Mục lục
[Dịch] Kiếm Lai - Tàng Thư Viện
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Nếu không đi qua đường Phúc Lộc hay ngõ Đào Diệp, có thể cả đời này Trần Bình An cũng không nhận ra được sự tối tăm chật hẹp của ngõ Nê Bình. Nhưng thiếu niên giày cỏ chẳng những không có cảm giác mất mát, ngược lại cuối cùng cảm thấy an lòng.

Hắn mỉm cười đưa hai tay ra, vừa khéo lòng bàn tay chạm vào vách tường bằng đất vàng hai lần. Nhớ lại khoảng ba bốn năm trước, hắn chỉ có thể dùng đầu ngón tay chạm đến tường đất mà thôi.

Đi đến trước nhà mình, phát hiện cửa viện mở rộng, Trần Bình An tưởng rằng bị trộm nên vội vàng chạy vào trong. Kết quả nhìn thấy một thiếu niên cao lớn đang ngồi trên ngưỡng cửa, dựa lưng vào cửa nhà bị khóa, tâm trạng buồn chán ngáp ngắn ngáp dài.

Sau khi nhìn thấy Trần Bình An, hắn lập tức đứng dậy giống như mông bị lửa đốt, chạy đến trước người Trần Bình An, nắm chặt lấy cánh tay đối phương kéo về phía cửa, thấp giọng nói:
- Mau mở cửa, có chuyện quan trọng muốn nói với ngươi!

Trần Bình An không thể giãy thoát khỏi tay tên này, đành phải để hắn kéo đến mở cửa nhà. Thiếu niên cường tráng lớn hơn hai tuổi nhanh chóng bỏ Trần Bình An ra, rón ra rón rén mò lên giường gỗ của Trần Bình An, ghé chặt tai vào tường nghe ngóng động tĩnh ở sát vách.

Trần Bình An hiếu kỳ hỏi:
- Lưu Tiện Dương, ngươi đang làm gì vậy?

Thiếu niên cao lớn nghe được câu hỏi của Trần Bình An vẫn nhắm mắt làm ngơ, sau khoảng nửa nén nhang thì Lưu Tiện Dương khôi phục bình thường, ngồi bên mép giường gỗ, sắc mặt phức tạp, có vẻ thư thái cũng có vẻ nuối tiếc.

Lúc này Lưu Tiện Dương mới phát hiện Trần Bình An đang làm một chuyện kỳ lạ, ngồi xổm ở trong cửa, thân thể nghiêng ra bên ngoài, dùng một khúc nến chỉ còn lại chừng ngón cái đốt cháy một tờ giấy vàng, tro tàn đều rơi bên ngoài ngưỡng cửa. Dường như Trần Bình An còn liên tục lẩm bẩm, có điều cách hơi xa nên Lưu Tiện Dương nghe không rõ ràng.

Lưu Tiện Dương là đệ tử thân truyền của lão Diêu ở một lò gốm lâu đời, còn về Trần Bình An tư chất đần độn, ông lão từ đầu đền cuối vẫn không thật sự thu nhận tên đồ đệ này. Tại bản địa nếu như đồ đệ không dâng trà bái sư, hoặc sư phụ không uống ly trà kia thì chẳng khác nào không có danh phận thầy trò.

Trần Bình An và Lưu Tiện Dương không phải là hàng xóm, nhà tổ hai bên cách nhau rất xa. Khi đó sở dĩ Lưu Tiện Dương giới thiệu Trần Bình An cho lão Diêu, là do hai thiếu niên từng có một đoạn ân oán năm xưa.

Lưu Tiện Dương từng là thiếu niên ngỗ nghịch nổi danh trấn nhỏ, trước khi ông nội qua đời thì trong nhà dù sao cũng còn một trưởng bối quản thúc. Sau khi ông nội hắn bị bệnh qua đời, thiếu niên mười hai mười ba tuổi đã cao lớn không kém gì thanh niên trai tráng, trở thành ma vương quậy phá khiến hàng xóm láng giềng đều đau đầu.

Về sau chẳng biết vì sao Lưu Tiện Dương lại chọc giận một đám con cháu Lư gia, kết quả bị người ta chặn đường trong ngõ Nê Bình đánh cho một trận bầm dập. Đối phương đều là thiếu niên đang trong thời kỳ bốc đồng, ra tay không hề tính toán nặng nhẹ, Lưu Tiện Dương nhanh chóng bị đánh cho liên tục nôn ra máu. Hơn mười hộ gia đình ở ngõ Nê Bình phần lớn là thợ cấp thấp làm việc ở lò gốm nhỏ để kiếm cơm ăn, nào dám nhúng tay vào vũng nước đục này.

Khi đó Tống Tập Tân hoàn toàn không sợ, ngược lại còn thích thú ngồi xổm trên đầu tường xem náo nhiệt, chỉ lo thiên hạ không loạn.

Đến cuối cùng chỉ có một đứa trẻ gầy như que củi lén lút chuồn ra sau viện, chạy đến đầu ngõ nhìn ra đường cái hô lớn:
- Chết người rồi, chết người rồi...

Nghe được hai chữ “chết người”, lúc này đám con cháu Lư gia mới giật mình bừng tỉnh. Trông thấy Lưu Tiện Dương nằm dưới đất khắp người đầy vết máu, thiếu niên cao lớn chỉ còn thoi thóp một hơi, đám con cháu nhà giàu chưa thành niên kia cuối cùng cảm thấy sợ hãi, đưa mắt nhìn nhau rồi bỏ chạy về đầu bên kia ngõ Nê Bình.

Nhưng sau đó Lưu Tiện Dương chẳng những không cảm kích đứa trẻ cứu mạng mình, ngược lại thường tới bên này trêu chọc đùa giỡn. Đứa trẻ mồ côi kia cũng ương ngạnh, mặc kệ Lưu Tiện Dương ức hiếp thế nào cũng không chịu khóc, khiến cho hắn càng phẫn uất. Thế nhưng có một năm sau này, Lưu Tiện Dương thấy cô nhi nhỏ họ Trần kia đoán chừng không qua nổi mùa đông, cuối cùng lương tâm trỗi dậy. Hắn đã bái sư học nghề làm gốm, bèn dẫn theo cô nhi đi đến lò gốm nằm ở bên khe suối.

Ra khỏi trấn nhỏ đi về hướng tây mười mấy dặm đường núi giữa trời tuyết lớn, đến bây giờ Lưu Tiện Dương vẫn không hiểu được thằng nhóc dáng dấp như than củi, cặp chân rõ ràng nhỏ như cây sào tre kia làm thế nào đi tới lò gốm được?

Có điều mặc dù lão Diêu cuối cùng vẫn giữ Trần Bình An lại, nhưng đối xử với hai người lại khác biệt một trời một vực. Tuy rằng cũng đánh cũng mắng đệ tử thân truyền Lưu Tiện Dương, nhưng người mù cũng cảm nhận được tâm tư hao phí trong đó. Chẳng hạn có lần đánh hơi nặng tay khiến cho trán Lưu Tiện Dương rỉ máu, thiếu niên da thô thịt dày không cảm thấy gì, nhưng lão Diêu làm sư phụ lại rất hối hận. Ông lão khó đoán này đã quen tỏ ra uy nghiêm trước mặt đồ đệ, vì ngại mặt mũi nên không tiện nói gì, kết quả đi lòng vòng trong phòng mình hơn nửa đêm vẫn không yên lòng về Lưu Tiện Dương, cuối cùng đành phải gọi Trần Bình An tới đưa cho Lưu Tiện Dương một bình thuốc bôi.

Nhiều năm như vậy Trần Bình An vẫn luôn rất hâm mộ Lưu Tiện Dương.

Không phải hâm mộ Lưu Tiện Dương thiên phú cao, sức lực lớn, quan hệ tốt, chỉ là hâm mộ tính cách không sợ trời không sợ đất của Lưu Tiện Dương, đi đến đâu cũng không cần lo lắng, trước giờ cũng không cảm thấy sống một mình là chuyện tệ hại gì. Bất kể Lưu Tiện Dương đến nơi nào, chung sống với ai cũng có thể nhanh chóng thân thiết, xưng huynh gọi đệ, uống rượu tù tì.

Bởi vì thân thể ông nội Lưu Tiện Dương không tốt nên từ rất sớm hắn đã phải tự lực cánh sinh, trở thành nhân vật giống như vua của đám trẻ. Bắt rắn, đánh cá, moi tổ chim, việc gì cũng thông thạo, cung gỗ cần câu, giàn ná lồng chim, giống như thứ gì Lưu Tiện Dương cũng biết làm. Nhất là hai chuyện bắt cá chạch và câu lươn ở bờ ruộng nông thôn, thiếu niên chắc chắn là người giỏi nhất trong trấn nhỏ.

Thực ra năm đó lúc Lưu Tiện Dương nghỉ học ở trường làng, vị Tề tiên sinh kia còn có lòng đi tìm ông nội của Lưu Tiện Dương đang nằm trên giường bệnh, bảo rằng có thể không thu một đồng tiền học nào. Nhưng Lưu Tiện Dương nhất quyết không đáp ứng, nói rằng hắn chỉ muốn kiếm tiền chứ không muốn đọc sách. Tề tiên sinh nói có thể bỏ tiền thuê Lưu Tiện Dương làm thư đồng của mình, nhưng Lưu Tiện Dương vẫn không chịu gật đầu.

Trên thực tế Lưu Tiện Dương sống rất tốt, cho dù lão Diêu đã chết, lò gốm bị đóng cửa, chỉ mấy ngày sau hắn đã được thợ rèn ở ngõ Kỵ Long nhìn trúng, bắt đầu xây dựng nhà lá bếp lò ở phía nam trấn nhỏ, vô cùng bận rộn.

Lưu Tiện Dương nhìn Trần Bình An thổi tắt nến đặt lên bàn, hắn thấp giọng hỏi:
- Bình thường vào sáng sớm ngươi có nghe được tiếng kêu kỳ lạ không, giống như...

Trần Bình An ngồi trên ghế dài, yên lặng chờ đợi đoạn sau.

Lưu Tiện Dương do dự một lúc, lần đầu tiên hơi đỏ mặt:
- Giống như tiếng mèo động dục.

Trần Bình An hỏi:
- Là Tống Tập Tân học mèo kêu, hay là Trĩ Khuê?

Lưu Tiện Dương trợn trắng mắt, không làm chuyện đàn gảy tai trâu nữa, hai tay chống lên ván giường, chậm rãi cong khuỷu tay, sau đó duỗi thẳng cánh tay, mông rời khỏi ván giường, hai chân rời khỏi mặt đất. Mông của hắn treo giữa không trung, bĩu môi châm chọc:
- Trĩ Khuê cái gì, rõ ràng tên là Vương Chu. Từ nhỏ họ Tống đã thích khoe khoang vớ vẩn, chẳng biết từ đâu nhìn thấy hai chữ “Trĩ Khuê” nên dùng lung tung, cũng mặc kệ ý nghĩa của hai chữ này có tốt hay không. Vương Chu gặp phải một công tử như vậy đúng là kiếp trước gây nghiệp, nếu không thì cũng không đến mức phải chịu tội chịu khổ bên cạnh Tống Tập Tân.

Trần Bình An không hùa theo ý kiến của thiếu niên cao lớn.

Lưu Tiện Dương vẫn giữ nguyên tư thế, hừ lạnh nói:
- Ngươi thật sự không hiểu à? Tại sao ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa? Bảo đảm là do tên Tống Tập Tân kia bụng dạ hẹp hòi, vì ghen tuông nên đã đe dọa Vương Chu không cho liếc ngang liếc dọc với ngươi, nếu không thì sẽ dùng gia pháp trừng phạt, chẳng những đánh gãy chân cô ấy mà còn ném ra ngoài ngõ Nê Bình...

Trần Bình An thật sự nghe không nổi nữa, bèn ngắt lời Lưu Tiện Dương:
- Tống Tập Tân đối xử với cô ấy không xấu.

Lưu Tiện Dương thẹn quá hóa giận nói:
- Ngươi biết cái gì tốt cái gì xấu sao?

Ánh mắt Trần Bình An trong suốt, nhẹ giọng nói:
- Có đôi khi cô ấy làm việc trong sân, Tống Tập Tân ngồi trên ghế đọc quyển Địa Phương Huyện Chí gì đó của hắn, lúc cô ấy nhìn Tống Tập Tân thì luôn mỉm cười.

Ánh mắt Lưu Tiện Dương ngớ ra.

Bỗng nhiên giường gỗ đơn bạc không chịu nổi trọng lượng của Lưu Tiện Dương, từ giữa gãy thành hai nửa, khiến thiếu niên cao lớn nện mông xuống đất.

Trần Bình An cũng ngồi xổm xuống đất, hai tay ôm đầu thở vắn than dài, cảm thấy hơi nhức đầu.

Lưu Tiện Dương gãi gãi đầu đứng dậy, cũng không nói lời áy náy nào, chỉ khẽ đá Trần Bình An một cái, nhếch mép cười nói:
- Được rồi, không phải chỉ là một chiếc giường nhỏ rách nát sao. Hôm nay ta tới là để mang cho ngươi một tin tức tốt lành, chắc chắn là đáng giá hơn cái giường tồi tàn này của ngươi!

Trần Bình An ngẩng đầu lên.

Lưu Tiện Dương đắc ý nói:
- Sau khi Nguyễn sư phụ nhà ta rời khỏi trấn nhỏ, đến bên khe suối phía nam đột nhiên nói rằng muốn đào mấy cái giếng. Ban đầu nhân lực không đủ nên cần gọi người giúp đỡ, ta bèn buột miệng đề cử ngươi, nói rằng có một quả bí đao lùn sức lực tạm được. Nguyễn sư phụ cũng đã đồng ý, bảo ngươi trong hai ngày tự đi tới đó.

Trần Bình An đột nhiên đứng dậy, muốn nói một tiếng cám ơn.

Lưu Tiện Dương lại giơ một bàn tay lên:
- Dừng lại, dừng lại! Đại ân không cần nói cám ơn! Nhớ ở trong lòng là được!

Trần Bình An cắn răng trợn mắt.

Lưu Tiện Dương nhìn chung quanh, thấy góc tường có một chiếc cần câu đặt nghiêng, nơi cửa sổ để một giàn ná, trên vách tường treo cung gỗ. Thiếu niên cao lớn muốn nói lại thôi, cuối cùng vẫn nhịn được không lên tiếng.

Hắn bước dài vượt qua ngưỡng cửa, cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa kia.

Trần Bình An nhìn theo bóng lưng cao lớn của hắn.

Lưu Tiện Dương đột nhiên xoay người, đối diện với Trần Bình An đang đứng trong ngưỡng cửa. Thiếu niên cao lớn khom người, chân không rời đất, xông thẳng tới mấy bước tung ra một quyền mạnh mẽ, sau đó thu quyền thẳng lưng, lớn tiếng cười nói:
- Nguyễn sư phụ đã lén nói với ta, chỉ cần luyện quyền pháp này một năm là có thể đánh chết người!

Lưu Tiện Dương dường như cảm thấy chưa đã ghiền, lại thực hiện một động tác đá chân kỳ lạ, cười nói:
- Đây gọi là chân khỏe tất vào háng, đá chết lừa say rượu! (1)

Cuối cùng Lưu Tiện Dương giơ ngón cái chỉ chỉ vào ngực mình, vênh váo nói:
- Lúc Nguyễn sư phụ truyền thụ quyền pháp cho ta, ta có vài suy nghĩ tâm đắc nên đã tán gẫu với ông ấy, chẳng hạn như cảm ngộ của ta về tuyệt học làm gốm bí truyền “Khiêu Đao” của lão Diêu. Nguyễn sư phụ khen ta là kỳ tài luyện võ trăm năm mới gặp. Sau này ngươi cứ theo ta lăn lộn, ăn uống no say không thiếu phần ngươi!

Khóe mắt Lưu Tiện Dương liếc thấy nha hoàn ở sát vách đã vào nhà, trong thoáng chốc không còn hứng thú diễn vai anh hùng hảo hán nữa, thuận miệng nói với Trần Bình An:
- Đúng rồi, ban nãy lúc ta đi qua cây hòe già, chỗ đó có một lão già tự xưng là “người kể chuyện” đang loay hoay bày sạp, còn nói lão đã tích góp một bụng chuyện lý thú về các kỳ nhân muốn kể với chúng ta, nếu ngươi rảnh rỗi có thể đi xem thử.

Trần Bình An gật đầu.

Lưu Tiện Dương bước nhanh rời khỏi ngõ Nê Bình.

Trấn nhỏ lưu truyền rất nhiều câu chuyện về thiếu niên bướng bỉnh đi lại một mình này, nhưng thiếu niên thích tự nhận tổ tiên là tướng quân mang binh đánh giặc, cho nên nhà hắn mới có món bảo giáp truyền thừa nhiều đời kia.

Trần Bình An đã tận mắt nhìn thấy một lần, nói là bảo giáp chứ thực ra hình dạng của nó rất xấu, giống như mụn cóc trên người, lại giống như vảy kết trên cây già vậy.

Nhưng đám bạn cùng lứa với Lưu Tiện Dương lại không nói như vậy, chỉ nói tổ tiên của Lưu Tiện Dương là một tên lính đào ngũ chạy trốn tới trấn nhỏ, chấp nhận ở rể nhà người khác, may mắn mới thoát khỏi quan phủ truy bắt. Bọn chúng nói chắc như đinh đóng cột, giống như đã tận mắt nhìn thấy tổ tiên của Lưu Tiện Dương trốn khỏi chiến trường ra sao, lê lết đến trấn nhỏ này như thế nào.

Trần Bình An suy nghĩ một lúc, ngồi xổm bên cạnh ngưỡng cửa, cúi đầu thổi bay đống tro tàn kia.

Chẳng biết từ lúc nào Tống Tập Tân đã đứng ở bên kia tường viện, bên cạnh là tỳ nữ Trĩ Khuê. Hắn hô lên:
- Có muốn đến chỗ cây hòe chơi với chúng ta không?

Trần Bình An ngẩng đầu lên:
- Không đi đâu.

Tống Tập Tân nhếch mép:
- Đồ chán ngắt.

Hắn quay đầu cười nói với nha hoàn của mình:
- Trĩ Khuê, chúng ta đi thôi! Đi mua cho cô một bình phấn hoa đào bụng tướng quân. (2)

Cô ngượng ngùng nói:
- Một lọ nho nhỏ là đủ rồi.

Tống Tập Tân chắp hai tay sau lưng, ngẩng đầu ưỡn ngực, bước dài đi tới trước:
- Người của Tống gia ta quen sống xa hoa, mấy đời nhung lụa sao có thể hẹp hòi, chẳng phải là làm nhục nếp nhà?

Trần Bình An ngồi ở ngưỡng cửa dụi dụi trán. Thực ra lúc Tống Tập Tân này không nói những lời bậy bạ kia thì cảm giác gây cho người ta cũng không tệ, nhưng ví dụ như lúc này, nếu Lưu Tiện Dương có mặt thì nhất định sẽ nói hắn rất muốn cầm một cục gạch đập vào gáy Tống Tập Tân.

Trần Bình An nghiêng người dựa vào cửa nhà, suy nghĩ đến tình cảnh ngày mai quá nửa sẽ giống như hôm nay, ngày mốt thì sẽ giống như ngày mai, cứ lặp đi lặp lại, thế là cuộc đời của Trần Bình An hắn sẽ luôn tiếp tục như vậy, cho đến cuối cùng đi theo lão Diêu.

Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần.

Đến cuối đời nhắm mắt, khi mở ra có lẽ đã là chuyện của đời sau rồi.

Thiếu niên cúi đầu nhìn giày cỏ dưới chân, đột nhiên mỉm cười.

Giẫm trên phiến đá xanh và giẫm vào đống bùn lầy, cảm giác không giống nhau cho lắm.

---------

Lưu Tiện Dương rời khỏi con ngõ nhỏ, lúc đi qua gian hàng coi bói, đạo nhân trẻ tuổi kia lại mời chào:
- Tới đây, tới đây, bần đạo thấy khí sắc của cậu như lửa nóng đun dầu, tuyệt đối không phải là điềm lành. Nhưng đừng lo lắng, bần đạo có một phương pháp giúp cậu tiêu trừ tai nạn...

Lưu Tiện Dương thoáng ngạc nhiên, nhớ được đạo sĩ này trước kia thường giải xăm đoán mệnh cho người khác. Chưa nói đến chuyện đúng hay sai, nhưng người này thật sự chưa từng chủ động mời chào, gần như đều do người khác tình nguyện mắc câu. Chẳng lẽ hiện nay lò gốm bị quan phủ triều đình đóng cửa, đạo sĩ này cũng bị vạ lây không kiếm ăn được gì, cho nên thà rằng giết lầm còn hơn bỏ sót?

Lưu Tiện Dương cười mắng:
- Phương pháp của ngươi là dùng tiền để tiêu trừ tai nạn đúng không? Cút ngay cho đại gia ngươi, muốn lừa tiền trong túi ta thì chờ kiếp sau đi!

Đạo nhân trẻ tuổi cũng không tức giận, hô to với thiếu niên cao lớn kia:
- Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương. Không họa chẳng chịu cầu thần tiên, muốn được yên ổn thì thắp hương... nên thắp hương đấy...

Lưu Tiện Dương bỗng xoay người, chạy nhanh như bay về phía gian hàng coi bói, vừa xoa tay vừa la lên:
- Thắp hương đúng không, ta đốt gian hàng của ngươi trước đã!

Đạo nhân hiển nhiên bị dọa cho hoảng hồn, sau khi đứng dậy cũng không quan tâm tới gian hàng được nữa, chạy vắt giò lên cổ.

Lưu Tiện Dương đứng bên cạnh gian hàng, cười sằng sặc nhìn bóng dáng chật vật của đạo nhân. Hắn liếc thấy ống xăm trên bàn bèn tùy ý đưa tay hất ngã nó, những thẻ xăm bằng trúc kêu rào rào trượt ra khỏi ống, cuối cùng tạo thành hình quạt trên bàn.

Lưu Tiện Dương đưa tay chỉ vào đạo nhân đã dừng lại ở phía xa:
- Sau này gặp ngươi lần nào đánh lần đó!

Đạo nhân trẻ tuổi chắp tay thi lễ, cầu xin dung thứ.

Lúc này Lưu Tiện Dương mới bỏ qua.

Đợi đến khi thiếu niên cao lớn đi xa, đạo nhân trẻ tuổi mới dám ngồi xuống lại, thở dài:
- Thế đạo gian khổ, lòng người không chất phác như xưa, hại bần đạo muốn sống qua ngày cũng không dễ dàng.

Ngay lúc này ánh mắt đạo nhân sáng lên, vội nhắm mắt lại cao giọng nói:
- Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương!

Đôi thiếu niên thiếu nữ kia hiển nhiên nghe được lời nói của đạo nhân, chỉ tiếc là không có ý dừng lại.

Đạo nhân khẽ mở mí mắt, trông thấy lại sắp bỏ lỡ một vụ làm ăn, đành phải vỗ vào mặt bàn nói lớn:
- Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!

Tống Tập Tân và tỳ nữ Trĩ Khuê vẫn tiếp tục đi tới.

Đạo nhân chán nản ủ rũ, thấp giọng lẩm bẩm:
- Cuộc sống này không qua nổi rồi.

Thiếu niên bỗng quay đầu sang, từ xa xa ném cho đạo nhân trẻ tuổi một đồng tiền, cười rạng rỡ nói:
- Nhờ lời chúc lành của ngươi!

Đạo nhân vội vàng chụp lấy đồng tiền, khi mở bàn tay ra xem thì lại rầu rĩ, bởi vì đó chỉ là một đồng tiền nhỏ nhất.

Có điều đạo nhân trẻ tuổi vẫn nhẹ nhàng đặt đồng tiền này lên bàn.

Trong nháy mắt bỗng có một con chim sẻ lao nhanh xuống bàn, cúi đầu mổ nhẹ vào đồng tiền kia, sau đó ngậm nó trong miệng, ngẩng đầu nhìn về đạo nhân trẻ tuổi, tròng mắt linh động không khác gì con người.

Đạo nhân nhẹ giọng nói:
- Đi thôi, nơi này không thích hợp ở lâu.

Chim sẻ nhoáng lên rồi biến mất.

Đạo nhân trẻ tuổi nhìn chung quanh, cuối cùng ánh mắt dừng lại ở ngôi miếu thờ cao cao phía xa, vừa lúc đối diện với tấm biển bốn chữ “Khí Xung Đấu Ngưu”, cảm khái nói:
- Đáng tiếc thật.

Cuối cùng đạo nhân bổ sung một câu:
- Nếu có thể cầm ra ngoài bán, thế nào cũng được một ngàn tám trăm lượng bạc chứ?

---------

Chú thích:

(1) Tương truyền ở nội Mông Cổ có một cửa tiệm chưng cất rượu hương bay trăm dặm, khiến cho một con lừa làm loạn đến uống trộm bị say ngã, sau này cụm từ “lừa say ngã” được dùng để chỉ đặc sản rượu trắng của thảo nguyên.

(2) Một sản phẩm gốm sứ của Trung Quốc, do phần nắp giống như mũ của tướng quân nên được gọi là bình tướng quân.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
yugi_tn
22 Tháng sáu, 2021 23:05
bộ này đọc hay mặc dù tả tu tâm rắc rối *** mà vẫn hay, đau não quá bỏ 1 thời gian đọc tiếp vẫn hay, nói chung là hay
DieuHau
20 Tháng sáu, 2021 02:17
Bác có thể chỉ rõ hơn ảnh bản đồ được không ? em tìm mãi không thấy bác ạ
09115100
18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi
letrunghieu20xx
18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay
Hoa Hướng Dương
16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả
xxleminhxx
16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ
nhongcon_pupa
14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!
Nguyễn Quốc Thịnh
09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá
Hieu Le
03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.
nhongcon_pupa
23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6: - Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác. - Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng? 1 dặm của TQ = 500m 60 dặm = 30 000m = 30 km Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm. - Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ? Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng. Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa. - Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5: - Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”. Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.” Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy. Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau. Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau: 1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm. 2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ. 3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai. 4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1) - Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!” Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau. -Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn! May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng? Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
xxleminhxx
18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D
nhongcon_pupa
18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào. Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay! - @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải. Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận. Trần Bình An (C.3): “ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.” Lưu Tiện Dương (C.4): “Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.” Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4): “Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương! Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!” Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này? - Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3: - Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”. Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.” Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều. - Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay! - Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ. Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương. (ảnh được đăng tại forum của TTV) - Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1) - Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau
Hieu Le
14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD
nhongcon_pupa
14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1: - Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi. - Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương. - Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào. Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi. Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm. Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này. Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện. - Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.
tuan_ohyeah
05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
longchien0123
22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật
Phan Thanh Bình
21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:
GERParadox
19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.
CaiQuan
19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
bolynu
18 Tháng tư, 2021 11:17
up ủng hộ bác dịch
xxleminhxx
18 Tháng tư, 2021 05:15
yeah yeah
BÌNH LUẬN FACEBOOK