ a4 thật là siêu phàm, tại hạ bội phục. Tiện thể cho hỏi truyện sắp hết chưa?

02 Tháng bảy, 2021 11:26
một bộ truyện mà ta cực kì tâm đắc, hi vọng dịch full để luyện lại từ đầu

22 Tháng sáu, 2021 23:05
bộ này đọc hay mặc dù tả tu tâm rắc rối *** mà vẫn hay, đau não quá bỏ 1 thời gian đọc tiếp vẫn hay, nói chung là hay

20 Tháng sáu, 2021 02:17
Bác có thể chỉ rõ hơn ảnh bản đồ được không ? em tìm mãi không thấy bác ạ

18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi

18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay

16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả

16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ

14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!

09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá

03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.

23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6:
- Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác.
- Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng?
1 dặm của TQ = 500m
60 dặm = 30 000m = 30 km
Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm.
- Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ?
Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng.
Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa.
- Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.

21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D

21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5:
- Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”.
Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.”
Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy.
Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau.
Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau:
1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm.
2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ.
3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai.
4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1)
- Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!”
Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
-Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn!
May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng?
Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.

18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D

18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào.
Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay!
- @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải.
Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận.
Trần Bình An (C.3):
“ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.”
Lưu Tiện Dương (C.4):
“Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.”
Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4):
“Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương!
Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!”
Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này?
- Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)

16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3:
- Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”.
Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.”
Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều.
- Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay!
- Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)

15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ.
Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương.
(ảnh được đăng tại forum của TTV)
- Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1)
- Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An?
Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau

14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD

14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1:
- Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi.
- Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương.
- Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào.
Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi.
Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm.
Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này.
Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện.
- Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.

05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay

22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật

21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:

19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.

19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
BÌNH LUẬN FACEBOOK