Tại khu vực biên cảnh tây nam huyện Long Tuyền, thế núi Lạc Phách giống như đứng riêng một cõi, vô cùng nổi bật.
Một nhóm người dựa theo quy củ, khi gần tới ranh giới huyện Long Tuyền thì đổi thành bước đi dưới đất, cũng không ngự gió lơ lửng hoặc ngự kiếm bay lượn. Bọn họ muốn đi khảo sát núi Long Tích đã sinh ra trảm long đài kia, nó sẽ trở thành khối đá mài kiếm lớn nhất Đông Bảo Bình Châu, cho dù chia ra làm ba chỉ mang theo một khối cũng vậy.
Đối với bốn vị tu sĩ xuất thân từ nhà tổ Binh gia một châu này, đi bộ qua núi non sông hồ cũng không phải chuyện khổ cực gì. Dù sao tu sĩ Binh gia miếu Phong Tuyết luôn coi trọng rèn luyện thân thể, bản thân việc này chính là đang rèn giũa tu vi, vừa tu lực vừa tu tâm.
Khi bốn người nhìn thấy bóng dáng Nguyễn sư ở phía xa, lập tức bước nhanh tới, chủ động chắp tay thi lễ với vị tiền bối tông môn này. Vai vế của Nguyễn Cung ở miếu Phong Tuyết không phải quá cao, nhưng danh tiếng rất tốt. Sau khi ông ta mở lò kiếm lớn nổi danh nam bắc kia, đã lần lượt đúc hơn mười thanh kiếm cho đồng môn, kết được rất nhiều thiện duyên và tình nghĩa.
Nhưng nguyên nhân thật sự khiến Nguyễn Cung được sáu nhánh thế lực miếu Phong Tuyết kính trọng, đó là vì một trận sóng gió lớn. Sơn trang Đại Mặc là phủ đệ tiên gia hàng đầu trong vương triều Thủy Phù, giống như mặt trời giữa trưa ở trung bộ Đông Bảo Bình Châu. Nơi đó có một vị lão tổ trẻ tuổi thiên tư xuất chúng, vừa mới đột phá cảnh giới lên làm lục địa kiếm tiên, đang thiếu một thanh binh khí thuận tay. Hắn nghe nói kỹ thuật đúc kiếm của Nguyễn Cung đã đạt đến đỉnh cao, bèn tự mình đến Lục Thủy Đàm của miếu Phong Tuyết nhờ Nguyễn Cung đúc kiếm, hứa hẹn một lợi ích rất lớn. Nhưng khi đó Nguyễn Cung đã đáp ứng đúc kiếm cho một vị vãn bối ở đỉnh Văn Thanh, cần hao tốn mấy năm. Mặc kệ tên kiếm tiên tính cách kiêu ngạo kia thuyết phục thế nào, Nguyễn Cung vẫn bảo rằng mình chỉ quan tâm đến thứ tự trước sau, ông ta có thể đúc kiếm miễn phí cho sơn trang Đại Mặc, nhưng phải chờ thanh kiếm kia ra lò trước đã. Vì thế kiếm tiên trẻ tuổi kia cảm thấy Nguyễn Cung đang cố ý sỉ nhục mình, dưới cơn nóng giận đã ra tay. Khi đó Nguyễn Cung chỉ là tu sĩ tầng chín, liều mạng trọng thương cũng không cúi đầu, cuối cùng thành danh sau một trận chiến.
Vì chuyện này mà sơn trang Đại Mặc phải trả cái giá rất lớn không thể ước tính. Ngoại trừ tên lục địa kiếm tiên kia bị giam giữ ở miếu Phong Tuyết chịu phạt năm mươi năm, trong sáu năm ngắn ngủi, sáu nhánh của miếu Phong Tuyết đều có một người đến sơn trang Đại Mặc khiêu chiến, đánh cho sơn trang Đại Mặc từ tông môn đứng đầu vương triều Thủy Phù rơi xuống thành thế lực hạng hai sau chót, đến nay vẫn chưa vực dậy được.
Nguyễn Cung mỉm cười chắp tay trả lễ bốn người. Miếu Phong Tuyết vốn không có lễ nghi rườm rà, ngay cả vãn bối đối diện với những lão tổ tu vi thông thiên, lễ nghi cũng chỉ đơn giản như vậy.
Nguyễn Cung nói với bọn họ một số công việc ở núi Long Tích, cùng với triều đình Đại Ly an bài sơ lược ở huyện Long Tuyền, sau đó thuận miệng hỏi:
- Lần này có phải Thần Tiên Đài Ngụy Tấn cùng đi với các người lên phía bắc không?
Một ông lão đeo kiếm áo trắng cười nói:
- Giữa đường tông môn có dùng phi kiếm truyền tin, lần này đúng là Ngụy sư bá cũng đi lên phía bắc, nhưng không đi cùng với chúng tôi. Nghe nói hình như Hạ tiên tử là người phát ngôn của Đạo gia tiến vào động tiên Ly Châu này, vì vậy sư bá mới chạy tới tham gia náo nhiệt. Nếu không có gì bất ngờ, chắc là đã gặp được vị Hạ tiên tử đang trên đường trở về tông môn phía nam.
Nguyễn Cung hỏi:
- Trong các người có ai từng gặp Ngụy Tấn chưa?
Bốn người đều lắc đầu:
- Chưa từng thấy chân dung.
Ông lão đeo kiếm hỏi:
- Nguyễn sư hỏi như vậy, có phải đã xảy ra chuyện gì không?
Nguyễn Cung cười khoát tay nói:
- Chỉ tò mò mà thôi. Nếu ta không nhớ sai, Ngụy Tấn đã gần bốn mươi tuổi, cũng đã ngồi vững ở cảnh giới thứ mười. Thần Tiên Đài đúng là cần có người đứng ra, làm trụ cột gánh vác chi nhánh của Lưu lão tổ.
Năm người cùng đi trên đường núi yên tĩnh, ông lão và Nguyễn sư sánh vai bước đi. Ông ta là người có vai vế và tu vi cao nhất, ba người còn lại thì phải xưng hô Ngụy Tấn là Ngụy sư bá tổ. Trong sáu nhánh của miếu Phong Tuyết, Thần Tiên Đài là nơi có hương hỏa yếu nhất, quang cảnh ảm đạm gần giống như vương triều thế tục mấy đời đơn truyền. Nhưng ba trăm năm qua Thần Tiên Đài lại có cống hiến lớn nhất cho miếu Phong Tuyết, vì vậy Lục Thủy Đàm mà Nguyễn Cung từng ở và Đại Nghê Câu của lão kiếm tu, đều thật lòng muốn báo đáp và kỳ vọng vào Thần Tiên Đài. Cho dù sáu ngọn núi của miếu Phong Tuyết đều có tranh chấp, nhưng nếu Thần Tiên Đài gia phong nghiêm khắc, truyền thừa lâu đời hoàn toàn biến mất, vậy không phải là chuyện tốt với bất cứ nhánh nào của miếu Phong Tuyết.
Ông lão nghe xong bèn vuốt râu cười nói:
- Ngụy sư bá là kỳ tài trời phú, là thần long thấy đầu không thấy đuôi, cũng gây dựng được danh tiếng rất lớn trên giang hồ. Nói không chừng lần sau gặp mặt, ngài ấy sẽ là đại tu sĩ năm cảnh giới cao trẻ nhất Đông Bảo Bình Châu chúng ta.
Nguyễn Cung nhẹ giọng nói:
- Cây to hứng gió, càng như vậy thì càng phải cẩn thận.
Lão kiếm sư quay đầu nhìn gương mặt nghiêm túc của Nguyễn sư, lập tức hiểu rõ, trầm giọng nói:
- Chờ chuyện này kết thúc, trở về miếu Phong Tuyết, tôi sẽ thuật lại với tông chủ, cố gắng triệu hồi Ngụy sư bá về tông môn. Bất kể thế nào, tốt nhất phải đợi đến khi Ngụy sư bá thành công bước vào năm cảnh giới cao rồi mới hành tẩu giang hồ.
Nguyễn Cung gật đầu nói:
- Đây là ý kiến của người từng trải, nên làm như vậy. Tin rằng Ngụy Tấn xông pha giang hồ nhiều năm cũng đã thấy qua lòng người hiểm ác, có thể hiểu được nỗi khổ tâm của tông môn.
Ông lão muốn nói lại thôi.
Nguyễn Cung lắc đầu nói:
- Nhưng cuối cùng Ngụy Tấn có đồng ý trở về miếu Phong Tuyết tu hành hay không, đó là quyết định của chính hắn.
Ông ta đột nhiên nhìn về phía trấn nhỏ, ôm quyền nói:
- Tú Tú nhà ta xảy ra chút chuyện, ta phải đến xem thử, không đi cùng chư vị nữa.
Ông lão đeo kiếm nhướng mày, cả người đầy sát khí:
- Nguyễn sư, nếu không tiện ra tay thì cứ nói một tiếng, để cho tôi tới. Ai dám khi dễ Tú Tú của chúng ta, chán sống rồi à?
Nguyễn Cung hiểu ngầm cười nói:
- Chuyện nhỏ mà thôi.
Thân hình ông ta vọt lên, trong nháy mắt đã biến mất.
Ba người còn lại của miếu Phong Tuyết đều kinh ngạc, không biết từ lúc nào ông lão lại quý mến cưng chiều Nguyễn Tú như vậy. Nên biết hơn mười năm qua ông lão này phần lớn thời gian đều cầm kiếm đi xa, chưa từng ở lại trên núi, dĩ nhiên không quá quen thuộc với vị tiểu cô nương kia, thậm chí còn kém xa ba người bọn họ. Chỉ có Tần lão tổ của Đại Nghê Câu là từ lâu đã rất yêu thích tiểu cô nương.
Sắc mặt lão kiếm sư bình tĩnh, chậm rãi đi về phía trước, trong đầu không ngừng hiện lên lời nói của Tần lão tổ trong nhánh của mình: “Miếu Phong Tuyết quá nhỏ, không thể chứa được Nguyễn Tú.”
Ở tiệm Thảo Đầu, Nguyễn Cung đi vào bên trong, do dự một thoáng, không trực tiếp dùng ngôn ngữ thông dụng ở Đông Bảo Bình Châu nói chuyện với khuê nữ của mình. Vì công việc buôn bán ở tiệm, những phu nhân và thiếu nữ trấn nhỏ kia chỉ tạm thời học được một chút ngôn ngữ đơn giản, dùng để giao tiếp với người xứ khác, nhưng không chừng sẽ xảy ra bất ngờ. Nguyễn Cung dùng ngón tay gõ nhẹ lên quầy. Thiếu nữ ngỡ ngàng ngẩng đầu lên, nghi hoặc nói:
- Cha, sao người lại tới đây, chẳng phải hôm nay không rèn sắt à?
Nguyễn Cung nhẹ giọng nói:
- Ra ngoài nói chuyện.
Hai cha con rời khỏi tiệm, đi trong ngõ Kỵ Long ít người qua lại.
Sau khi Nguyễn Cung xuất hiện, đám gián điệp tử sĩ Đại Ly kia cũng tự động rút lui. Đây là đang truyền đạt sự tôn kính vô hình với một vị thánh nhân Binh gia.
Nguyễn Cung thấy vậy thầm gật đầu, nhìn một chút đầu mối có thể thấy được sự phát triển toàn diện, Đại Ly sở hữu quốc lực cường thịnh như hôm nay đúng là có lý do.
Nguyễn Tú hơi bực bội hỏi:
- Là Sở gia Phong Thành chạy đến cáo trạng với cha sao? Trước khi ra tay con đã cảnh cáo tên kia nhiều lần rồi.
Nguyễn Cung cười nói:
- Cho Sở gia Phong Thành thêm vài lá gan, cũng không dám dùng mấy chuyện rác rưởi này đến làm phiền cha, nói không chừng rất nhanh sẽ có người mang lễ vật đến nhà xin lỗi.
Nguyễn Tú nhỏ giọng nói:
- Tên kia chỉ nhìn cũng khiến người ta buồn nôn, đức hạnh y như mụ bí đao lùn kia, cả người đầy nghiệp chướng nhân quả, chỉ là dày mỏng khác nhau mà thôi. Loại người này sau khi bước vào năm cảnh giới trung, không biết sẽ gây họa cho bao nhiêu người nữa. Nếu không phải sợ gây phiền phức cho cha, con đã dùng một chưởng đánh chết hắn rồi, tránh khỏi tương lai gây nghiệt.
Nguyễn Cung hít sâu một hơi, trán đổ mồ hôi. May mà vừa rồi mình đã dùng âm thần xuất khiếu, khí tức bao phủ cả ngõ Kỵ Long, không ai có thể dò xét động tĩnh nơi này. Nếu không những lời này của Nguyễn Tú rơi vào tai người hữu ý, đúng là di họa vô cùng. Luyện khí sĩ trên thế gian trăm nhà đua tiếng, trong các phái học thuật lại có Âm Dương gia sở trường điều tra khí vận nghiệp chướng của người khác. Nhưng bản lĩnh như vậy gần như đều nhờ tu luyện mà thành, thi triển thần thông cũng là thuận theo tình thế, phải cẩn thận từng li từng tí giống như kéo tơ bóc kén. Phật gia càng giữ kín như bưng chuyện này, tránh còn không kịp. Chỉ có Binh gia là không kiêng nể gì, tư thái giống như ai cũng dám giết, ai cũng có thể giết, nhưng đó chỉ là hiện tượng giả tạo bên ngoài. Chỉ có khuê nữ nhà mình là khác, rất khác biệt.
Từ nhỏ con bé đã có thể nhìn thấu lòng người, nhìn thấy thất tình lục dục và nhân quả báo ứng của bọn họ. Theo tu vi gia tăng, con bé thậm chí có thể trực tiếp chặt đứt nhân quả, một khi giết người thì hậu quả càng khó tưởng tượng. Chuyện này tuyệt đối không thể giải thích là do thân thể hỏa thần trời sinh.
Nguyễn Cung chỉ biết trong mắt con gái, màu sắc của thế giới này rất khác với mọi người.
Vì chuyện này mà ông ta đã lật hết điển tịch cất giữ trong miếu Phong Tuyết. Chỉ có một cách nói cổ xưa thất truyền đã lâu, có thể miễn cưỡng giải thích nguyên nhân.
Thần linh của trời, sinh theo thời vận.
Cho nên lúc trước Nguyễn Cung mới chủ động yêu cầu bị giáng chức đến động tiên Ly Châu, trước khi Nguyễn Tú thật sự trưởng thành, muốn dùng sáu mươi năm che giấu thiên cơ giúp nàng.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
20 Tháng sáu, 2021 02:17
Bác có thể chỉ rõ hơn ảnh bản đồ được không ? em tìm mãi không thấy bác ạ
18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi
18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay
16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả
16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ
14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!
09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá
03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.
23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6:
- Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác.
- Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng?
1 dặm của TQ = 500m
60 dặm = 30 000m = 30 km
Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm.
- Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ?
Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng.
Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa.
- Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.
21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D
21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5:
- Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”.
Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.”
Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy.
Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau.
Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau:
1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm.
2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ.
3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai.
4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1)
- Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!”
Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
-Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn!
May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng?
Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D
18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào.
Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay!
- @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải.
Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận.
Trần Bình An (C.3):
“ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.”
Lưu Tiện Dương (C.4):
“Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.”
Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4):
“Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương!
Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!”
Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này?
- Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)
16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3:
- Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”.
Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.”
Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều.
- Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay!
- Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)
15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ.
Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương.
(ảnh được đăng tại forum của TTV)
- Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1)
- Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An?
Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau
14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD
14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1:
- Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi.
- Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương.
- Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào.
Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi.
Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm.
Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này.
Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện.
- Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.
05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật
21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:
19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.
19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
18 Tháng tư, 2021 11:17
up ủng hộ bác dịch
18 Tháng tư, 2021 05:15
yeah yeah
07 Tháng tư, 2021 21:06
dịch rất hay đấy...thanks dịch giả
BÌNH LUẬN FACEBOOK