Hai ngón tay Chu Phì kẹp lại, hồn phách của cô gái ngưng tụ thành một hạt châu trắng như tuyết trên đầu ngón tay của hắn, sau đó nhẹ nhàng bỏ vào trong tay áo. Hắn ngẩng đầu nhìn lão tăng của chùa Kim Cương, không còn muốn nói suông như lúc trước, dứt khoát nói:
- Trở lại chuyện của bộ y phục kia. Ta biết có liên quan đến ngươi, vì chuyện này mà Chủng Thu còn từng đến chùa tìm ngươi.
Nhưng lão tăng vẫn không muốn nói chuyện chính, ánh mắt đầy vẻ tưởng nhớ, nhìn về khu rừng xanh tươi rậm rạp bên ngoài nhà:
- Bần tăng có một sư đệ, lúc còn trẻ cùng nhau tu Phật pháp. Hắn nói rằng không thể nhìn nổi những cố sự bi thương của nhân gian, nhìn thấy rồi khó tránh khỏi sẽ suy nghĩ, thế gian vốn có Phật nhưng vẫn như vậy, cho dù hắn tu thành Phật thì có thể làm gì? Sau đó ta rời khỏi ngôi chùa nhỏ ở quê hương, không biết vị sư đệ kia hôm nay...
- Đã thành Phật chưa?
Chu Phì kìm nén cơn giận trong lòng, khẽ lắc đầu cười nhạo:
- Địa phương nhỏ như vậy, thành Phật cái gì. Lão hòa thượng, ngươi nghĩ quá nhiều rồi.
Lão tăng lắc đầu:
- Ta chỉ muốn biết sư đệ còn trên đời hay không. Nhiều năm như vậy, vẫn rất nhớ món cháo do sư đệ nấu.
Chu Phì lại muốn đứng lên:
- Không lòng vòng với ngươi nữa, tiễn ngươi một đoạn đường, tự mình xuống dưới đó hỏi sư đệ ngươi xem bây giờ còn biết nấu cháo không.
Sắc mặt lão tăng vẫn hờ hững, mỉm cười nói:
- Nếu ta giúp ngươi lấy được kim thân la hán, ngươi có thể đáp ứng ta một chuyện không?
Chu Phì lại ngồi xuống, cảm thấy thú vị:
- “Ta”?
Lão tăng vươn tay ra sờ sờ đầu trọc, cảm khái nói:
- Ta không muốn làm hòa thượng nữa. Từ nhỏ bị ném ở cổng chùa, được sư phụ hảo tâm thu nhận. Trước kia suốt ngày cùng với sư đệ nghĩ đông nghĩ tây, thực ra vẫn luôn rất muốn có một cây lược.
Chu Phì ôm bụng cười lớn.
Lão tăng cởi áo cà sa bên ngoài ra, gấp lại chỉnh tề, để sang một bên, nhẹ giọng nói:
- Nhờ ngươi giúp cô ấy tìm cách thoát thân, đừng để bị giam cầm ở cái “địa phương nhỏ” này nữa.
Một bộ y phục màu xanh tay áo phất phơ xuất hiện trong góc nhà. Những mỹ nhân ngoài nhà đã hầu hạ Chu Phì nhiều năm, kiến thức rộng rãi, nhưng tận mắt nhìn thấy bộ áo váy trôi giạt giữa không trung này vẫn cảm thấy kinh ngạc
Áo váy bay tới bên cạnh lão tăng, góc váy chậm rãi đáp xuống đất, cuối cùng loáng thoáng tạo thành một tư thế quỳ ngồi.
Sau khi lão tăng cởi áo cà sa, lời nói cũng không dè dặt như trước nữa:
- Nhiều năm như vậy, làm sư đốt đèn và sư giảng kinh của chùa Kim Cương này, ngày này qua ngày khác, năm này qua năm khác. Đã nói ngàn vạn câu kinh văn Phật pháp cho bọn họ nghe, các loại nhân vật, đủ mọi hạng người. Bọn họ nghe cũng chỉ là nghe, sa trường chiến trận vẫn phải đánh, giang hồ báo thù vẫn tiếp tục. Chẳng lẽ muốn một hòa thượng như ta phải cầm đao đi trừ bạo an dân, lấy giết để ngừng giết? Cầm đao gác lên cổ, bắt bọn họ hướng thiện hướng Phật sao?
Áo váy nhấc một tay áo lên, che trên cổ áo, giống như đang che miệng cười duyên.
Lão tăng nhìn chăm chú vào Chu Phì:
- Làm được không?
Chu Phì không vội trả lời. Lão tăng chùa Kim Cương trước mắt là thánh nhân Phật môn của vùng trời đất này, sở trường đề bảng, chữ giống như chày kim cương, khí thế hùng hậu. Hắn thở dài nói:
- Người buôn bán vẫn phải nói một chút thành tín. Lão hòa thượng ngươi thật không biết, lấy được phúc duyên như vậy, sẽ có thể rời khỏi nơi này?
Lão tăng quay đầu nhìn áo váy màu xanh, bất đắc dĩ nói:
- Cô ấy không giống.
Mặc dù Chu Phì là một trích tiên nhân mở mang đầu óc rất sớm, nhưng cũng không dám tự xưng là thông hiểu tất cả quy củ. Dù sao trước khi xuống đây, buộc phải chịu một ít bí thuật tiên gia giam cầm thần hồn. Người đứng đầu của nhà Kính Tâm, chùa Kim Cương và lầu Kính Ngưỡng, trải qua nhiều lần đại nạn và tích lũy, chưa chắc biết được ít hơn hắn.
Lão tăng cười cười:
- Chu thí chủ hỏi như vậy, ta đã hoàn toàn yên tâm rồi.
Chu Phì lẩm bẩm nói:
- Đối với ta mà nói, tình huống tốt nhất đương nhiên là dẫn theo Chu Sĩ rời đi. Nhưng biết đâu xảy ra bất ngờ thì sao? Chẳng hạn như bây giờ, Chu Sĩ bị người ta đánh trọng thương, gần như không có cơ hội đục nước béo cò, lén lút chạy vào hàng ngũ mười người. Ta phải đảm bảo sau khi mình rời đi, sáu mươi năm sau, Chu Sĩ có thể nắm chắc hơn một chút. Chu Sĩ, Nha Nhi, Phàn Hoàn Nhĩ, những người này nếu đi ra trời đất lớn hơn, chỉ cần có người bằng lòng chiếu cố bọn họ, nhất định có thể tỏa sáng rực rỡ.
Nói đến đây, Chu Phì khó che giấu sự căm phẫn:
- Tên ngu ngốc Lục Phảng này, rõ ràng đã nhìn thấy, nhưng lại chưa từng nhìn thấu thật sự. Ông đây đi nơi nào tìm sư nương sư muội gì đó cho hắn! Năm xưa cũng không biết xấu hổ cầm kiếm đâm ta...
Lão tăng ngẩng đầu nhìn. Chu Phì đột nhiên giơ một tay lên, giữa ngón tay có thêm một lá thư. Hắn cúi đầu nhìn nội dung, sau đó cất tiếng cười lớn:
- Trời cũng giúp ta.
Hắn quay đầu nhìn những mỹ nhân tuyệt sắc mỗi người một vẻ kia, trong lòng thổn thức không thôi, đầy sự tiếc nuối. Không nói đến người đồng đạo Đồng Thanh Thanh không cần mơ tưởng kia, chỉ nói đến hoàng hậu Chu Xu Chân của nước Nam Uyển, Phàn Hoàn Nhĩ của nhà Kính Tâm và Nha Nhi của Ma giáo, hiện giờ tư chất võ học của bọn họ vẫn kém quá xa.
---------
Thái tử Ngụy Diễn của nước Nam Uyển mặc thường phục, dẫn theo hai người băng qua hành lang phủ thái tử. Trong đó một người là ân sư của Ngụy Diễn, vóc dáng thấp bé giống như một con khỉ gầy, nhưng lại là tông sư võ học chân chính trong thiên hạ hiện nay. Một người khác là Phàn Hoàn Nhĩ được giang hồ nước Nam Uyển tôn sùng như nữ thần, tiên tử đi ra từ thánh địa võ lâm nhà Kính Tâm.
Vẻ mặt Ngụy Diễn kỳ quái, có phần lúng túng, nhưng phần nhiều vẫn là vui mừng. Chỉ là có ân sư bên cạnh nên không tiện bộc lộ ra.
Ông lão đã truyền thụ cho Ngụy Diễn một thân võ học cao thâm, thở phì phì nói:
- Giỏi thật, lại nấp ngay dưới mí mắt của ta, nhiều năm như vậy ta vẫn không phát hiện ra. Gặp được rồi, ta lại muốn lãnh giáo bản lĩnh thật sự của mười người thiên hạ này. Chủng quốc sư là hào kiệt hiếm có trên thế gian, xưa nay ta chịu phục, nhưng ta cũng không tin một đầu bếp thổi lửa nấu cơm có thể lợi hại đến đâu.
Hóa ra lầu Kính Ngưỡng vừa công bố danh sách mười người thiên hạ mới nhất, mỗi người thân ở phương nào và võ học cao thấp, đều có miêu tả đơn giản vắn tắt. Những người như Đinh Anh, Du Chân Ý đều là gương mặt cũ, nhưng trong đó có một vị giống như đột ngột chui ra, hơn nữa nơi ẩn nấp là phủ thái tử ở kinh thành nước Nam Uyển này, thân phận lại là một đầu bếp.
Một ông lão cao lớn cả người đầy mùi khói lửa và dầu muối, tranh thủ lúc rảnh rỗi ngồi ở ngoài nhà bếp gọn gàng ngăn nắp, không nhiễm bụi trần, cầm một nắm đậu nành rang vàng rực, ném từng hạt vào trong miệng. Đám đồ đệ bên trong do một tay ông ta dạy ra, đang bận rộn chuẩn bị bữa trưa hôm nay.
Nhìn thấy bóng dáng của thái tử Ngụy Diễn, lão đầu bếp than vãn một tiếng, gương mặt già nua nhíu lại: “Không thanh tịnh được rồi.”
Ngụy Diễn ra lệnh cho những người không liên quan đều rời đi. Lão đầu bếp cũng không lên tiếng ngăn cản, chỉ ngồi yên tại chỗ giống như cam chịu, thở ngắn than dài.
Ông lão thấp bé vừa rồi rất hùng hổ, nhưng khi thật sự gặp được vị tông sư trên bảng này, sự kiêu ngạo trong thoáng chốc lại biến mất. Ông ta chỉ trầm mặc không nói gì, nhìn chăm chú vào lão già ẩn cư trong triều đình này.
Lão đầu bếp vẫn luôn liếc nhìn Phàn Hoàn Nhĩ, đầu tiên là nhanh chóng nhìn một cái rồi dời mắt đi, sau đó giống như không nhịn được lại nhìn một cái. Ngay cả Phàn Hoàn Nhĩ cũng cảm thấy khó hiểu.
Ngụy Diễn cũng hơi nghi ngờ, chẳng lẽ lại là một lão già không đứng đắn?
Trong mười người thiên hạ các đời, ngoại trừ Chu Phì của cung Xuân Triều và Đồng Thanh Thanh vốn là một nữ nhân, nhưng người khác từ lâu đã không để ý tới mỹ sắc nhân gian nữa.
Câu nói đầu tiên của lão đầu bếp lại rất dọa người:
- Các ngươi có biết trích tiên nhân chia làm mấy loại không?
Ngụy Diễn và ông lão giống như khỉ gầy đưa mắt nhìn nhau. Phàn Hoàn Nhĩ bởi vì xuất thân từ nhà Kính Tâm nên biết một chút nội tình.
Lão đầu bếp ném một hạt đậu nành rang vào miệng:
- Trên đời chỉ còn thức ăn ngon là không phụ lòng, nếu ngay cả thứ này cũng muốn đoạt đi, vậy ta... chỉ có thể làm một con sâu rượu mà thôi.
Ông ta không nhìn Phàn Hoàn Nhĩ nữa, ném hết nửa số đậu nành rang vào miệng, phủi phủi tay đứng lên:
- Trích tiên nhân hạ phàm rèn luyện hồng trần. Một loại là giống như Chu Phì và Phùng Thanh Bạch, đã sớm biết vì sao lại đến nhân gian này. Cho nên tác phong hành sự vốn kinh hãi thế tục trong mắt chúng ta, đối với bọn họ lại là chuyện hiển nhiên. Có điều thứ mà những trích tiên nhân này theo đuổi sẽ không quá sâu. Còn có tổ sư Đồng Thanh Thanh của nhà Kính Tâm ngươi, dường như đang trốn tránh cái gì.
- Loại thứ hai là giống như Lục Phảng, mở mang đầu óc khá trễ, nhưng vào giờ phút quan trọng nhất định sẽ tỉnh lại.
- Còn có một loại chỉ là suy đoán của ta. Bọn họ cả đời cũng chưa hoàn thành tâm nguyện, cho nên vẫn không thể tỉnh lại, ngơ ngơ ngẩn ngẩn, qua hết một đời lại một đời. Lâu ngày quê nhà đã trở thành cố hương, đất khách quê người lại trở thành quê nhà. Loại người này khá đặc thù, thường là thân thể xuất sắc, thiên phú võ học rất cao. Nhưng trong mắt người ngoài, thành tựu mỗi lần đều cách điểm cao nhất một chút.
Ông ta lại nhìn chăm chú vào Phàn Hoàn Nhĩ:
- Nhưng có đôi khi, loại người này sẽ khó tránh khỏi mang theo mùi vị “không hợp quy củ”. Những thứ mà dân gian quê mùa gọi là “bệnh thần kinh”, “quỷ lên người”, có một số ít liên quan đến chuyện này. Tiểu nữ ngươi gần đây có cảm thấy chỗ nào kỳ lạ hay không?
Phàn Hoàn Nhĩ do dự một thoáng, gật đầu nói:
- Hai lần.
Lão đầu bếp gật đầu, cười híp mắt nói:
- Đinh lão ma thật lợi hại, nhân gian không ai không thể giết, nhân gian không ai không thể tha thứ. Hắn không hề thua kém kẻ điên năm xưa, thậm chí còn thông minh hơn. Ta thấy lần này hắn quá nửa sẽ được như ý nguyện.
- Du Chân Ý muốn che chở nhân gian này, theo ta thấy đương nhiên cũng lợi hại. Nhưng trong mắt một số người, có lẽ tầm nhìn vẫn hạn hẹp một chút. Ngược lại là quốc sư Chủng Thu vẫn luôn bị Du Chân Ý đè ép một bậc, vài năm trước một mình đi khắp sông núi bốn nước và dân tộc tám phương, ta thấy tiền đồ sẽ tương đối lớn.
Ông ta thở dài:
- Còn như ta, nói nhiều làm nhiều sai cũng nhiều, không nghe không hỏi chỉ chờ chết. Trước kia còn muốn giày vò một phen, càng về sau, nhìn thấy càng nhiều thì càng không có chí khí nữa.
- Cục diện hỗn loạn lần này, Đinh lão ma và Du Chân Ý là kẻ thù không đội trời chung. Có hai người bọn họ trông chừng, chỉ cần là người trên bảng, không ai có thể chạy thoát được. Ta à, đã không tò mò trích tiên nhân rốt cuộc là thứ gì nữa, chỉ cần sống thêm hai ba chục năm đã rất thỏa mãn rồi, cho nên...
Ông ta đột nhiên ra tay, hai ngón tay khép lại làm kiếm, đâm thủng mấy khiếu huyệt quan trọng, lập tức máu tươi đầm đìa. Khí tức gần như “hợp đạo” trong mắt Du Chân Ý hoặc “trích tiên nhân” Trần Bình An, trong nháy mắt tan vỡ. Từ tông sư đỉnh cao nhất trong thiên hạ rơi thẳng xuống, còn kém hơn ông lão giống như khỉ gầy một bậc, chủ động rời khỏi ván cờ hỗn loạn gió nổi mây vần này.
Sắc mặt lão đầu bếp nhợt nhạt, nhưng vẫn tươi cười thư thái, hỏi thái tử Ngụy Diễn:
- Một phủ thái tử lớn như vậy, nuôi một lão già mục nát thêm hai ba chục năm, chắc là không có vấn đề gì chứ? Đương nhiên nếu thật sự cần ta ra sức, điện hạ cũng có thể lên tiếng.
Ngụy Diễn gật đầu:
- Tiên sinh cứ ở trong phủ tĩnh dưỡng, ta tuyệt đối sẽ không quấy rầy tiên sinh thanh tu.
---------
Trên đỉnh núi Cổ Ngưu, Chu Xu Chân vừa mới đi xuống chân núi lại trở về, cầm một bức mật thư, cười khổ đưa cho Du Chân Ý.
Du Chân Ý cầm lấy, nhìn nội dung trong thư, sau đó nhíu mày hỏi:
- Đã xảy ra chuyện gì?
Chu Xu Chân bất đắc dĩ nói:
- Chắc chắn là đến từ lầu Kính Ngưỡng, nhưng tuyệt đối không phải là bút tích của lầu Kính Ngưỡng chúng ta.
Du Chân Ý ngẩng đầu nhìn màn trời. Khi đứng ở nơi đủ cao, thần tiên nhìn núi sông, nhân gian là quang cảnh tráng lệ với những điểm nhỏ, nhưng rất khó quan sát kỹ một người nào.
Du Chân Ý đã lĩnh hội rất rõ chuyện này. Chẳng hạn như trong mắt hắn nhìn thấy Đinh lão ma, Trần Bình An, Lục Phảng ở ngõ Trạng Nguyên, điểm sáng của ba người rất chói mắt. Nơi xa hơn, chẳng hạn như chùa Kim Cương có hai điểm, phủ thái tử có bốn điểm, trong đó một điểm sáng nhất đột nhiên trở nên ảm đạm.
Loại nhìn xa này không cần tiêu hao linh khí tích góp nhiều năm của Du Chân Ý, nhưng nếu hắn muốn cẩn thận “nhìn gần” một người, phải bỏ ra cái giá không nhỏ.
---------
Trong ngôi nhà gần ngõ Trạng Nguyên, Đinh Anh đầu đội mũ hoa sen màu bạc, đột nhiên nhận được một bức mật thư đến từ lầu Kính Ngưỡng.
Xem đến cuối cùng, ánh mắt của lão sáng lên. Còn có chuyện tốt như vậy? Ngay cả lão cũng cảm thấy hơi động tâm.
Lão liếc nhìn Tào Tình Lãng, tấm tắc nói:
- Thằng nhóc, ngươi rất may mắn.
Còn như người xứ khác kia, nhất định là bị ai đó lừa gạt một phen, nếu không chắc chắn sẽ không bị chèn ép như vậy.
Trong lịch sử mà Đinh Anh biết, mỗi lần đến kỳ hạn sáu mươi năm, gần như không lần nào bị can thiệp một cách quang minh chính đại như vậy, cũng không có vị trích tiên nhân nào bị công kích lớn như vậy.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
20 Tháng sáu, 2021 02:17
Bác có thể chỉ rõ hơn ảnh bản đồ được không ? em tìm mãi không thấy bác ạ
18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi
18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay
16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả
16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ
14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!
09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá
03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.
23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6:
- Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác.
- Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng?
1 dặm của TQ = 500m
60 dặm = 30 000m = 30 km
Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm.
- Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ?
Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng.
Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa.
- Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.
21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D
21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5:
- Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”.
Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.”
Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy.
Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau.
Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau:
1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm.
2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ.
3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai.
4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1)
- Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!”
Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
-Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn!
May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng?
Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D
18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào.
Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay!
- @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải.
Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận.
Trần Bình An (C.3):
“ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.”
Lưu Tiện Dương (C.4):
“Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.”
Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4):
“Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương!
Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!”
Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này?
- Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)
16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3:
- Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”.
Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.”
Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều.
- Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay!
- Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)
15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ.
Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương.
(ảnh được đăng tại forum của TTV)
- Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1)
- Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An?
Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau
14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD
14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1:
- Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi.
- Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương.
- Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào.
Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi.
Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm.
Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này.
Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện.
- Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.
05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật
21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:
19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.
19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
18 Tháng tư, 2021 11:17
up ủng hộ bác dịch
18 Tháng tư, 2021 05:15
yeah yeah
07 Tháng tư, 2021 21:06
dịch rất hay đấy...thanks dịch giả
BÌNH LUẬN FACEBOOK