Mục lục
[Dịch] Kiếm Lai - Tàng Thư Viện
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Trần Bình An vác sọt lên bờ, sau đó đi đến chỗ Lưng Trâu Xanh. Chẳng biết có phải do ảo giác hay không, thiếu niên cảm thấy mực nước của khe suối nhỏ dường như giảm xuống một chút.

Khi hắn đi đến gần vách đá màu xanh đột nhiên lại dừng bước, bởi vì hắn nhìn thấy không ít người đứng ở bên đó, dung mạo của mỗi người gần như đều hiện rõ. Chuyện này cũng không phải do ánh sao sáng ngời, mà là có một con hươu trắng như tuyết đang đứng trên Lưng Trâu Xanh, toàn thân lóng lánh, tỏa ra vô số tơ sáng màu trắng giống như rong rêu trong khe suối nhỏ đung đưa theo nước.

Hươu trắng cúi đầu, một bé gái mặc áo bông đỏ chót thì gắng sức nhún chân lên, đưa tay vuốt ve sừng của nó.

Cách đó không xa là hai nam nữ trẻ tuổi mặc đạo bào, không biết có phải do ánh sáng của hươu trắng chiếu rọi hay không, nước da của bọn họ lại trắng hơn cả tuyết, lóng lánh sáng ngời. Thử so sánh, nếu nói dân chúng trấn nhỏ là tượng đất nặn từ bùn đất, vậy hai đạo nhân xứ khác này chính là đồ gốm tinh xảo được chế tạo từ lò, khác biệt một trời một vực.

Kiểu dáng đạo bào của đôi nam nữ có phần giống với Lục đạo trưởng mở hàng coi bói, nhưng lại có rất nhiều chi tiết khác biệt. Mũ đạo sĩ là khác nhau nhất, Lục đạo trưởng đội nón hoa sen, còn mũ đạo sĩ trên đầu hai người này thì có hình dáng như đuôi cá.

Thiếu niên giày cỏ ngơ ngác nhìn, cảm thấy đôi nam nữ đứng bên cạnh hươu trắng giống hệt như nhân vật bước ra từ tranh vẽ thần tiên, giống như sau phút chốc sẽ bồng bềnh bay đi, hái sao lấy trăng dễ như trở bàn tay.

Hai người khác đứng xa hơn một chút. Trần Bình An nhận ra được một người trong đó, chính là con gái của thợ đúc kiếm Nguyễn sư phụ. Lần này thiếu nữ áo xanh không mang theo cái gói chứa đầy thức ăn, chỉ dùng một tay nâng chiếc khăn thêu nhỏ đựng mấy miếng bánh ngọt đáng yêu. Thiếu nữ cúi đầu, dáng vẻ rất do dự không biết nên ra tay từ món ăn nào. Người đứng bên cạnh nàng thì khoảng ba mươi tuổi, lưng đeo trường kiếm, hông treo một món trang sức kỳ lạ.

Khi Trần Bình An nhìn thấy bọn họ, gần như tất cả mọi người cũng phát giác được thiếu niên giày cỏ đột ngột xuất hiện. Đạo cô trẻ tuổi hơi kinh ngạc, cúi người xuống xoa đầu bé gái mặc áo bông đỏ, vừa chỉ về hướng Trần Bình An vừa thì thầm. Bé gái vểnh tai nghe câu hỏi của vị thần tiên tỷ tỷ kia, cố gắng mở to mắt nhìn chăm chú. Sau khi loáng thoáng nhận ra dáng vẻ của Trần Bình An, cô liền bắt đầu múa may liến thoắng, chắc là đang giải thích thân phận lai lịch của Trần Bình An cho vị thần tiên tỷ tỷ, cũng là chủ nhân của con hươu trắng kia nghe.

Trong thoáng chốc này Trần Bình An cũng nhận ra bé gái tám chín tuổi kia. Lần đầu tiên nhìn thấy là trước khi hắn đến lò gốm làm việc, từng gặp một bé gái cột tóc hai bên ở ngõ Nê Bình, tuổi tác rất nhỏ nhưng lại chạy rất nhanh. Trong tay cô bé cầm một con diều, hai cẳng chân mảnh khảnh gầy như que củi nhưng lại chạy nhanh như gió, khiến cho Trần Bình An đặc biệt nhớ kỹ.

Sau này thỉnh thoảng lại gặp được mấy lần. Có lần bé gái nằm trên miệng giếng Thiết Tỏa, lén lún ném đá vào trong giếng, vô tình lại bị Trần Bình An bắt gặp hành động xấu mình. Bé gái sợ quá vội vàng bỏ chạy, chạy được mười mấy bước mới nhớ tới mứt quả còn để trên miệng giếng, không nhịn nổi cơn thèm nên chạy trở về giếng Thiết Tỏa. Chạy đi chạy về một cách vội vàng như vậy, kết quả cả người ngã nhào xuống đất một cái “bịch”. Cô bé vừa đứng dậy liền vớ lấy mứt quả, sau đó đột nhiên dừng bước, há miệng đưa tay nhổ chiếc răng lung lay muốn rớt ra, bỏ vào trong túi, không khóc không la, cũng không nói gì tiếp tục bỏ chạy.

Cảnh tượng đó khiến Trần Bình An đổ mồ hôi lạnh. Lần cuối cùng nhìn thấy cô bé là ở khu vực tượng thần đổ nát cỏ hoang um tùm. Đó là một buổi chiều mùa thu năm ngoái, Trần Bình An rời khỏi lò gốm trở lại trấn nhỏ, đi lang thang chung quanh, kết quả nhìn thấy cô bé đang bận bắt dế, lăn lộn, nhảy nhót, vồ chụp trong lùm cỏ. Sau khi cô nhìn thấy Trần Bình An, hiển nhiên cũng nhận ra hắn, lập tức lại trốn ra xa giống như một cơn gió nhẹ.

Sau đó Trần Bình An nghe Cố Xán nói, cô gái nhỏ cả ngày dơ dáy này mặc dù nhìn giống như một nha đầu lỗ mãng không ai quản thúc, nhưng thực ra là người của Lý gia ở đường Phúc Lộc, hơn nữa cũng không phải loại nha hoàn tôi tớ. Có điều không biết vì sao cô ta lại thích một mình lang thang rong chơi, người trong nhà cũng mặc kệ. Lúc sau Cố Xán nhắc đến cô ta lại đầy vẻ kiêu ngạo và xem thường, nói rằng đừng thấy cô ta chạy nhanh, thực ra đầu óc rất ngốc. Có lần hai người bọn họ vừa khéo cùng nhau bắt cá trong suối, cô gái ngu ngốc kia bận rộn cả một buổi chiều mới bắt được một con cua, còn chẳng bắt được con cá bàn đá nào. Hơn nữa sở dĩ cô ta có thể bắt được con cua lớn kia, còn là vì càng cua kẹp chặt ngón tay của cô ta.

Khi đó Cố Xán ở trong nhà Trần Bình An kể lại chuyện này, cười đến mức ôm bụng lăn lộn trên giường gỗ nhỏ, nói rằng cô ta thật ngốc, lại còn cố ý giơ tay khoe khoang với hắn, giống như bắt được một con cua thì giỏi lắm vậy, quan trọng là khi đó cô ta rõ ràng đã bị càng cua kẹp đến sắp khóc rồi.

Đạo nhân trẻ tuổi nét mặt anh tuấn liếc nhìn hươu trắng, mỉm cười nói với đạo cô tuổi còn trẻ:
- Hạ sư tỷ, đã bảo tỷ cẩn thận một chút, không nên quá cưng chiều nó. Chỉ không tới mười ngày mà thôi, cộng thêm dùng thủ thuật che mắt, cũng không cản trở sự tự do của nó, nhưng tỷ cứ khăng khăng không nghe. Lần này bị phàm phu tục tử nhìn thấy rồi, nên làm sao đây?

Đạo cô có dung mạo nghiêng thành nghe bé gái giới thiệu xong, bèn mỉm cười nói:
- Thuận theo tự nhiên đi.

Đạo nhân trẻ tuổi nhíu mày, một lần nữa ngước mắt nhìn, sau đó lại cẩn thận đánh giá một lúc, vẫn không nhìn ra thiếu niên giày cỏ vác sọt kia có điểm nào không tầm thường.

Tại tông môn bọn họ, bản lĩnh xem tướng nhìn khí và tầm long điểm huyệt (1) mặc dù không đến mức siêu việt một châu, nhưng cũng coi là khá thông thạo. Vị đạo sĩ này đã có thể thay tông môn đến đây lấy lại vật trấn áp, còn phụ trách đưa món bảo vật trấn sơn kia trở về bình yên vô sự, tương lai còn phải giao nộp cho tông môn phía trên, đương nhiên không phải là vật trong ao. Cho nên sau khi hắn không nhìn ra thiếu niên có điểm gì đặc biệt, cũng không có ý định chiêu mộ đối phương vào sơn môn nữa. Đạo nhân trẻ tuổi tinh thông xem tướng, không cho rằng mình sẽ nhìn sai người.

Sư môn của hai người là một trong ba tông môn Đạo gia của Đông Bảo Bình Châu, hơn nữa là tông môn đứng đầu đạo chính thống một châu, vô cùng tôn quý. Lần này hắn và Hạ sư tỷ dắt tay nhau rời núi, thù lao là mỗi người đều có một danh ngạch quý báu thu đệ tử chân truyền cho tông môn. Đồng thời tên đệ tử này sẽ được từng người bọn họ nhận làm đồ đệ. Cho nên hắn cũng không muốn tùy tiện lãng phí, nhất định phải lựa chọn cẩn thận.

Trên dưới tông môn đều biết Hạ sư tỷ coi trọng việc tu tâm, cho nên một câu “thuận theo tự nhiên” hời hợt rất có thể đã nghĩ đến chuyện thu đồ đệ rồi.

Hắn và Hạ Tiểu Lương được khen là “Kim Đồng Ngọc Nữ” (2) của Đông Bảo Bình Châu, là nhân tài xuất chúng của Đạo gia một châu. Ngay cả quân vương thế gian gặp được bọn họ cũng phải dùng lễ tiếp đãi, hơn nữa lễ nghi còn long trọng không thua gi Chân Quân nước lớn.

Bởi vì bọn họ là thiên tài tu hành trong một châu, có hi vọng bước lên năm cảnh giới cao nhất.

Khi đạo cô trẻ tuổi dắt tay bé gái đi xuống Lưng Trâu Xanh, con hươu trắng có linh tinh kia cũng theo sau. Không chỉ đạo nhân trẻ tuổi sư đệ đồng môn cảm thấy khó tưởng tượng, ngay cả vị tông sư Binh gia hông treo hổ phù, lưng đeo trường kiếm kia cũng lộ vẻ kinh ngạc.

Nhìn đạo cô trẻ tuổi chậm rãi đi tới, Trần Bình An cảm thấy hơi nhức đầu, hiện giờ thiếu niên thật sự không muốn tiếp xúc với những thần tiên từ nơi khác đến này.

Bởi vì Trần Bình An biết, cảm xúc yêu ghét vui giận đơn giản của bọn họ sẽ quyết định sống chết vinh nhục của mình.

Hơn nữa Trần Bình An biết vận may của mình không được tốt lắm, cho nên càng sợ đụng chạm đến bọn họ.

Có điều Trần Bình An cũng không đến mức vì vậy mà chạy trốn, trái lại còn đi lên trước một đoạn, như vậy trong mắt người ngoài còn xem như hợp tình hợp lý.

Hươu trắng hơi tăng tốc độ, chạy chầm chậm đến, vòng quanh thiếu niên giày cỏ một vòng, cuối cùng cúi đầu chủ động cạ cạ vào thiếu niên bần hàn.

Hươu trắng trở lại bên cạnh chủ nhân, nàng nhẹ nhàng vuốt ve sống lưng của nó, sau phút chốc nó đã biến thành dáng vẻ một con ngựa.

Chỉ hươu bảo ngựa. (3)

Đạo cô trẻ tuổi nhìn Trần Bình An, khẽ thở dài, mỉm cười nói một câu, sau đó cúi đầu nhìn bé gái mặc áo bông đỏ.

Bé gái liền giảng giải theo tiếng địa phương của trấn nhỏ, rụt rè nói:
- Hạ tỷ tỷ nói, “ngươi là người biết quý trọng hạnh phúc trước mắt, đáng tiếc ngươi và ta duyên cạn, không thể làm đạo hữu được”.

Thiếu niên cứng họng không nói được câu nào, bởi vì hắn không biết phải nói gì để không thất lễ.

Vác cái sọt, mang giày cỏ, xắn ống quần, dáng vẻ của thiếu niên tỏ ra rất khôi hài.

Đạo cô cười hỏi:
- Ngươi cũng biết tác dụng kỳ diệu của những viên đá này sao? Trần Bình An, ngươi không cần lo lắng, ta chỉ là thuận miệng hỏi mà thôi.

Bé gái phiên dịch lại, nói rất nhanh, âm thanh trong trẻo.

Trần Bình An do dự một thoáng, gật đầu nói:
- Có một vị đạo trưởng từng nhắc nhở tôi, nên thường xuyên tới khe suối nhỏ nhặt đá bắt cá gì đó.

Mặc dù trong lòng Trần Bình An có thiện cảm với vị nữ đạo sĩ trẻ tuổi này, nhưng vì cẩn thận nên hắn cũng không tiết lộ họ của Lục đạo trưởng. Hơn nữa người tiết lộ thiên cơ thật sự, vạch trần đá mật rắn giá trị không nhỏ là Ninh Diêu mới đúng.

Đạo cô mỉm cười nói:
- Ngươi cũng quen biết vị Lục tiểu sư thúc kia của chúng ta?

Trần Bình An sững sốt.

Đạo cô hiểu ngầm mỉm cười, giải thích sơ qua:
- Nếu nói chuẩn xác, Lục tiểu sư thúc cũng không cùng tông môn với chúng ta. Nhưng nhiều năm trước Lục đạo trưởng viếng thăm tông môn chúng ta, đã kết giao ngang hàng với một vị sư thúc của chúng ta, ở lại rất nhiều năm. Đám vãn bối chúng ta quen biết ông ấy, dĩ nhiên cũng quen xưng hô là “tiểu sư thúc”.

Trần Bình An nhếch miệng cười, hoàn toàn không dè chừng nữa.

Trong lòng thiếu niên giày cỏ vẫn cảm thấy mang ơn vị Lục đạo trưởng kia, đời này cũng sẽ không quên.

Hắn nghĩ tới một chuyện, liền khom lưng quỳ gối để cái sọt xuống, cầm lấy một viên đá trong sọt lúc trước vừa nhìn đã thích, lớn như trứng gà, có màu xanh biếc, trong vắt như băng, khác xa với những viên đá mật rắn khác. Hắn đưa cho đạo cô trẻ tuổi khí chất như hoa lan, hỏi:
- Đạo trưởng, nếu sau này gặp được Lục đạo trưởng, có thể giúp tôi đưa viên đá này cho ông ấy không?

Nàng nghe bé gái giải thích xong lại suy nghĩ một thoáng, cầm lấy viên đá chậm rãi nói:
- Trước khi tới đây ta vừa khéo gặp được tiểu sư thúc đang rời đi, ông ấy muốn đến nước Nam Giản tham gia một buổi lễ quan trọng của tông môn chính thống, cũng không biết khi nào mới gặp lại được. Nhưng chỉ cần gặp được Lục tiểu sư thúc, ta nhất định sẽ giúp ngươi đưa cho ông ấy.

Trần Bình An nghe bé gái phiên dịch xong, lập tức tươi cười rạng rỡ, khom lưng cảm ơn vị đạo cô trẻ tuổi có ấn tượng rất tốt này.

Đối với người xa lạ tốt hay xấu, thiếu niên vẫn luôn tin vào trực giác của mình.

Giống như đối với Phù Nam Hoa và Thái Kim Giản, lại giống như đối với Lục đạo trưởng và Ninh cô nương.

Trần Bình An lại lấy một viên đá mật rắn khác đưa cho nàng.

Vị nữ đạo sĩ được khen là “cơ duyên đứng đầu” trong đám người trẻ tuổi đồng lứa Đông Bảo Bình Châu này cũng không từ chối, cười híp mắt nhận lấy, không quên cảm ơn.

Bé gái mặc áo bông đỏ dùng hai tay se góc áo, nhỏ giọng nói:
- Ta cũng muốn một viên.

Trần Bình An mỉm cười xoay người, chọn một viên đá trong sọt cho bé gái.

Bé gái chạy đến bên cạnh hắn, cẩn thận nói:
- Ta muốn viên nào lớn một chút, được không?

Trần Bình An cười nói:
- Chỉ cần cô mang đi được, ta sẽ cho cô viên lớn nhất. Có điều từ nơi này đến trấn nhỏ rồi trở về nhà cũng không gần, hơn nữa ta cảm thấy những viên lớn trong sọt không đẹp bằng viên nhỏ.

Cô ngẫm nghĩ, hai tay đè lên mép sọt:
- Được rồi, vậy ta chọn viên nhỏ, phải đẹp nhé.

Trần Bình An liền chọn cho cô bé một viên đá nhỏ màu củ sen, trơn bóng đáng yêu, bé gái cầm trong tay rất hài lòng.

Cô bé bỗng nghiêng đầu, nhếch nhếch miệng, chỉ vào hàm răng của mình, sau đó cười hì hì với Trần Bình An, vẻ mặt đắc ý.

Có lẽ cô đang khoe khoang răng của mình lại mọc đều rồi.

Trần Bình An vui vẻ nói:
- Lần sau chúng ta cùng đi bắt dế nhé.

Ánh mắt bé gái sáng lên, nhưng lại nhanh chóng ảm đạm, nụ cười gượng gạo gật đầu.

Trần Bình An vác sọt lên, cáo từ đạo cô trẻ tuổi rời đi, vẫy vẫy tay với bé gái, một mình chạy chầm chậm trở về trấn nhỏ.

Cùng là tiên tử, nhưng phẩm chất của vị nữ đạo sĩ trẻ tuổi này lại vượt xa Thái Kim Giản của núi Vân Hà, giống như kim tinh của tiên gia so với vàng bạc thế tục vậy.

Nàng dẫn theo bé gái và hươu trắng trở lại Lưng Trâu Xanh. Đạo nhân trẻ tuổi dời mắt khỏi bóng lưng thiếu niên giày cỏ, nói như khẳng định:
- Duyên cạn chính là phúc mỏng, dĩ nhiên không đáng trọng dụng.

Môn phái Đạo gia ở Đông Bảo Bình Châu nhiều vô số kể, mỗi ba mươi năm đều sẽ chọn ra một đôi “Kim Đồng Ngọc Nữ”. Hắn và sư tỷ Hạ Tiểu Lương chính là đạo lữ trời sinh lần này, nhưng lại xảy ra chuyện khiến người ta kinh ngạc. Tư chất của Kim Đồng không bằng đời trước, còn vị Ngọc Nữ kia thì cơ duyên tốt đến mức khiến người ta phẫn nộ. Lúc mới sinh ra đã có hươu trắng được xem là điềm lành chủ động rời khỏi rừng núi sông ngòi, đến bên cạnh nàng nhận chủ, sau đó đặt chân lên con đường tu hành dường như chưa từng gặp trắc trở, một đường thuận buồm xuôi gió. Thậm chí có người đồn đại, phải đến khi nàng bước lên năm cảnh giới cao thì may ra mới gặp hạn chế.

Thấy sư đệ xem thường thiếu niên giày cỏ kia, nàng cũng không bày tỏ ý kiến mà chỉ cười trừ.

Vào lúc này, một thiếu niên thấp bé từ bên cạnh đầm sâu dưới cầu mái che đi thẳng đến hố nước phía dưới Lưng Trâu Xanh, trong tay cầm một viên đá mật rắn, phát ra hào quang trong bóng tối giống như hươu trắng lúc trước.

Thiếu niên hiền lành cầm đá trong tay, đứng trên một tảng đá nhô lên mặt nước, giống như tiên nhân đội trời đạp đất cầm một vầng trăng tròn thu nhỏ.

Hai con cá lớn xanh đỏ do đạo nhân trẻ tuổi nuôi dưỡng cũng không chui vào nước, chỉ chậm rãi quanh quẩn trên nước suối.

Nếu Trần Bình An nhìn thấy thiếu niên này, sẽ nhận ra hắn chính là cháu trai của Mã bà bà ở ngõ Hạnh Hoa.

Thiếu niên từ bé đã khờ khạo, khi còn rất nhỏ đã bị cha mẹ ghét bỏ, Mã bà bà bèn tự mình mang theo cháu trai. Thiếu niên vốn không được hòa đồng, thường một mình trèo lên nóc nhà nhìn mây bay.

Từ nhỏ đến lớn thiếu niên đi theo Mã bà bà vẫn luôn bị người ta khi dễ, thậm chí cảm thấy đạp hắn một cái cũng ngại bẩn giày. Đứa trẻ đáng thương này hình như chỉ từng cười với tỳ nữ Trĩ Khuê ở ngõ Nê Bình.

Cho nên Mã bà bà mới đặc biệt oán hận tỳ nữ kia, cho rằng cô là một con hồ ly không biết xấu hổ, nhất định là cô đã chủ động dụ dỗ cháu cưng của mình.

Nữ đạo sĩ trẻ tuổi đi đến bên cạnh người đàn ông lưng đeo trường kiếm kia, hỏi:
- Chuyện của Mã Khổ Huyền, thật sự không thể thương lượng sao?

Người đàn ông nói với giọng lạnh nhạt:
- Nếu tiểu sư thúc kia của các ngươi quả thật muốn thu đứa trẻ này làm đệ tử khai sơn, sao không tự mình đến đậy? Danh hiệu của hắn vang dội thì thế nào? Còn chưa từng đánh với ta, dựa vào đâu mà muốn ta nhường cho hắn? Nếu hắn không phục thì cứ đến núi Chân Vũ tìm ta, thắng được thì ta sẽ để hắn mang đứa trẻ này đi.

Đạo nhân trẻ tuổi mỉm cười nói:
- Chẳng qua là để tiểu sư thúc của chúng ta đi thêm một chuyến thôi, tội gì phải vậy?

Có cương có nhu.

Người đàn ông đeo kiếm mang phù nheo mắt lại:
- Hử?

Nữ đạo sĩ trẻ tuổi hơi bực mình, liếc sư đệ đồng môn một cái. Đạo nhân trẻ tuổi cười ha hả, không đối chọi gay gắt với người kia nữa, thản nhiên ngẩng đầu nói:
- Hôm nay ánh trăng thật đẹp.

Nàng cảm thấy bất đắc dĩ.

Chỉ cần liên quan đến vị tiểu sư thúc trong tông môn mình, đừng nói là nàng và sư đệ, e rằng tất cả đạo sĩ trẻ tuổi trong một châu đều cảm thấy vinh hạnh.

Bên phía cầu mái che, có một nhà sư chân trần đang đứng dưới bậc thềm, gương mặt của hắn chính trực, có một vẻ vững vàng cương nghị.

Nhà sư khổ hạnh này không ngẩng đầu nhìn tấm biển chữ vàng kia, mà lại nhìn mặt đất chỗ Tống Tập Tân cắm nhang lúc trước, hai tay chắp trước ngực, cúi đầu thương xót nói:
- A Di Đà Phật.

Thiếu niên thấp bé bước lên bờ, đi đến chỗ Lưng Trâu Xanh, nhìn hai vị đạo nhân trẻ tuổi nhẹ nhàng như tiên, lại nhìn sang người đàn ông đeo kiếm vẻ mặt nghiêm túc. Cuối cùng hắn nhìn chằm chằm vào người đàn ông đeo hổ phù kia, nghiến răng nghiến lợi nói:
- Tôi không muốn học trường sinh đại đạo gì đó, ông có thể dạy tôi giết người không?

Người đàn ông ngạo nghễ cười nói:
- Kiếm tu của Binh gia ta, từ xưa bản lĩnh giết người đã đứng đầu thiên hạ!

Đạo nhân trẻ tuổi dùng hành động tương tự đáp lại đối phương, cười nói:
- Hử?

Nữ đạo sĩ trẻ tuổi lắc đầu, biết rằng đại cục đã định, cảm thấy đã phụ lời phó thác của tiểu sư thúc, trong lòng áy náy.

Nhất thời bầu không khí trên Lưng Trâu Xanh bên khe suối trở nên trầm trọng, giương cung bạt kiếm.

Bé gái mặc áo bông đỏ của Lý gia vội nấp sau người thần tiên tỷ tỷ.

Thiếu nữ áo xanh vừa ăn xong một miếng bánh ngọt cuối cùng, tâm tình đang rất rồi tệ, tức giận nói:
- Có giỏi thì các ngươi tìm cha ta mà đánh!

Người đàn ông có ngọn nguồn với thiếu nữ và cha nàng cũng không lãnh đạm nữa, cười nói:
- Đánh như thế nào?

Đạo nhân trẻ tuổi trêu chọc:
- Nguyễn Tú, chuyện này đúng là hơi ức hiếp người rồi. Cha ngươi là vị thánh nhân kế tiếp thay thế Tề tiên sinh, giống như chủ nhân của vùng trời đất này vậy.

Thiếu nữ áo xanh bĩu môi, cũng không nói gì.

Nhà sư chậm rãi đi tới, bước lên Lưng Trâu Xanh.

Nữ đạo sĩ trẻ tuổi nói:
- Lôi Âm tháp của Phật môn các ngươi, Thiên Sư ấn của Đạo gia chúng ta, cộng thêm một ngôi mộ kiếm nhỏ của Binh gia, đương nhiên còn có ngọc bài Sơn Nhạc của Nho gia, đó là bốn đồ vật trấn áp sớm nhất do bốn vị thánh nhân lưu lại. Không nói đến nội bộ Nho gia bọn họ lục đục với nhau như thế nào, chỉ nói về ba phe chúng ta. Lần này đến lấy lại đồ vật của từng người, mặc dù danh chính ngôn thuận, nhưng nếu không thèm chào hỏi Tề tiên sinh một tiếng, có phải không được thỏa đáng cho lắm?

Nhà sư không nói lời nào.

Đạo nhân trẻ tuổi ưu tâm nói:
- Đúng là không hợp tình người lắm, nhưng ý chỉ của cấp trên khó mà vi phạm, sư tỷ không nên vẽ rắn thêm chân nữa.

Người đàn ông của Binh gia kia cười nhạo nói:
- Ta đến đây không phải để lôi kéo làm quen với ai.

---------

Bên phía trấn nhỏ, Trần Bình An trở lại con ngõ chỗ nhà Lưu Tiện Dương, kết quả lại nhìn thấy Tề tiên sinh đang đứng ở cửa.

Thiếu niên chạy nhanh tới. Không đợi hắn lên tiếng hỏi, Tề Tĩnh Xuân đã đưa cho hắn hai con dấu, mỉm cười nói:
- Trần Bình An, đây không phải tặng không cho ngươi, mà là ta có việc muốn nhờ. Sau này nếu thư viện Sơn Nhai gặp nạn, hi vọng ngươi giúp đỡ trong khả năng cho phép. Đương nhiên ngươi cũng không cần cố gắng nghe ngóng tin tức của thư viện.

Thiếu niên chỉ đáp một chữ:
- Được!

Tề Tĩnh Xuân gật đầu, thành khẩn nói:
- Có nhớ lúc trước ta từng nói với ngươi là “quân tử không cứu”, đó là lời tâm huyết của ta chứ không phải đang dò xét lòng người.

Thiếu niên nhếch miệng cười cười:
- Tiên sinh, chuyện này không dám cam đoan.

Tề Tĩnh Xuân muốn nói lại thôi, cuối cùng vẫn không nói gì, đang muốn rời đi.

Ông ta vốn định nói, sau này nếu thư viện Sơn Nhai thật sự gặp khó khăn lớn, Trần Bình An ngươi sinh lòng hối hận cũng không cần hổ thẹn, chỉ xem như không thấy không nghe là được, không cần cố sức mà làm.

Nhưng chẳng biết tại sao, sâu trong lòng Tề Tĩnh Xuân vẫn ôm tâm lý cầu may, ngay cả chính ông ta cũng không lý giải được.

Nghĩ tới nghĩ lui, vị sơn chủ của thư viện Sơn Nhai này đành phải đưa ra một đáp án. Đó là vì thiếu niên trước mắt họ Trần tên Bình An, hắn dường như không giống với bất cứ ai.

Ngươi phó thác cho hắn một chuyện, muôn vàn khó khăn. Cho dù biết rõ thiếu niên dốc hết sức lực cũng không làm được, nhưng ngươi có thể chắc chắn một chuyện, chỉ cần hắn đã đáp ứng thì nhất định sẽ làm. Dù mười phần sức lực không làm được, hắn vẫn sẽ nghiến răng dùng hết mười phần.

Đây là một chuyện khiến người ta cảm thấy an lòng.

Đây vốn là thứ Tề Tĩnh Xuân khổ công tìm kiếm nhiều năm mà không được, trước kia vị học giả này chủ động yêu cầu bị giáng chức đến đây, chỉ cảm thấy khắp nơi trong thiên hạ đều là đất khách quê người.

Khi Tề Tĩnh Xuân đang định xoay người, thiếu niên vẫn vác cái sọt vội vàng chật vật chắp tay thi lễ.

Trong ngõ, thánh nhân Nho gia cũng nghiêm túc đáp lễ thiếu niên.

---------

Chú thích:

(1) Nhìn khí: thuật ngữ phong thủy học, cho rằng trong huyệt có khí, đại sư cao minh có thể nhìn thấy khí huyệt. Khí sắc tươi sáng thì hưng thịnh, khí sắc ảm đạm thì suy tàn. Khí có màu đỏ thì giàu có, khí có màu đen thì gặp họa, khí có màu tím thì đại quý.

Tầm long điểm huyệt: theo thuật phong thủy, việc lựa chọn huyệt mộ quyết định tới sự “hưng thịnh” hay “lụi bại” của con cháu trong gia đình sau này. Trong các sách nói về phong thủy thường có câu: “ba năm tầm long, mười năm điểm huyệt”, nghĩa là tìm được long mạch đã khó nhưng để tìm được huyệt đạo của nó lại càng khó hơn.

(2) Kim Đồng Ngọc Nữ: thuật ngữ của Đạo giáo chỉ những đồng nam đồng nữ hầu hạ bênh cạnh các tiên nhân. Còn dùng để chỉ những hài nhi hay thanh niên nam nữ thanh tú, dễ thương, không bị tà nhiễm thế tục.

(3) Chỉ hươu bảo ngựa: đổi trắng thay đen, nói sai sự thật. Thời Tần Nhị Thế, thừa tướng Triệu Cao muốn tiếm quyền, nhưng lại sợ các đại thần khác không ủng hộ. Triệu Cao bèn nghĩ ra cách thử, biếu Tần Nhị Thế một con hươu và nói: “Đây là con ngựa”. Nhị Thế cười: “Thừa tướng lầm rồi, sao lại bảo hươu là ngựa”. Triệu Cao lại hỏi các quan đại thần, người thì nói thật bảo đây là hươu, kẻ lại nói theo Triệu Cao cho đây là ngựa. Sau đó Triệu Cao âm thầm giết chết những người nói là hươu.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
yugi_tn
22 Tháng sáu, 2021 23:05
bộ này đọc hay mặc dù tả tu tâm rắc rối *** mà vẫn hay, đau não quá bỏ 1 thời gian đọc tiếp vẫn hay, nói chung là hay
DieuHau
20 Tháng sáu, 2021 02:17
Bác có thể chỉ rõ hơn ảnh bản đồ được không ? em tìm mãi không thấy bác ạ
09115100
18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi
letrunghieu20xx
18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay
Hoa Hướng Dương
16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả
xxleminhxx
16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ
nhongcon_pupa
14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!
Nguyễn Quốc Thịnh
09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá
Hieu Le
03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.
nhongcon_pupa
23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6: - Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác. - Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng? 1 dặm của TQ = 500m 60 dặm = 30 000m = 30 km Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm. - Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ? Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng. Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa. - Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5: - Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”. Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.” Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy. Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau. Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau: 1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm. 2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ. 3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai. 4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1) - Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!” Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau. -Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn! May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng? Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
xxleminhxx
18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D
nhongcon_pupa
18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào. Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay! - @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải. Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận. Trần Bình An (C.3): “ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.” Lưu Tiện Dương (C.4): “Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.” Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4): “Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương! Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!” Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này? - Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3: - Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”. Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.” Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều. - Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay! - Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ. Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương. (ảnh được đăng tại forum của TTV) - Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1) - Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau
Hieu Le
14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD
nhongcon_pupa
14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1: - Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi. - Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương. - Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào. Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi. Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm. Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này. Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện. - Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.
tuan_ohyeah
05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
longchien0123
22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật
Phan Thanh Bình
21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:
GERParadox
19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.
CaiQuan
19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
bolynu
18 Tháng tư, 2021 11:17
up ủng hộ bác dịch
xxleminhxx
18 Tháng tư, 2021 05:15
yeah yeah
BÌNH LUẬN FACEBOOK