Mục lục
[Dịch] Kiếm Lai - Tàng Thư Viện
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Pháp tướng to lớn của Tề Tĩnh Xuân trắng tinh lờ mờ, ngồi nghiêm trang phía trên lãnh thổ cuối phía bắc Đông Bảo Bình Châu.

Biển mây cuồn cuộn dâng trào, chậm rãi ép xuống, không ngừng đến gần đầu Tề Tĩnh Xuân.

Tề Tĩnh Xuân ngẩng đầu nhìn, cười thoải mái.

Trên biển mây có giọng nói uy nghiêm vang lên:
- Tề Tĩnh Xuân, nên biết thiên đạo vô tư! Ngươi thân là môn sinh Nho gia, nảy sinh lòng trắc ẩn với động tiên Ly Châu, về tình có thể tha thứ được, nếu bây giờ hồi tâm chuyển ý thì vẫn còn kịp.

Kèm theo lời nói của vị tiên nhân trên trời này, giống như có từng tiếng sấm quay cuồng trong biển mây. Sấm chớp đùng đùng lóe lên rồi biến mất, không ngừng thẩm thấu ra dưới đáy biển mây.

Pháp đi theo lời.

Lại có một vị tiên nhân cười nhạo nói:
- Nói nhảm với con mọt sách này làm gì! Muốn làm ra hành động vĩ đại đội trời đạp đất, trước tiên phải hỏi nắm tay của ta có cho phép hay không!

Đồng thời một bàn tay to lớn màu vàng ánh chụp xuống phía dưới, mây mù dày nặng bị gạt ra thành một lỗ thủng, một cột sáng chiếu xuống trước pháp tướng của Tề Tĩnh Xuân.

Phương Tây vang lên một tiếng niệm Phật, nói lời thương xót:
- Tề thí chủ, niệm kinh tĩnh tâm, nhanh đến cõi Phật.

Tề Tĩnh Xuân trầm giọng nói:
- Sau chiến dịch chém rồng, trấn nhỏ được hưởng thụ ba ngàn năm khí vận lớn, con cháu đời sau anh tài xuất hiện lớp lớp, chẳng qua là thủ đoạn chưa có mà đã vay ăn trước. Nhưng đã là quy củ do bốn vị thánh nhân lập ra, đám tu sĩ đầu tiên lựa chọn cắm rễ ở động tiên Ly Châu cũng không có dị nghị, Tề Tĩnh Xuân ta dĩ nhiên cũng không có tư cách nhúng tay vào chuyện này. Hôm nay thiên đạo muốn trấn áp vùng trời đất này, cứ việc tới đây, chỉ là đổi thành một mình Tề Tĩnh Xuân ta thay dân chúng trấn nhỏ chịu đựng kiếp nạn này. Thiên đạo và quy củ không hề mất đi mục tiêu, vì sao chư vị lại ngăn cản?

Tiên nhân chìa tay gạt biển mây thành một lỗ thủng cười lớn:
- Ha ha, họ Tề kia, ngươi thật sự không biết nguyên do hay là đang giả ngây giả dại?

Chẳng biết từ lúc nào Tề Tĩnh Xuân đã vươn một tay ra, bàn tay nắm hờ hạt châu chứa động tiên nhỏ kia.

Có lẽ trong lòng bàn tay, trong động tiên, trong trấn nhỏ, quang cảnh đã từ ban ngày đột nhiên biến thành ban đêm một cách huyền diệu.

Lúc này bàn tay trắng như tuyết bảo vệ động tiên Ly Châu, giống như gặp phải thế công vô hình từ bốn phương tám hướng ập đến, kêu lên xì xì. Trên mu bàn tay liên tục bắn ra tung tóe, tràn ra những tia sét màu trắng. Không ngừng có “hoa tuyết” nhìn nhỏ như lông chim nhưng thực ra lại lớn như ngọn núi, từ mu bàn tay Tề Tĩnh Xuân tróc ra rơi xuống nhân gian, nhưng còn chưa rơi xuống đất đã tan thành mây khói.

Tiên nhân ngồi trên cao gần lỗ thủng ở biển mây, cao giọng cười nhạo nói:
- Một nho sĩ cỏn con lại dám phản nghịch đại đạo, không biết lượng sức! Để bản tọa đùa với ngươi trước!

Nếu từ nơi rất xa ở Đông Bảo Bình Châu ngước mắt nhìn lên, hơn nữa có thể xuyên thấu pháp trận che giấu do tiên nhân hợp sức xây dựng, sẽ có thể mơ hồ nhìn thấy cảnh tượng vô cùng tráng lệ. Trong lỗ thủng to lớn xuyên qua biển mây, đầu tiên là lộ ra một điểm đen kéo thẳng xuống dưới, sau đó là một đoạn mũi kiếm, cuối cùng lộ ra toàn cảnh, đó là một thanh phi kiếm “bỏ túi” lớn ngang với ngón tay pháp tướng của Tề Tĩnh Xuân.

Thanh đầu tiên vừa hiện thế, thanh thứ hai lại nối tiếp từ nơi khác rơi xuống, thanh thứ ba thứ tư theo thứ tự từ biển mây trên trời giáng lâm xuống nhân gian.

Tổng cộng có mười hai thanh phi kiếm xếp thành một hàng lơ lửng trên cao, giống như kỵ binh bày trận siết chặt dây cương, chỉ chờ ra lệnh một tiếng sẽ xung phong đâm tới.

Trên biển mây có một người khổng lồ màu vàng ngồi xếp bằng, mở cặp mắt màu vàng to lớn, hai nắm tay chống lên đầu gối. Nắm tay phải chậm rãi vươn ra một ngón trỏ, gập ngón tay búng một cái.

Một thanh phi kiếm dẫn đầu bắn về phía cánh tay nắm hờ của Tề Tĩnh Xuân.

Tốc độ phi kiếm bay xuống nhanh như chớp, trên quỹ tích vẽ ra một chiếc đuôi mây kéo dài không dứt.

Phi kiếm trong nháy mắt xuyên qua cánh tay pháp tướng của Tề Tĩnh Xuân, khi cách mặt đất chỉ gang tấc đột nhiên dừng lại.

Trên biển mây, ngón trỏ tay phải của người khổng lồ màu vàng khẽ xoay tròn, phi kiếm vẽ ra một vòng cung trở lại trên cao. Đồng thời ngón tay trái gập lại búng nhẹ, một thanh phi kiếm đang lơ lửng trên không lại rền vang bay xuống, một lần nữa đâm thủng cánh tay Tề Tĩnh Xuân.

Hai ngón tay thay phiên co duỗi, mười hai thanh phi kiếm bay thẳng xuống rồi lại vòng về.

Lên lên xuống xuống, nhiều lần như vậy.

Cánh tay Tề Tĩnh Xuân bị từng đợt phi kiếm dày đặc bắn trúng, biến thành thương tích đầy mình, xuất hiện vô số lỗ thủng màu đen. So với pháp tướng sừng sững cả người trắng lóa ban đầu, lúc này đúng là nhìn thấy mà giật mình.

Vẻ mặt Tề Tĩnh Xuân vẫn bình tĩnh trước cảnh này, trông thấy lại sắp có một đợt phi kiếm đâm tới, triển khai một vòng chém giết mới, khí thế hùng hổ ép người.

Tề Tĩnh Xuân thản nhiên nói ra bốn chữ:
- Gió xuân hoan hỉ.

Một thanh phi kiếm vẫn đâm thẳng tới cánh tay Tề Tĩnh Xuân, nhưng lần này còn chưa chạm vào tay, đã giống như lá thông bị một cơn gió mát thổi bay nghiêng qua. Không chỉ có thanh phi kiếm này, mười một thanh phi kiếm sau đó cũng không ngoại lệ, hoàn toàn không công quay về. Phi kiếm xoay quanh pháp tướng của Tề Tĩnh Xuân, chậm rãi bay lượn theo một quỹ tích được định trước, thân kiếm rung động khẽ kêu vang, chờ đợi thời cơ hành động.

Chẳng những như vậy, từng đợt gió xuân tràn ngập trong trời đất còn không lộ dấu vết nâng biển mây đang hạ xuống.

Người khổng lồ màu vàng kia để ngực trần, cả người đầy vẻ phóng túng từ trên cao nhìn xuống. Trông thấy mười hai thanh phi kiếm kia không tìm được bất kỳ sơ hở nào, liền tỏ ra kinh ngạc:
- Ồ?

Đối với tu sĩ nhân gian thì những phi kiếm tập kích này có uy lực vô song, nhưng Tề Tĩnh Xuân thì lại không quá để tâm, vẫn luôn nhìn chăm chú vào bàn tay đang nắm hờ.

Thế gian có câu “hoa tàn thì ít bướm”, hạt châu chứa động tiên Ly Châu lơ lửng phía trên Đông Bảo Bình Châu đã ba ngàn năm rồi. Lẽ ra sáu mươi năm sau trong tay thánh nhân đời kế tiếp là Nguyễn Cung, tường ngoài bao bọc hạt châu sẽ hoàn toàn tan vỡ, giống như lớp men bên ngoài đồ sứ bị bong ra hết. Đến lúc đó thiên đạo sẽ nghiền ép tới thế như chẻ tre, mặc dù không chết người ngay lập tức, nhưng tất cả mọi người trong trấn nhỏ đều sẽ mất đi kiếp sau. Vì chuyện này mà Tề Tĩnh Xuân thường lật xem kinh Phật, thậm chí còn suy đoán ra một kết quả đáng sợ. Hơn sáu ngàn người trong trấn nhỏ này là “kẻ chết thay”, được dùng để gánh chịu thiên uy mênh mông, có khả năng đời đời kiếp kiếp rơi vào cõi ngạ quỷ (1) của Tây Phương Phật quốc, vĩnh viễn không được siêu thoát.

Thợ đúc kiếm Nguyễn Cung cũng là tu sĩ Binh gia, là vị thánh nhân cuối cùng trấn giữ bốn phương động tiên Ly Châu. Đến lúc đó chức trách của ông ta không phải là bảo vệ an nguy của dân chúng trấn nhỏ, mà là không để bất cứ người nào trốn thoát khỏi thiên đạo trách phạt này.

Người khổng lồ màu vàng kia tiếng như trống đánh, ùng ùng truyền khắp bầu trời, cười lớn nói:
- Có người nói Tề Tĩnh Xuân ngươi không đơn giản, sở hữu hai chữ bản mệnh, ngoài chữ “Xuân” thì còn có một chữ “Tĩnh” phá vỡ quy củ. Tới đây, để bản tọa mở rộng tầm mắt!

Mỗi khi người khổng lồ nói một chữ lại dùng nắm tay nện vào đầu gối một lần.

Sau ba lần, biển mây đã dâng trào kịch liệt như nước sôi trong nồi.

Dưới đáy biển mây, cơn gió mát mà mắt thường không thể nhìn thấy cũng lung lay, ánh sáng hỗn loạn, sáng tối đan xen.

Người khổng lồ nói:
- Ngươi có gió xuân, bản tọa lại có một trận mưa phép phi kiếm, muốn giội nước lạnh lên đầu ngươi!

Vừa dứt lời, vô số sợi tơ màu vàng đã xuyên qua biển mây, thấm vào gió mát.

Nếu dùng thân thể người khổng lồ để so sánh, những sợi tơ màu vàng kia giống như kim thêu nho nhỏ dài bằng móng tay, nhưng lại chi chít hàng ngàn hàng vạn, sau khi hội tụ thì thanh thế lớn đến mức kinh tâm động phách.

Tề Tĩnh Xuân nhìn chăm chú vào nắm tay, sau khi nghe tiếng mặt vẫn không đổi sắc, nhẹ giọng nói:
- Mưa lành biết tiết trời, xuân đến mới thấy rơi.

Chợt thấy mặt đất chung quanh pháp tướng ngồi ngay ngắn bắn ra những giọt mưa, mỗi giọt nhìn như nhỏ bé không đáng kể nhưng thực ra lại lớn như đầm nước. Sau đó những giọt mưa liên tục tràn ra này lại trái với lẽ thường, rào rào trượt về hướng bầu trời.

Màn mưa treo ngược, chỉ vì một câu thơ mặc niệm của thánh nhân Nho gia Tề Tĩnh Xuân.

Mưa phép phi kiếm màu vàng rực rỡ từ trên bay xuống, mưa xuân màn nước đến từ mặt đất từ dưới bay lên, đụng mạnh vào nhau.

Cảnh sắc trên đầu rất tráng lệ, nhưng Tề Tĩnh Xuân lại giống như không thấy, không nghe, không nói.

Chung quanh nắm tay của Tề Tĩnh Xuân bỗng xuất hiện những tia chớp như giao long, đánh vào trên mu bàn tay.

Màu sắc tia chớp chia làm ba loại, đỏ tươi, tím bầm, trắng như tuyết. Ba loại nhìn như lộn xộn nhưng lại phân chia rõ ràng, không hề xen kẽ quấn quanh, phân biệt đan thành ba tấm lưới lớn.

Nắm tay pháp tướng vỡ vụn tung tóe giống như lông chim tung bay, không ngừng suy yếu.

Tề Tĩnh Xuân nhẹ giọng nói:
- Trời yên biển lặng.

Trong tia chớp ba màu, chỉ có tia chớp trắng như tuyết là đột ngột đứng yên, nhưng hai tia chớp còn lại vẫn hoạt động theo quy luật. Điều này khiến một tia chớp đỏ tươi đánh gãy một tia chớp trắng như tuyết, một tia chớp tím bầm lại quấn lấy tia chớp đỏ tươi, lưới trời lồng lộng thưa mà khó lọt lại biến thành hỗn loạn vô trật tự.

Trên biển mây có một giọng nói già nua thong thả vang lên:
- Động và tĩnh có phép tắc!

Chỉ sau nháy mắt, ba tấm lưới phép tia chớp đang có chiều hướng hỗn loạn lại khôi phục thiên uy to lớn, trong hỗn loạn có thứ tự, liên tục đánh vào nắm tay pháp tướng của Tề Tĩnh Xuân.

Tề Tĩnh Xuân khẽ thở dài.

- Thăm dò cũng đủ rồi, Tề Tĩnh Xuân, có dám đón một quyền này của bản tọa!

Một nắm tay màu vàng từ lỗ thủng trong biển mây đánh xuống đầu Tề Tĩnh Xuân.

Tay phải đang để không của Tề Tĩnh Xuân giơ lên cao, lòng bàn tay hướng lên trên ngăn cản một quyền đè xuống.

Pháp tướng của Tề Tĩnh Xuân đột nhiên hạ xuống trăm trượng, nhưng biển mây cũng bị một cơn gió mát khuấy động nâng lên trăm trượng, giống như giữa trời đất kéo dài ra hai trăm trượng.

- Lại tới!

Tiên nhân màu vàng đánh xuống từng quyền, mỗi lần quyền thế đều như sấm vang chớp giật, e rằng bất kỳ núi cao của vương triều nào trong Đông Bảo Bình Châu đều không chịu nổi một quyền này của hắn.

Pháp tướng của Tề Tĩnh Xuân toàn thân trắng như tuyết, chỉ giơ cánh tay lên cao.

Đầu tiên là lòng bàn tay pháp tướng bị đập ra một cái hố to, sau đó cả bàn tay đều tan vỡ, tiếp đến từng đoạn cánh tay bị nắm tay màu vàng đánh nát.

Pháp tướng bị hao tổn lớn nhưng Tề Tĩnh Xuân vẫn thờ ơ, tất cả sự chú ý đều đặt vào tay trái đang nắm hờ.

Bùa chú Đạo gia ngập tràn sấm sét từ nắm tay lan đến cả cánh tay, rồi đến vai, mỗi chữ đều lớn như cái nhà.

Giọng nói già nua tiếp tục vang lên:
- Đừng hồ đồ không biết hối cải, Tề Tĩnh Xuân, nếu ngươi bằng lòng thì có thể theo bần đạo tu hành.

Tề Tĩnh Xuân khẽ quay đầu sang, cúi đầu nhìn cánh tay đã trăm ngàn vết thương, phía trên trải đầy bùa sấm vô thượng do chưởng giáo thánh nhân Đạo gia viết, hay cho một câu “thay trời hành đạo”.

Tề Tĩnh Xuân thở nhẹ ra một hơi, trầm giọng nói:
- Thanh tĩnh...

Giọng nói già nua lộ ra sự giận dữ:
- Tề Tĩnh Xuân, ngươi to gan!

Một tiếng quát lớn lấn áp hai chữ phía sau “thanh tĩnh” của Tề Tĩnh Xuân.

Trên cao có hai ngón tay khép lại làm kiếm, dễ dàng phá vỡ biển mây chém xuống, lại từ vai chém rớt cánh tay đang nắm lại của Tề Tĩnh Xuân.

Ở nơi rất xa có một tiếng thở dài không dễ phát giác, tràn đầy thương tiếc.

Thánh nhân Nho gia không thể vượt qua phép tắc.

Tề Tĩnh Xuân không nên vượt qua ranh giới của Đạo gia.

Sau khi ngón tay kiếm kia chặt đứt cánh tay của Tề Tĩnh Xuân, dường như chủ nhân vẫn còn tức giận. Hai ngón tay nhanh chóng lùi về biển mây, không chịu bỏ qua mà lại dùng tốc độ nhanh hơn, đâm về phía nắm tay lơ lửng giữa trời giống như cây không rễ, nước không nguồn.

Tề Tĩnh Xuân thu lại cánh tay phải trên đỉnh đầu chỉ còn dư nửa đoạn, nhanh chóng chắn phía trên hạt châu, quơ về phía mình bảo vệ ở trước người.

Hai ngón tay của tiên nhân vẫn thẳng tiến không lùi, không hề trở ngại xuyên qua cánh tay pháp tướng của Tề Tĩnh Xuân. Đồng thời người khổng lồ màu vàng ở gần lỗ thủng cũng dùng một quyền nện mạnh vào đầu pháp tướng.

Pháp tướng của Tề Tĩnh Xuân lung lay muốn ngã.

Mặc dù tay đã bị cụt, tay áo rộng vẫn phất phơ, có phong phạm của người đọc sách, nhưng càng như vậy thì càng tỏ ra vô cùng thê thảm.

Lại trúng một quyền vào đầu, pháp tướng của Tề Tĩnh Xuân tiếp tục chìm xuống.

Một quyền nối tiếp một quyền, giống như nhất quyết muốn đánh cho người đọc sách này lõm sâu xuống đất.

Pháp tướng cực kỳ rách nát liều chết bảo vệ nắm tay trước người, bảo vệ hạt châu kia, bảo vệ động tiên Ly Châu, bảo vệ những người dân gọi ông ta một tiếng “Tề tiên sinh” khi gặp mặt.

Môi của pháp tướng khẽ mấp máy, im lặng niệm: “Các sao đi vòng, trời trăng soi sáng, bốn mùa vận chuyển, âm dương biến hoá lớn, gió mưa ban phát nhiều, vạn vật đều nhờ sự hòa hợp của nó mà sinh ra, nhờ sự nuôi dưỡng của nó mà trưởng thành...”

Trong động tiên nhỏ, ở trường làng đã không còn đứa trẻ nào.

Có một vị nho sĩ áo xanh ngồi một mình, không chỉ tóc mai trắng như sương mà đầu tóc cũng đã trắng như tuyết.

Người đọc sách thất khiếu chảy máu, máu thịt đầm đìa. Hồn phách đã vỡ tan, còn triệt để hơn một món đồ sứ rơi mạnh xuống đất.

Vẻ mặt của người đọc sách lại rất thoải mái, nhắm mắt mà cười, đột ngột ra đi.

Thiên hạ có Tề Tĩnh Xuân ta.

Thiên hạ vui thì ta cũng vui.

Năm nay trong thiên hạ này, xuân đi rất muộn, hạ tới rất lâu.

---------

Chú thích:

(1) Cõi ngạ quỷ hay còn gọi là cõi ma đói, là một trong sáu cõi luân hồi. Đây là cõi đau khổ, vì những chúng sinh cõi ngạ quỷ luôn bị đói khát, đến mức nếu họ có được một ít thức ăn và nước uống thì cũng không bao giờ hết đói và khát được, đồng thời còn bị thời tiết nóng lạnh hành hạ. Cõi này dành cho những chúng sinh có rất nhiều nghiệp ác.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
DieuHau
20 Tháng sáu, 2021 02:17
Bác có thể chỉ rõ hơn ảnh bản đồ được không ? em tìm mãi không thấy bác ạ
09115100
18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi
letrunghieu20xx
18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay
Hoa Hướng Dương
16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả
xxleminhxx
16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ
nhongcon_pupa
14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!
Nguyễn Quốc Thịnh
09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá
Hieu Le
03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.
nhongcon_pupa
23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6: - Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác. - Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng? 1 dặm của TQ = 500m 60 dặm = 30 000m = 30 km Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm. - Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ? Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng. Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa. - Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5: - Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”. Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.” Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy. Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau. Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau: 1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm. 2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ. 3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai. 4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1) - Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!” Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau. -Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn! May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng? Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
xxleminhxx
18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D
nhongcon_pupa
18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào. Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay! - @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải. Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận. Trần Bình An (C.3): “ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.” Lưu Tiện Dương (C.4): “Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.” Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4): “Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương! Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!” Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này? - Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3: - Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”. Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.” Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều. - Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay! - Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ. Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương. (ảnh được đăng tại forum của TTV) - Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1) - Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau
Hieu Le
14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD
nhongcon_pupa
14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1: - Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi. - Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương. - Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào. Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi. Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm. Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này. Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện. - Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.
tuan_ohyeah
05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
longchien0123
22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật
Phan Thanh Bình
21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:
GERParadox
19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.
CaiQuan
19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
bolynu
18 Tháng tư, 2021 11:17
up ủng hộ bác dịch
xxleminhxx
18 Tháng tư, 2021 05:15
yeah yeah
bưởi chua
07 Tháng tư, 2021 21:06
dịch rất hay đấy...thanks dịch giả
BÌNH LUẬN FACEBOOK