Lúc này nước mưa trên đường nhỏ đã dần vơi. Ninh Diêu quay đầu nhìn Trần Bình An hơi thở ổn định, thần thái ung dung, mặc dù trong lòng nàng không thích lão Dương, nhưng cũng phải thừa nhận ông lão kia là cao nhân ngoài trần thế thật sự.
- Lão Dương không phải là người đơn giản.
Ninh Diêu dừng lại chốc lát, quay đầu nhìn tiệm Dương gia vốn không nổi bật. Trời mưa nhỏ đường trơn như bơ, sau cơn mưa đường nét của tiệm thuốc trở nên êm dịu, hơi nước lờ mờ. Thiếu nữ tự sửa lại một chút:
- Lão Dương thật không đơn giản.
Trần Bình An không hiểu giữa hai câu có gì khác biệt, chỉ ừ một tiếng, cười nói:
- Trước kia chỉ thấy con người Dương gia gia rất tốt, rất công bằng, bây giờ mới biết hóa ra ông ấy giấu nghề. Ninh cô nương, ông ấy chắc cũng được xem là người tu hành đúng không?
Ninh Diêu nói một câu Trần Bình An không hiểu:
- Có phần giống nhưng thực ra lại không giống, chỉ là đối với ngươi thì chẳng có gì khác biệt.
Lúc này đã đến đầu phía nam cầu mái che, Trần Bình An đại nạn không chết lại nhìn thấy thiếu nữ áo xanh kia, tâm cảnh của thiếu niên cũng không còn giống như trước.
Khi nàng nghe được tiếng bước chân liền tươi cười xấu hổ đứng lên, nhìn thấy Trần Bình An và Ninh Diêu đứng kề vai, thiếu nữ buộc tóc đuôi ngựa hơi tỏ ra lo lắng bất an. Trần Bình An không dám đối xử với cô nương trước mắt tên là Nguyễn Tú này giống như một cô gái bình thường nữa, đương nhiên hình ảnh của thiếu nữ khiến hắn ấn tượng nhất vẫn là bốn chữ “ngồi ăn núi lở”.
Nguyễn Tú nhìn Ninh Diêu vẻ mặt hờ hững, khí khái ép người, nàng không dám chào hỏi.
Ninh Diêu liếc nhìn thiếu nữ thanh tú vóc người xinh xắn lanh lợi lại được chăm sóc tốt, cũng không muốn lên tiếng chào hỏi.
Ba người cùng đi xuống bậc thềm cầu mái che. Trần Bình An nhẹ giọng nói:
- Tôi nghe Tề tiên sinh nói, Lưu Tiện Dương đã không sao rồi.
Nguyễn Tú gật đầu nói:
- Tỉnh lại rồi, tỉnh lại rồi. Sau khi ông chủ tiệm Dương gia thấy vậy, nói là Diêm Vương gia khai ân tha cho Lưu Tiện Dương một lần, mới nhặt lại được cái mạng này. Ông chủ già còn nói chỉ cần tỉnh dậy thì xem như hoàn toàn không sao nữa. Ta sợ ngươi nôn nóng nên muốn đi báo với ngươi ngay, nhưng cha lại không cho ta đi qua cầu mái che...
Thiếu nữ nói liên miên giống như một con chim sẻ líu ríu đầu cành, nói đến cuối lại hơi áy náy.
Thực ra có một số chuyện thiếu nữ không nói. Sau khi Lưu Tiện Dương tỉnh lại, nàng lập tức lao ra cửa chạy đến cầu mái che, chỉ muốn báo cho thiếu niên biết tin tức, đã quên mất lời dặn của cha nàng không được phép đi vào trấn nhỏ. Nhưng khi nàng vừa từ bậc thềm phía bắc chạy xuống cầu mái che, liền bị phụ thân xuất quỷ nhập thần của mình xách tai kéo về. Thiếu nữ năn nỉ hết lời, mới khiến phụ thân đồng ý để nàng ngồi ở bậc thềm phía nam chờ đợi.
Đây cũng không phải là thiếu nữ mới chớm yêu, hoặc là quá xem trọng ái tình, mà là thiện tâm tự nhiên sinh ra.
Đương nhiên điều kiện tiên quyết là con người Trần Bình An không khiến thiếu nữ cảm thấy chán ghét, ngược lại còn có một chút thiện cảm, hoặc có thể nói là đồng tình với Trần Bình An.
Tất cả những thứ này là phúc đức báo ứng do Trần Bình An tích góp từng chút một. Lần đầu tiên hai người gặp nhau ở Lưng Trâu Xanh, thiếu niên sẵn lòng xuống nước mò cá giúp người khác, vết thương nơi tay trái đau đến hít hà cũng không cảm thấy hối hận. Đến sau này Lưu Tiện Dương gặp phải biến cố, thiếu niên lại sẵn sàng đứng ra, gánh vác chuyện mình nên gánh vác.
Đây là sự kiên trì của thiếu niên Trần Bình An từ trước đến giờ, chỉ là vừa lúc bị thiếu nữ Nguyễn Tú nhìn thấy mà thôi. Thực ra Trần Bình An đã bỏ lỡ rất nhiều thứ, chẳng hạn như con cá chép màu vàng trong giỏ cá, con cá chạch tặng cho Cố Xán, còn có con rắn mối kia, những chiếc lá hòe rơi xuống trước mắt hắn... Tất cả những phúc duyên cơ duyên bỏ lỡ này, sẽ không vì Trần Bình An là một người biết quý trọng những gì đang có mà rơi vào tay hắn.
Ba người Trần Bình An, Ninh Diêu và Nguyễn Tú đi xuống cầu mái che, thiếu niên và thiếu nữ đều không nhận ra, những bọt nước cao thấp khác nhau đang lặng lẽ rơi vào nước suối.
Những bọt nước kia vốn đọng lại dưới mái hiên cầu, hoặc là tụ tập trên lan can, hoặc là trong những lỗ ven rìa hành lang, từng giọt khác nhau.
Cuối cùng chúng đều rơi vào khe suối nhỏ, hòa vào nước suối.
Cùng lúc này nước đọng rất nhiều ở tiệm Dương gia, sân sau giống như một ao nước nhỏ, xuất hiện từng cơn sóng gợn, một lần nữa khôi phục cảnh tượng bùn lầy đục ngầu giống như tất cả sân sau trên thế gian. Trên mặt nước có một bóng dáng mờ ảo toàn thân tràn ngập hơi khói đang đứng thẳng, loáng thoáng có thể thấy đó là một bà lão lưng còng nét mặt không rõ.
Lão Dương không thấy ngạc nhiên với chuyện này, lại rít thuốc lá, hỏi:
- Ngươi nhìn thấy gì rồi?
Bóng dáng kia như cánh bèo không tự chủ được đung đưa “theo nước”, nói với giọng khàn khàn:
- Con bé kia dù sao cũng là con gái một của vị thánh nhân kế tiếp chỗ chúng ta, thân phận cao quý biết bao, sao cứ khăng khăng chung tình với một thiếu niên ngõ hẹp?
Lão Dương cười nhạo nói:
- Chỉ có vậy?
Bà lão trên nước nơm nớp lo sợ, không dám nói nữa.
Ông lão chậm rãi nói:
- Hôm nay ngươi đã đi tới bước này, có một ít quy củ cũng nên nói rõ với ngươi, tránh cho sau này thân chết đạo tiêu cũng không hiểu nguyên do, còn cảm thấy mình oan uổng.
Ông lão dường như đang sắp xếp thiên cơ, không vội vàng lên tiếng.
Sau khi mưa tạnh, nước đọng trong sân dần rút đi, bóng dáng của bà lão càng trở nên mơ hồ, đáng thương nói:
- Đại tiên, tôi chỉ muốn nhìn cháu trai thêm mấy lần.
Lão Dương bị cắt ngang suy nghĩ tỏ ra không kiên nhẫn:
- Ngươi muốn thế nào là chuyện của ngươi, ta lười quản những chuyện này.
Nói đến đây, ánh mắt ông lão có phần ngơ ngẩn, lẩm bẩm:
- Coi như ngươi may mắn, nếu rơi vào tay tam giáo, ngươi có kiếp sau hay không cũng khó nói, nào có được trạng thái như hiện giờ. Phật gia có cách nói phải hàng phục tâm lý thất thường, hai thứ “tâm niệm” và “nguyện vọng” cực kỳ quan trọng. Nho gia khá hơn một chút, không quan tâm nhiều như vậy, chỉ tận tình khuyên bảo ân cần dạy dỗ, khuyên đám môn đồ nhất định phải tự giác tuân thủ nguyên tắc đạo đức khi sống một mình, ý tứ là đừng nói một đằng nghĩ một nẻo. Đạo gia thì sao, lại nâng cao tầm quan trọng của “nghĩ như thế nào”, không ngại xem tâm ma là đại địch của việc tu hành, còn nghiêm khắc hơn Phật gia, vì vậy rất nhiều người một khi đi chệch hướng sẽ trở thành cái gọi là bàng môn ngoại đạo. Bởi vì Đạo gia theo đuổi thanh tịnh, coi trọng tự kiểm điểm mình, một khi bị những vấn đề do tổ sư gia Đạo giáo lưu lại làm khó, trong lòng bọn họ sẽ rối loạn...
Ông lão rít thuốc lá giống như rồng ẩn trong biển mây cuồn cuộn, bà lão kia nghe được cảm thấy như rơi vào mây mù. Dù sao bà cũng là người sinh trưởng ở đây, lại chưa từng đọc sách, dĩ nhiên không hiểu được những học vấn đạo lý huyền diệu khó giải thích này, chỉ có thể kiên trì học thuộc lòng.
Lão Dương đột nhiên cười nói:
- Ngươi không cần nhớ những thứ này, bởi vì chúng ta không quan tâm đến chúng.
Bà lão ngây người.
Lão Dương lặp lại một lần:
- Chúng ta mặc kệ các ngươi nghĩ thế nào, chỉ xem các ngươi làm thế nào.
Bà lão thấp thỏm nói:
- Đại tiên, tôi nhớ rồi.
Lão Dương nhếch mép nói:
- Thân là Hà Bà thì phải phụ trách tất cả công việc trong sông, đã tích góp âm đức cho mình, cũng tranh giành hương khói của dân chúng trong vùng. Nếu ngươi có thể khiến người ta xây dựng miếu thờ cho mình, đắp nặn kim thân, để một phân thân đứng vào trong đó, vậy chính là bản lĩnh của ngươi. Sau này còn phải ra sức khiến triều đình chấp nhận ngươi, bước vào gia phả chính thống núi cao sông lớn của một nước, được quan lại đồng ý thân phận. Nếu không làm được như vậy, ít nhất cũng phải được ghi vào Địa Phương Huyện Chí. Nếu miếu thờ cung phụng ngươi cuối cùng bị xem là miếu xây dựng bừa bãi, bị quan phủ phụng lệnh san bằng, đập đổ kim thân, vậy cuộc sống của ngươi sẽ không tốt lắm, còn khó chịu hơn cô hồn dã quỷ.
Bà lão lấy can đảm hỏi:
- Đại tiên, như ngài đã nói lúc trước, nơi này của chúng ta bị cấm tiệt pháp thuật. Vậy một Hà Bà nho nhỏ như tôi, ngoại trừ được kéo dài tính mạng thì có thể làm gì? Đại tiên nói đến miếu thờ hương khói, gia phả núi sông, còn có Địa Phương Huyện Chí gì đó...
Lão Dương nói:
- Đó là trước kia, còn sau này thì không dễ nói. Tương lai nơi này sẽ từ một động tiên nhỏ bị xuống cấp thành một mảnh đất lành nhỏ không có ngưỡng cửa, ai cũng có thể tới đây mà không cần nộp ba túi tiền đồng kia. Đây cũng là nguyên nhân mà hoàng đế Đại Ly không chừa thủ đoạn như vậy. Có một số việc làm sớm sáu mươi năm hay làm chậm sáu mươi năm, kết quả sẽ hoàn toàn khác nhau.
Bà lão cắn răng hỏi:
- Đại tiên, ngài bằng lòng che chở tôi, có phải là vì đứa cháu trai kia của tôi?
Lão Dương gật đầu, không hề che giấu dự tính của mình.
Bà lão lại hỏi:
- Đã như vậy, vì sao đại tiên lại để mặc Binh gia núi Chân Vũ kia đưa Mã Khổ Huyền nhà tôi đi? Vì sao không tự mình dạy dỗ?
Thì ra bà lão hóa thân thành Hà Bà này, chính là Mã bà bà ở ngõ Hạnh Hoa đã bị người ta tát chết.
Lão Dương gõ nhẹ tẩu thuốc, bóng dáng bà lão trên nước do hồn phách ngưng tụ thành lập tức vặn vẹo, không ngừng kêu rên.
Cơn đau đến không hề báo trước, giống như một phàm phu tục tử đột nhiên bị vỡ tim nứt xương khuấy ngũ tạng, bà lão làm sao chịu nổi?
Lão Dương hờ hững nói:
- Mặc dù trong mắt ta không có phân chia tốt xấu, không có khác biệt chính tà, không dùng những thứ này để ước lượng âm đức, nhưng không có nghĩa là ta thích hành vi và việc làm của ngươi. Trước kia không tiện tính toán với ngươi cái gì, nhưng sau này dù ta muốn biến ngươi thành tro bụi cũng chỉ cần một ý niệm, cho nên đừng được voi đòi tiên.
Bà lão quỳ xuống đất cầu xin tha thứ:
- Đại tiên, tôi không dám nữa, không dám nữa!
Chân thần họ Ân được kiếm tu núi Chân Vũ hao phí cái giá rất lớn mời xuống, đối diện với chất vấn vô lễ của thiếu niên Mã Khổ Huyền, khi đó ngay cả vị kiếm tu Binh gia kia cũng cảm thấy hoảng sợ, chỉ lo rước lấy con giận lôi đình. Vì sao đến cuối cùng chân thần họ Ân lại nghiêm trang trả lời thiếu niên, thậm chí còn dùng ngôn ngữ của nhân gian đáp một câu “không phải không làm mà là không làm được”?
Đây hoàn toàn không phải là hỏi đáp nên có giữa người và thần.
Điểm khác thường này, e rằng ngay cả vị kiếm tu có địa vị siêu nhiên kia cũng không rõ nội tình, chỉ cho rằng chân thần kia có quy củ và suy nghĩ riêng không ai biết. Nhưng ông lão trong viện nhỏ thì lại biết rõ ràng.
Thiếu niên kia mới là người được trời ưu ái.
Không hề kém hơn tỳ nữ Trĩ Khuê chút nào.
Vương Chu, Vương Chu.
Hợp lại với nhau tức là chữ “Châu”.
Thứ gì quý nhất của một con chân long?
Hạt châu!
Tại sao cô lại lựa chọn nương nhờ hoàng tử Đại Ly Tống Tập Tân?
Đế vương trên thế gian đều thích tự xưng là chân long, số mệnh của một người có thể liên kết với vận mệnh của vương triều quốc gia, rất dễ thấy hai bên xem như là liên hệ chặt chẽ, bổ trợ cho nhau.
Nhưng như đã nói, chuyện tu hành đường dài đằng đẵng, số mệnh, thiên phú, nền móng, cơ duyên, tính cách không thể thiếu thiếu thứ nào. Cuối cùng trên đường tu hành, có người đi trước thành danh sớm, cũng có người đi chậm thành danh muộn, cho nên không có gì là tuyệt đối.
Trong lứa này của trấn nhỏ, ngoại trừ Mã Khổ Huyền và Trĩ Khuê, thực ra Tống Tập Tân, Triệu Dao, Cố Xán, Nguyễn Tú, Lưu Tiện Dương, còn cả những đứa trẻ có cơ duyên số mệnh riêng kia, có thể nói đều là nhân tài xuất chúng.
Ngay cả lão Dương sâu không thấy đáy, cũng không dám nói thành tựu của ai chắc chắn sẽ cao hơn ai.
Lão Dương liếc nhìn nước đọng trong sân, nói:
- Đi đi, tạm thời ngươi chỉ cần quan sát động tĩnh ở cầu mái che.
Bà lão sợ hãi nói:
- Đại tiên, chỗ cầu mái che, nhất là cái đầm sâu kia, ngay cả tôi cũng không thể đến gần, chỉ cần đi qua một chút là giống như đun trong chảo dầu vậy...
Lão Dương cười cười:
- Không cần đến gần, chỉ cần dán mắt vào chỗ cầu mái che. Chẳng hạn như sau này có thứ gì từ dưới cầu bay ra, ngươi cứ nhìn xem hướng đi của nó là được.
Bà lão vội vàng nhận lệnh rời đi.
Phía trên nước đọng trong sân, trong nháy mắt đã không còn bóng dáng lờ mờ như sương như khói của bà lão.
- Sư phụ, sư phụ!
Ở cửa sau nhà chính tiệm Dương gia, Trịnh Đại Phong cười lớn cất tiếng gọi, vội vội vàng vàng chạy tới báo tin mừng.
Hai người một trước một sau đi đến hậu viện. Trịnh Đại Phong đi trước giống như nổi gió dưới chân:
- Sư huynh về rồi, tin tức rất tốt!
Lão Dương nhìn người đàn ông đôn hậu phía sau Trịnh Đại Phong, người kia cũng gật đầu một cái.
Lý Nhị muốn nói lại thôi, bụng đầy nghi vấn, nhưng vốn hiền lành ăn nói vụng về nên không biết phải mở miệng thế nào.
Cuối cùng hắn chỉ phiền não nói:
- Sư phụ, vì sao lại nhận Mã Khổ Huyền làm đồ đệ chứ không phải thiếu niên kia? Con không thích thằng nhóc họ Mã.
Lão Dương trợn mắt nói:
- Cho nên con tự ý vớt con cá chép màu vàng kia lên, bán cho Trần Bình An?
So với Trịnh Đại Phong luôn khoanh tay bó gối trước mặt ông lão, Lý Nhị rõ ràng có khí phách hơn nhiều, ngồi xuống chiếc ghế đẩu lúc trước của Trần Bình An:
- Thế nào? Con vui lòng làm vậy. Không phải sư phụ cũng rất thích đứa bé kia sao?
Nếu Trần Bình An có mặt ở đây nhất định sẽ cảm thấy kinh ngạc, bởi vì đây chính là người trung niên bán cá gặp phải trên đường lúc trước.
Lão Dương vừa bực vừa buồn cười nói:
- Kết quả thì sao? Giỏ cá và con cá chép vàng kia có đến tay Trần Bình An không? Hả?
Lý Nhị phiền muộn không vui, cũng không nói gì.
Trịnh Đại Phong ở bên cạnh châm dầu vào lửa:
- Sư huynh à, không phải đệ nói huynh lãng phí cái giỏ Long Vương kia, nhưng bán cho ai không bán, lại bán cho hoàng tử nhỏ của Đại Tùy kia. Đó là kẻ thù không đội trời chung của Đại Ly đấy, cẩn thận sau này Tống Trường Kính đến tính sổ với huynh. Hơn nữa phù sa không chảy ruộng người ngoài, để lại cho cháu trai cháu gái của đệ cũng tốt mà. Thế nào, sư huynh cảm thấy bảo bối phỏng tay à, nếu vậy thì cứ tặng cho đệ cũng được.
Ánh mắt lạnh lùng của lão Dương liếc sang, Trịnh Đại Phong liền câm như hến, không dám nói thêm nửa chữ, giơ hai tay lên ngoan ngoãn ngồi trên bậc thềm.
Ông lão nói:
- Mang theo Phù Nam Hoa đến thành Lão Long.
Trịnh Đại Phong đầy vẻ kinh ngạc, quay đầu nhìn, chỉ thấy gương mặt từng trải của ông lão không có cảm xúc gì.
Gã đàn ông độc thân canh cổng trấn nhỏ này chậm rãi dời mắt đi, sau đó phủi phủi đầu gối, cười khổ đứng dậy, không nói lời nào bước xuống bậc thềm, đi về hướng cửa sau trong tiệm.
Sau lưng vang lên giọng nói uy nghiêm của ông lão:
- Nhớ kỹ, chết cũng không được tiết lộ lai lịch!
Trịnh Đại Phong càng cười gượng, gật đầu một cái, cũng không xoay người, bước đi nhanh hơn.
Sau khi đi đến hành lang cửa sau nhà chính, hắn xoay người lại, quỳ xuống dập đầu ba cái, trầm giọng nói:
- Sư phụ bảo trọng thân thể.
Từ đầu đến cuối ông lão vẫn không nói lời nào.
Trịnh Đại Phong ủ rũ rời khỏi tiệm Dương gia.
Người đàn ông Lý Nhị ngồi trên ghế đẩu muốn bênh vực sư đệ đồng môn Trịnh Đại Phong:
- Sư phụ, người đối xử với sư đệ cũng quá...
Ông lão cười nói:
- Không hợp tình người?
Lý Nhị gật đầu:
- Mặc dù sư đệ cả ngày không làm chuyện đứng đắn, nhưng thật lòng yêu quý sư phụ. Nói thật điểm này con không bằng đệ ấy.
Ông lão không tỏ rõ ý kiến với chuyện này:
- Dù sao cũng là lục bình không rễ, còn không bằng cỏ dại ven đường, chết ở đâu mà không phải là chết.
Lý Nhị thở dài nói:
- Chuyến này sư đệ rời khỏi trấn nhỏ, nhất định tâm lý sẽ không thoải mái.
- Thông thường mà nói, muốn trước sau kế thừa, đời đời lưu truyền, cần phải có ba tên đệ tử. Một người là “có thể trọng dụng”, có thể làm rạng rỡ sư môn, sau khi sư phụ chết có thể gánh vác việc lớn, trấn giữ cục diện, vừa là bề mặt cũng vừa là vải lót bên trong. Một người khác có thể “kế thừa hương khói”, thoạt nhìn bản lĩnh không bằng người trước, nhưng lại hơn về tính dẻo dai. Trời sập xuống cho dù đệ tử hữu dụng kia cũng chết, nhưng người này vẫn có thể đảm đảm bảo hương khói của sư môn không chấm dứt. Lúc môn phái hưng thịnh thì tác dụng của hắn không rõ ràng, nhưng đến khi sa sút lâm vào nguy cơ thì lại rất quan trọng. Người cuối cùng thì nhất định phải “thú vị”, thiên phú tốt, cơ sở tốt, cái gì cũng tốt, rất thú vị. Thậm chí không cần đội ơn sư phụ và tông môn gì cả, người làm sư phụ sẽ không luôn nói quy củ với một đệ tử như vậy. Có câu là “đồ đệ quá giỏi thì sư phụ chết đói”, tên đồ đệ cuối cùng này chính là như vậy.
Lý Nhị hiếu kỳ hỏi:
- Con, sư đệ, còn có Mã Khổ Huyền, ba chúng con phân biệt là loại người nào?
Lão Dương cười nói:
- Đã nhiều năm như vậy, ai nói ta chỉ có ba đồ đệ các ngươi?
Lý Nhị ngẩn ra, nụ cười hơi lúng túng:
- Con quên mất lứa này.
Lão Dương cười hỏi:
- Tống Trường Kính kia thế nào?
Lý Nhị nghiêm túc suy nghĩ một lúc, cuối cùng chỉ thốt ra hai chữ:
- Không tệ.
Lão Dương rít thuốc lá, nuốt mây nhổ sương, tấm tắc lấy làm kỳ:
- Vậy là rất lợi hại rồi.
Lý Nhị nói:
- Tống Trường Kính đồng ý...
Không đợi đồ đệ nói xong, lão Dương đã giậm chân một cái, trời đất đều yên tĩnh.
Lý Nhị cười nói:
- Sư phụ, những năm qua chúng ta làm việc cũng không xem là giấu giếm, còn phải chú ý những chuyện này sao?
Lão Dương chậm rãi nói:
- Làm ra vẻ một chút cũng không được, con muốn tạo phản à?
Lý Nhị hỏi ngược lại:
- Có khác biệt sao?
Lão Dương ngẩng đầu nhìn lên trời, ánh mắt xuyên qua ba tầng trời đất, im lặng không nói gì.
Tâm tình Lý Nhị nặng nề, hỏi:
- Sư phụ, hai đứa nhóc nhà con thật sự phải đi thư viện Sơn Nhai sao?
Lão Dương đáp:
- Tề Tĩnh Xuân đã đồng ý dùng chuyện này để trao đổi, sao lại không đi? Chuyện tốt như vậy nói là trăm năm khó gặp cũng không quá mức.
Lý Nhị hỏi:
- Vì sao Tề Tĩnh Xuân không tặng nó cho Trần Bình An?
Lão Dương cười nói:
- Con cho rằng làm vậy là giúp Trần Bình An sao? Ngại đứa bé kia chết không đủ nhanh thì có. Con có tin hay không, khi đó nếu con thành công tặng giỏ Long Vương và con cá chép vàng kia, không tới ba ngày Trần Bình An sẽ chết bất đắc kỳ tử ở một nơi nào đó trong trấn nhỏ?
Lý Nhị nghi hoặc nói:
- Trần Bình An trước sáu tuổi đã bị cha nó đập vỡ đồ sứ bản mệnh, vì vậy không còn trói buộc. Tuy rằng khiến cho đứa nhỏ này không giữ được cơ duyên lớn nào, nhưng đây vừa là chuyện xấu cũng vừa là chuyện tốt. Nó giống như một ngọn đèn trong phòng tối, sẽ có nhiều chuyện như thiêu thân lao vào lửa xảy ra. Trong thời gian này đứa bé đáng thương kia vớt được một thứ gì đó, không phải là chuyện rất bình thường sao?
Lão Dương giải thích:
- Chỉ cần ở trong trấn nhỏ, Trần Bình An sẽ không có vận may cơ duyên gì quá lớn, đứa bé kia không cầm nổi cũng không giữ được. Cho dù là mệnh nghèo hèn hai tay trống không, nó có thể sống được đã không dễ dàng rồi. Nếu đổi thành những kẻ được gọi là nhân tài xuất chúng kia, có ai không chết cả bảy tám lần rồi.
Lý Nhị nhếch miệng cười nói:
- Cho nên đây cũng là nguyên nhân mà sư phụ bằng lòng giúp nó một tay. Những gì sư phụ có thể cho, vừa khéo là những thứ duy nhất mà Trần Bình An có thể nhận lấy.
Lão Dương do dự một thoáng, nhả ra một ngụm khói nồng nặc:
- Vậy con có biết không, phần cơ duyên mà con định tặng cho Trần Bình An thiếu chút nữa đã hại chết nó. Hoàng tử và hoạn quan Đại Tùy, Ninh Diêu, thích khách hình đồ, đạo nhân kỳ lạ kia... Trần Bình An suýt nữa đã chết trên mối dây này rồi.
Lý Nhị nhíu mày.
Lão Dương đổi một chủ đề khác:
- Trước kia thánh nhân phụ trách trấn giữ vùng trời đất này, sau khi nhậm chức chuyện đầu tiên thường làm là kiểm tra bốn đồ vật trấn áp do lão tổ tông lưu lại, chuyện thứ hai là đến chỗ ta chào hỏi một tiếng. Nhưng cho dù là những thánh nhân này, phần lớn trong đó chỉ biết nên làm như vậy chứ không biết nguyên do. Còn có hai loại người sẽ không đến chỗ ta. Tình huống thứ nhất hầu hết là trong những năm tháng thời kỳ đầu, lúc ấy thế lực Phật gia ở Đông Bảo Bình Châu còn hưng thịnh, hòa thượng lừa trọc rất nhiều, nhóm người này không dám tới vì sợ dính nhân quả. Tình huống thứ hai là giống như Tề Tĩnh Xuân, bên trên cố ý không nói cho hắn biết chân tướng, chỉ mong sao Tề Tĩnh Xuân và ta xảy ra xung đột đánh nhau. Hôm nay Tề Tĩnh Xuân đến đây là do chính hắn nghĩ ra đầu mối, hoặc là...
Sắc mặt ông lão nghiêm túc:
- Khả năng xảy ra tình huống này quá nhỏ, hậu quả cũng quá lớn không thể tưởng tượng được. Ta hi vọng không phải, cũng... nên là không phải.
Trong thế giới nhỏ lại có một thế giới khác.
Tề Tĩnh Xuân trấn giữ một phương, lão Dương thì giống như phiên trấn cát cứ, hơn nữa không hề có vẻ ăn nhờ ở đậu.
Lão Dương cảm khái nói:
- Trước vị thầy giáo của Tề Tĩnh Xuân, có một vị thánh nhân Nho gia từng nói rằng “thánh nhân dốc hết tầm mắt, dùng quy củ thước đo định ra vuông tròn ngang dọc”. Ý tứ là gì nhỉ, nói đơn giản là dân chúng các ngươi phải cảm ơn đại ân đại đức của chí thánh tiên sư, là lão nhân gia ông ta tốn rất nhiều công sức và tầm mắt, mới định ra những quy củ hệ thống này. Nhằm để cho hậu thế đi lại trong đó không bị tai bay vạ gió, đời sau mới có cơ hội tiếp tục đầu thai làm người.
Lý Nhị vò đầu nói:
- Sư phụ nói với con những chuyện này làm gì, con cũng không hiểu hết. Trịnh Đại Phong mới có thể nói chuyện phiếm với người được.
Lão Dương cười nói:
- Nếu Lý Nhị con có thể nói chuyện phiếm, ta ngược lại sẽ không nhắc đến những chuyện này. Một người nói còn một người nghe, một người hỏi còn một người đáp, đây chính là vừa khéo.
Lão Dương đứng lên, ngước mắt nhìn về phía xa:
- Nếu có một ngày đứa bé kia có thể sống sót rời khỏi trấn nhỏ, sau khi xông pha bên ngoài mấy chục năm nhất định sẽ kinh ngạc, hóa ra ban đầu trấn nhỏ quê nhà kia lại lớn đến như vậy.
Sư phụ đã đứng dậy, Lý Nhị cũng đành đứng theo, mặc dù hắn không biết nịnh nọt nhưng vẫn hiểu quy củ.
Lão Dương nói:
- Con cũng đừng ở lại nơi này nữa, dẫn theo cô ả chua ngoa nhà con đến nơi nào đó đi. Ở lại Đông Bảo Bình Châu thì đời này con không có hi vọng đột phá cảnh giới. Tống Trường Kính là một kẻ hẹp hòi, sau này bị hắn đè ép cảnh giới, con không thấy khó chịu thì người làm sư phụ như ta cũng thấy. Đúng rồi, nếu con không nỡ thì có thể mang đi một đứa con trai hay con gái, chẳng qua là ít đi một chút quà tặng của Tề Tĩnh Xuân mà thôi.
Lý Nhị hỏi:
- Sư phụ, nếu vợ con không cho mang cả hai đứa nhỏ đi thì phải làm sao?
Lão Dương tức giận nói:
- Nhà con rốt cuộc do ai làm chủ?
Lý Nhị nói như chuyện hiển nhiên:
- Cô ấy!
Ông lão hít thở sâu một hơi, phất tay đuổi người:
- Cút cút cút, một nhà bốn miệng cút hết đi, muốn làm gì thì làm!
Lý Nhị đi xuống bậc thềm, đột nhiên quay đầu hỏi:
- Vậy sư phụ thì sao?
Ông lão ngồi trở lại ghế đẩu, đưa tay mò thuốc lá sợi trong túi, phát hiện đã trống không, bèn thu tay lại, sắc mặt bình tĩnh nói:
- Còn sao nữa, chờ chết thôi.
Lý Nhị đi tới dưới mái hiên bên kia, bỗng quay đầu cười nói:
- Con cảm thấy Mã Khổ Huyền không mang thứ như vậy đi được.
Vẻ mặt ông lão u ám, tự giễu nói:
- Nếu nó không mang đi được thì không ai có thể mang đi.
---------
Bốn họ mười tộc trong trấn nhỏ đột nhiên nhận được tin tức, trong ba ngày tất cả người xứ khác đều phải rút khỏi trấn nhỏ, động tiên Ly Châu tạm thời chỉ cho ra chứ không cho vào.
Mặc dù oán hận ngập trời, nhưng đến cuối cùng lại không ai chất vấn chuyện này.
Trong đội ngũ đi về phía đông, lão tổ Lý gia không tiếc tự mình ra mặt, âm thầm hộ tống vị tổ tông nhỏ của núi Chính Dương kia rời đi.
Ngày hôm sau, ở nơi rất xa phía tây trấn nhỏ vang lên những tiếng ầm ầm giống như địa chấn, long trời lở đất.
Hóa ra con vượn Bàn Sơn núi Chính Dương kia thật sự nhổ lên một ngọn núi lớn.
Con vượn già hiện ra chân thân ngàn trượng, đang muốn vác nó lên lưng.
Vai của lão đột nhiên nghiêng qua, giống như có vật nặng đè lên vai, lão ngẩng đầu hí mắt nhìn lên.
Trên đỉnh núi ở vai có “một hạt” bóng dáng nhỏ bé.
Tề Tĩnh Xuân.
Con vượn già cười lớn nói:
- Tề Tĩnh Xuân! Đừng hẹp hòi như vậy, làm lỡ việc lớn!
Tề Tĩnh Xuân trầm giọng nói:
- Trả lại ngọn núi Phi Vân này.
Con vượn già hất vai lên, giận dữ quát một tiếng, ngông cuồng nói:
- Không trả thì sao?
Sau khoảnh khắc, hai tay con vượn Bàn Sơn đột nhiên rời khỏi phần đáy ngọn núi kia, lăn sang một bên, thân hình to lớn ép cho vô số cây cối chung quanh sụp đổ.
Lại sau phút chốc, con vượn lớn ngàn trượng bị người ta dùng một chân đạp lõm vào trong đất.
Người kia mới là đội trời đạp đất thật sự, so với ông ta thì con vượn Bàn Sơn chỉ giống như con kiến dưới chân.
Lại một chân đạp cho con vượn già đang vùng vẫy đứng lên lõm sâu xuống đất lần nữa.
Lại một đạp, con vượn già ngàn trượng nằm im lìm trong hố lớn, cả người đầy máu, thoi thóp một hơi.
Người nọ khom lưng, giống như đầu đội trời nhìn xuống con vượn Bàn Sơn kia, cười nhạo nói:
- Nếu là ta của sáu mươi năm trước, sau khi ra ngoài chuyện đầu tiên ta làm chính là một chân đạp bằng núi Chính Dương!
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
20 Tháng sáu, 2021 02:17
Bác có thể chỉ rõ hơn ảnh bản đồ được không ? em tìm mãi không thấy bác ạ
18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi
18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay
16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả
16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ
14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!
09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá
03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.
23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6:
- Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác.
- Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng?
1 dặm của TQ = 500m
60 dặm = 30 000m = 30 km
Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm.
- Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ?
Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng.
Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa.
- Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.
21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D
21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5:
- Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”.
Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.”
Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy.
Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau.
Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau:
1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm.
2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ.
3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai.
4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1)
- Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!”
Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
-Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn!
May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng?
Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D
18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào.
Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay!
- @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải.
Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận.
Trần Bình An (C.3):
“ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.”
Lưu Tiện Dương (C.4):
“Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.”
Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4):
“Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương!
Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!”
Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này?
- Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)
16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3:
- Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”.
Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.”
Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều.
- Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay!
- Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)
15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ.
Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương.
(ảnh được đăng tại forum của TTV)
- Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1)
- Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An?
Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau
14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD
14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1:
- Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi.
- Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương.
- Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào.
Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi.
Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm.
Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này.
Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện.
- Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.
05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật
21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:
19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.
19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
18 Tháng tư, 2021 11:17
up ủng hộ bác dịch
18 Tháng tư, 2021 05:15
yeah yeah
07 Tháng tư, 2021 21:06
dịch rất hay đấy...thanks dịch giả
BÌNH LUẬN FACEBOOK