Mục lục
[Dịch] Kiếm Lai - Tàng Thư Viện
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Phu nhân quyến rũ vóc người thấp bé nhưng hình dáng lại xinh đẹp, lấy ra một xâu chìa khóa mới toanh chế tác tinh xảo mở cửa viện, đẩy cửa bước vào cười nói:
- Cuối cùng đã có đất dụng võ rồi.

Bà ta liếc nhìn lồng gà nơi chân tường, bên đó vang lên tiếng gia cầm đập cánh phành phạch, sững sốt nói:
- Còn chưa chết đói?

- Vẫn phải cảm ơn ta, giúp ngươi tìm được một hàng xóm tốt như vậy, láng giềng hòa thuận, thiên hạ đều xuân mà.
Bà ta nhanh chóng nghĩ ra nguyên nhân trong đó, liền quay đầu nhìn sang nhà bên cạnh, lại phát hiện vóc người của mình không cao nên không thể nhìn thấy quang cảnh bên kia. Bà ta đành phải đi đến bên cạnh bức tường đất vàng, nhún gót chân lên, trông thấy nhà kế bên hoàn toàn trống trải, cảm thấy nhàm chán nên dời mắt đi. Bà ta đi đến cửa lớn nhà chính, lại lấy chìa khóa ra mở cửa, sau khi bước qua ngưỡng cửa thì vươn ngón tay chà lên bàn, lại không nhiễm một hạt bụi nào. Phu nhân cảm thấy không vui lắm, giống như có người tự tiện bôi son lên mặt khuê nữ nhà mình, đẹp thì có đẹp nhưng người làm cha mẹ dĩ nhiên không vui.

Ba tùy tùng đi theo phu nhân đến ngõ Nê Bình. Người đàn ông cường tráng ở lại ngõ Nê Bình, nhắm mắt nghỉ ngơi. Ông lão híp mắt mặt trắng không râu thì đi vào trong sân. Chỉ có cô gái ôm kiếm kia là đi theo phu nhân vào nhà chính.

Phu nhân một mình đi đến chỗ ở của Tống Tập Tân, nhìn chung quanh, trông thấy có đủ giường nhỏ và bàn đọc sách. Trên bàn còn để lại một ít đồ trang trí cao nhã giá không rẻ, hẳn là chủ nhân không muốn mang theo bên người nên dứt khoát vứt bỏ. Bà ta đi đến bên cạnh bàn đọc sách, phát hiện giữa bàn còn có ba quyển sách đặt chồng lên nhau. Tiện tay lật ra thì cũng không có gì đặc biệt, chỉ là sách nhập môn của trẻ con trường học bình thường, bao gồm “Tiểu Học”, “Lễ Nhạc”, “Quan Chỉ”, là sách vỡ lòng phổ biến của tất cả mọi người ở vương triều Đại Ly. Bà ta phát hiện ba quyển sách này cũ thì có cũ, nhưng lại không có một vết bẩn nào, trong đầu lập tức hiện lên hình ảnh của một người. Bà ta lắc đầu, thuận miệng hỏi:
- Dương Hoa, quyển sách “Tiểu Học” này ở kinh thành Đại Ly giá bao nhiêu?

Cô gái ôm kiếm quay lưng về phía cửa phòng, giọng nói trời sinh lành lạnh, kính cẩn trả lời:
- Bẩm nương nương, nhiều thì sáu mươi đồng, ít thì bốn mươi đồng.

Phu nhân ồ một tiếng, tấm tắc nói:
- Xem ra đạo lý của đám thánh hiền Nho gia càng lớn thì càng không đáng giá.

Bà ta lại đặt ba quyển sách vỡ lòng xuống vị trí ban đầu, vỗ nhẹ quyển “Quan Chỉ” đặt ở trên cùng, lộ ra vẻ châm chọc, cười nhạt nói:
- Nếu không có tiểu thuyết gia giúp thêm dầu vào lửa, trăm ngàn năm qua dốc hết sức đi lại trong thành lớn trấn to, thôn quê ngõ nhỏ, nói tốt cho nó, còn mình thì cam tâm tình nguyện làm người kể chuyện viển vông, vậy thì Nho giáo cũng không ngồi được trong thiên hạ này, cho dù ngồi được chắc chắn cũng không vững.

Ông lão trong sân khẽ hắng giọng một tiếng, thấp giọng nói:
- Nương nương phải cẩn thận lời nói, nơi này không nên nói năng tùy tiện.

Phu nhân cười nói:
- Cứ yên tâm, sau khi Tề Tĩnh Xuân chết đã đạt thành hiệp nghị với bên trên, vì vậy nơi này sẽ không có người dòm ngó nữa. Ngươi cho rằng không còn Tề Tĩnh Xuân, một đầm nước đọng giống như động tiên Ly Châu, một nơi mấy ngàn năm đều không rò rỉ, đáng được những đại nhân vật kia coi trọng sao?

Ông lão vẫn là kiên trì quan điểm:
- Nương nương vẫn nên cẩn thận thì tốt hơn.

Phu nhân cười duyên dáng, nhẹ giọng nói:
- Được rồi, được rồi, ta không oán trách mấy chuyện này nữa là được. Từ Hồn Nhiên, điểm này đúng là ngươi phải học tập Lương Tung, người ta biết cách đoán ý qua lời nói và sắc mặt. Cho nên trong ngoài triều đình Đại Ly đều nói, Lương Tung mặc dù là đệ tử của ngươi nhưng lại giỏi hơn thầy, ta thấy không oan uổng ngươi chút nào. Còn như ông chú nhà ta cố ý dùng lời chế nhạo ngươi, nói cái gì sư phụ chưa chắc sáng suốt hơn đệ tử, Từ Hồn Nhiên ngươi cũng không cần để ý. Hắn vốn là người như vậy, nghe được mấy câu qua loa của người đọc sách thì lại thích khoe chữ lung tung.

Ông lão tên là Từ Hồn Nhiên dở khóc dở cười, chỉ thở dài một tiếng, nghĩ thầm không có ai lại an ủi như nương nương cả.

Nhưng nhớ lại trên đường xuôi nam đi ngang qua vị phiên vương kia, tâm tình ông lão đột nhiên trở nên nghiêm túc. Khi đó mặc dù Tống Trường Kính nhìn có vẻ mỏi mệt, giống như vừa chiến một trận sinh tử bị trọng thương chưa lành, nhưng hắn đã dám chủ động vén rèm cửa xe lên ngay trước mặt mình, như vậy rất có thể hắn đã tiến thêm một bước trên con đường võ đạo. Mặc dù khả năng bước vào cảnh giới thứ mười rất nhỏ, nhưng sau khi đến cảnh giới thứ chín đỉnh cao, mỗi lần Tống Trường Kính bước lên phía trước, cho dù chỉ là nửa bước, khác biệt sẽ giống như tông sư võ đạo tầng bảy tám chênh lệch một cảnh giới.

Ông lão mặt trắng không râu này nổi danh trong ngoài triều đình, được xưng là đệ nhất kiếm sư Đại Ly. Cái hậu tố “sư” này phân lượng rất nặng, giống như hai chữ “đại gia” sau họ của các phái học thuật. Thiên tài kiếm tu Lương Tung chết dưới tay Tống Trường Kính chính là đệ tử đắc ý nhất của Từ Hồn Nhiên, ông lão xem hắn như con của mình, cho nên thù này không thể nói là không lớn.

Từ Hồn Nhiên thích nuôi kiếm trong tay áo, kiếm tên là Bạch Tước, dài hơn một tấc nhưng lại có sát lực cực lớn. Nghe đồn trong nháy mắt có thể qua lại hơn trăm dặm, kiếm đã trở về tay áo mà người vẫn chưa chết hẳn, thủ đoạn sắc bén quỷ thần khó lường.

Phu nhân ngồi xuống giường, đưa tay phủi phủi ván giường:
- Không xem là cuộc sống của nhà giàu sang, nhưng vẫn rất an nhàn.

Cô gái trẻ tuổi ôm trường kiếm nhẹ giọng nói:
- Nương nương dốc nhiều tâm sức cho điện hạ, khiến tâm chí của ngài ấy phải phiền não, gân cốt của ngài ấy phải mệt nhọc.

Phu nhân đứng lên, cười nói:
- Lời này là giả dối, người phải chịu khổ thật sự là cô nhi nhà bên cạnh kia, còn Mục nhi nhà ta không thể gọi là chịu khổ được.

Bà ta đi đến trước bức tường, ngẫm nghĩ, lẩm bẩm nói:
- Họ Lư ở đường Phúc Lộc đưa cho chúng ta mấy trang sách cổ, trên đó ghi lại pháp thuật thần thông có lịch sử lâu đời, đã không thể khảo chứng, khác biệt rất lớn với mấy phái bùa chú của Đạo giáo hôm nay. Ta nhớ trong đó có trang ghi lại một môn pháp thuật nhỏ thú vị, thần chú là gì ấy nhỉ? À nhớ ra rồi, thử xem sao.

Phu nhân quay lưng về phía cô gái trẻ tuổi nơi cửa, cười nói:
- Ngươi cứ đi sang nhà bên cạnh chờ ta mở cửa.

- Trời đất tương thông, vách núi tương liên, mềm như hoa hạnh, mỏng như tờ giấy, ngón tay làm kiếm, nhanh chóng mở cửa, phụng pháp lệnh của Tam Sơn Cửu Hầu tiên sinh!

Trong tay phu nhân cũng không có lá bùa quan trọng nhất, chỉ miệng niệm thần chú, vươn ngón tay chỉ về phía trước, sau đó giống như dạo chơi đi xuyên qua tường, sau người mang theo một trận sóng gợn nhẹ nhàng.

Phu nhân đi đến một ngôi nhà đổ nát gia cảnh nghèo hèn, cảm khái nói:
- Có một số người mệnh tốt, cho dù giày vò thế nào đều là hưởng phúc. Có một số người mệnh không tốt, sinh ra đã phải chịu khổ. Đầu thai sai chỗ, ngươi có thể nói lý với ai? Cho dù tìm được chính chủ, ngươi dám mở miệng nói sao? Thằng nhóc, sau này biết được chân tướng, trước khi tìm ta báo thù thì ngươi ít nhất phải chào hỏi ba phương núi Vân Hà, núi Chính Dương và hồ Thư Giản trước đã. Chờ ngươi tìm được ta thì không biết đã là năm nào tháng nào rồi, điều kiện là ngươi phải sống sót ra khỏi lãnh thổ Đại Ly mới được.

Bà ta quay đầu nhìn bức tường: “Tam Sơn Cửu Hầu tiên sinh có thân phận gì? Đông Bảo Bình Châu chúng ta cũng không có nhân vật hàng đầu như vậy, chẳng lẽ là thần tiên thượng cổ đã mất đi hương khói và kim thân? Nếu vậy vì sao pháp thuật nhỏ này vẫn hiệu nghiệm?”

Phu nhân tạm thời không có đáp án, thầm nghĩ sau khi trở lại kinh thành Đại Ly phải tra xét một chút, hoặc là tìm Thôi Sàm hỏi thăm cũng được, dù sao có người ở gần không hỏi là uổng phí. Bà ta đi mở cửa, sau khi rút chốt cửa lại không thể kéo ra, mới nhớ tới ngoài cửa chắc chắn có khóa, đành phải dùng sức kéo đứt khóa đồng kia. Sau khi cửa viện mở rộng, bà ta nhìn thị nữ ôm kiếm và kiếm sư Từ Hồn Nhiên hỏi:
- Các ngươi phá cửa mà vào như vậy, còn có đạo lý không? Lát nữa tự tìm người sửa đi, đừng quên đấy.

Bà ta đi ra ngoài cửa, bổ sung một câu:
- Khóa cửa nhà cũng đổi giống như vậy.

Lão kiếm sư và cô gái ôm kiếm hiển nhiên đã quen với chuyện này, chỉ có người đàn ông cường tráng đứng trong ngõ Nê Bình là nhíu mày.

Phu nhân đi ra khỏi nhà, đột nhiên dừng bước:
- Dương Hoa, ngươi dựa theo bước chân của Mục nhi nhà ta lúc bảy tuổi, đi sang bên phải sáu mươi ba bước.

Cô gái ôm kiếm nhận lệnh đi tới, sau sáu mươi ba bước thì dừng lại.

Phu nhân đứng phía sau nghiêng người, đối diện với bức tường cao:
- Chắc là chỗ này rồi.

Bà ta nhìn bức tường bằng đất không có gì kỳ lạ, oán hận nói:
- Tống Dục Chương chết tiệt.

Bà ta nhanh chóng khôi phục vẻ mặt ung dung điềm đạm bình thường, cười hỏi:
- Năm đó ngươi đã nghe ta kể về chuyện bí mật này, ngươi cảm thấy nút thắt ở đâu, ta có thể làm gì cho Mục nhi?

Cô gái trẻ tuổi lắc đầu nói:
- Nô tỳ không biết, cũng không dám suy đoán bừa bãi.

Phu nhân thở dài, có phần thương cảm:
- Mục nhi nhà ta có hai vướng mắc trong lòng. Thứ nhất đương nhiên là trong cơn mưa lớn đó, bị một kẻ chân đất nghèo hèn từ ngoài ngõ truy sát tới đây, nắm lấy cổ ấn vào tường không thể động đậy. Với tính tình của nó nhất định là tức giận khó kìm nén. Lúc ấy Mục nhi còn nhỏ tuổi, ngoại trừ mất hết mặt mũi, chắc chắn cũng bị đứa bạn cùng lứa sát khí bừng bừng dọa cho không nhẹ.

Ánh mắt phu nhân đột nhiên sắc bén, vươn tay ra, lòng bàn tay khẽ dán vào tường đất xù xì không bằng phẳng:
- Vướng mắc thứ hai thì rất thú vị, đến mức sau đó khiến cho Mục nhi nhà ta có thể nói là lần đầu tiên trong đời biết đến mùi vị hổ thẹn. Cho nên sau khi nó và Phù Nam Hoa thành Lão Long gặp mặt, vẫn không thể quyết tâm chọn quà tặng kèm của vụ mua bán đó, đổi người muốn giết từ Lưu Tiện Dương thành thiếu niên kia.

Cô gái trẻ tuổi cảm thấy hơi tò mò, nhưng hầu hạ vị phu nhân này không khác nào gần vua như gần cọp, dĩ nhiên sẽ không ngốc đến mức lên tiếng hỏi.

Phu nhân thu tay lại, chùi chùi vào tay áo của cô gái ôm kiếm, xoay người đi về hướng đầu ngõ. Trong thoáng chốc bà ta lại lộ ra một chút thần thái ngây thơ, tuy đã làm mẹ nhưng lại có một sự quyến rũ khác, thở phì phì nói:
- Mục nhi chẳng qua là nói Trần Bình An ngươi sinh vào mồng năm tháng năm, khắc chết cha mẹ, sau đó vì ở trong nhà tổ nên liên lụy cha mẹ không thể đầu thai chuyển thế, tốt nhất đừng ở trong nhà mà mau dọn ra ngoài.

Phu nhân càng nói càng tức giận:
- Nói mấy câu đùa giỡn thì có là gì? Trần Bình An ngươi lại tin là thật, vì sự ngu xuẩn của mình mà làm trái lời thề rác rưởi không được đến lò gốm làm việc, sao có thể đổ lên đầu Mục nhi nhà ta? Huống hồ lời thề của một kẻ hèn mọn như ngươi đáng mấy đồng tiền? Mục nhi nhà ta cao quý biết bao. “Ngọc bích luôn có tỳ vết”, đây là cách nói của người phàm tục, còn người tu hành nếu tin tưởng chuyện này đúng là tự tìm đường chết. Cho dù là luyện khí sĩ năm cảnh giới cao có thể thọ ngang một nước, có ai không tận lực theo đuổi kim thân bất hủ, thân thể thanh tịnh chân chính? Một thiếu niên quê mùa như ngươi bồi thường thế nào? Ngươi đền nổi sao?

Phu nhân nghiến răng nghiến lợi nói:
- Đồ hèn mọn, đúng là gây nghiệt!

Cô gái ôm kiếm sắc mặt bình tĩnh, một chùm tua kiếm màu vàng nhẹ nhàng nằm yên trên ngực. Kiếm sư Từ Hồn Nhiên càng ngoảnh mặt làm ngơ với chuyện này, không hề để tâm. Chỉ có người đàn ông cường tráng đi sau cùng lại nhíu mày.

Khi sắp đi ra khỏi ngõ Nê Bình, phu nhân đột nhiên xoay người lại.

Gần như đồng thời, cô gái trẻ tuổi và lão kiếm sư liền phân biệt dời bước sang hai bên, nhường tầm nhìn cho bà ta.

Lúc này vẻ mặt phu nhân đã tươi cười, vừa quyến rũ vừa ngây thơ, có một sự mâu thuẫn mê người, nhẹ giọng hỏi:
- Thế nào, Vương Nghị Phủ, ngươi cảm thấy không đúng?

Người đàn ông kia trầm giọng nói:
- Mặc dù không biết quá nhiều nội tình, nhưng tôi cảm thấy như vậy không đúng.

Phu nhân không hề bất ngờ, lại cười lớn nói:
- Không hổ là mãnh tướng số một Vương Nghị Phủ của vương triều họ Lư!

Lão kiếm sư đã quen híp mắt nhìn người nhìn vật, lúc này gần như đã không nhìn thấy mắt của ông ta. Kiếm khí toàn thân tràn ngập trong ngõ hẹp, không ngừng có tường đất vỡ vụn rơi xuống.

Cô gái ôm kiếm lặng lẽ lui về sau một bước, giống như muốn chừa không gian chiến trường cho tông sư kiếm đạo Từ Hồn Nhiên.

Cô nhìn người đàn ông cường tráng cách đó không xa, khóe miệng nhếch lên một nụ cười châm chọc.

Một con chó mất chủ gãy sống lưng cũng dám sủa bậy sao?

Người đàn ông tên Vương Nghị Phủ này từng là một trong số đại tướng của vương triều họ Lư, xuất thân từ dòng dõi hàng đầu, tổ tiên đều là đại tướng sa trường. Trước khi Vương Nghị Phủ quy hàng, thân phận tương đương với thống soái cao cấp của vương triều Đại Ly. Rất lâu trước đây, quân thần Đại Ly Tống Trường Kính đã chỉ đích danh muốn đánh một trận sảng khoái với Vương Nghị Phủ. Bản lĩnh dẫn quân đánh trận của người này không coi là xuất chúng, nhưng võ lực cá nhân lại rất cao. Mặc dù là luyện khí sĩ nhưng lại sở hữu thân thể mạnh mẽ của võ nhân cảnh giới thứ tám, tinh thông đao pháp, có thể điều khiển âm thần bằng ngọc thạch hùng mạnh đi theo chiến đấu, có thể nói là một trong số cao thủ chân chính đếm được trên đầu ngón tay của vương triều họ Lư.

Phu nhân vươn bàn tay xinh xắn như bạch ngọc lắc lư:
- Từ Hồn Nhiên, không cần khẩn trương. Vương tướng quân là người nói đạo lý, chỉ là con người hơi chính trực một chút. Hôm nay đã ở cùng một trận doanh, đừng có một lời không hợp lại muốn đánh đánh giết giết. Ta không thích như vậy.

Từ Hồn Nhiên lặng lẽ thu hồi kiếm khí cuồn cuộn trong tay áo.

Nhưng sau phút chốc phu nhân lại nói:
- Có điều người mà Vương Nghị Phủ bất chấp tính mạng và tôn nghiêm để bảo vệ, ta sẽ không đưa đến nơi đã nói trước đó, mà sẽ đưa vào hoàng cung hoặc là phường ca múa.

Vương Nghị Phủ đối diện với bà ta, hai tay nắm chặt, gân xanh nổi lên, con ngươi hiện ra tơ máu.

Phu nhân thản nhiên nói:
- Trước đó chỉ nói giữ gìn tính mạng là được, cho nên Vương Nghị Phủ ngươi đừng xem lòng dạ Bồ Tát của ta là chuyện hiển nhiên.

Vương Nghị Phủ đột nhiên cười nói:
- Nương nương nói đúng, thuộc hạ sai rồi.

Phu nhân cười nói:
- Biết sai thì tốt. Vậy lát nữa ngươi rời khỏi ngõ Nê Bình này, cũng không cần đi theo chúng ta. Hãy đi cắt cái đầu của quan giám sát đại nhân tiền nhiệm xuống, sau đó tùy tiện tìm một cái hộp gỗ đựng vào, sau này có thể ta còn dùng tới.

Vương Nghị Phủ ngạc nhiên nói:
- Tống Dục Chương là quan viên được hoàng đế chỉ đích danh yêu cầu tới nơi này, trước đó nương nương cũng đã nói người này có chỗ dựa ở cả Lễ bộ và Khâm Thiên giám, vì sao phải giết hắn?

Phu nhân cười hỏi ngược lại:
- Giết người còn cần lý do sao? Vậy ta làm nương nương để làm gì?

Vương Nghị Phủ thở dài, chắp tay cúi đầu nói:
- Thuộc hạ tuân lệnh.

Bốn người lần lượt đi ra khỏi ngõ Nê Bình, Vương Nghị Phủ tách ra với ba người khác.

Đến khi bóng dáng của người đàn ông cường tráng quy hàng Đại Ly trung thành với nương nương kia đã không còn thấy, Từ Hồn Nhiên không nhịn được chế nhạo:
- Hay cho một Vương Nghị Phủ chính trực kiên trung, ha ha, hôm nay ngay cả phẩm chất và khí phách đều không còn nữa.

Phu nhân cũng không đi ra đường lớn nhiều người mà lựa chọn một con ngõ yên lặng, tự giễu nói:
- Thật cho rằng ta làm một chuyện mà không phân rõ tốt xấu sao?

Lão kiếm sư nhất thời không biết trả lời như thế nào, bèn dứt khoát ngậm miệng không nói.

Phu nhân ngẩng đầu nhìn bầu trời xanh biếc, bỗng nhiên cảm khái nói:
- Chỉ khi lâm vào cảnh ngộ như vậy, mới biết người đọc sách Tề Tĩnh Xuân này đúng là rất lợi hại.

- Là Đại Ly chúng ta có lỗi với hắn.

- Một nam tử ngàn đời hiếm thấy như vậy, chỉ hận không thể phục vụ cho Đại Ly ta, khó trách thời gian qua tâm tình bệ hạ luôn buồn bực, thường xuyên thở dài.

- Chỉ tiếc Tề Tĩnh Xuân có lợi hại đến mấy cuối cùng vẫn phải chết.

Phu nhân một đường thổn thức, đều là lời nói xuất phát từ đáy lòng.

Bà ta trầm mặc rất lâu, không nói gì thêm. Từ Hồn Nhiên nhớ tới một chuyện, đầu tiên là vung tay áo, kiếm khí trải rộng xung quanh, sau đó thấp giọng hỏi:
- Nương nương, chỉ là một tên thiếu niên ngõ hẹp đột nhiên giàu lên mà thôi, chúng ta có cần dùng dao mổ trâu giết gà không?

Phu nhân giống như lười trả vấn đề này, thuận miệng nói:
- Dương Hoa, ngươi nói đi.

Cô gái ôm kiếm lạnh lùng nói:
- Sư tử vồ thỏ, một chiêu chí mạng.

Lão kiếm sư yên lặng.

Phu nhân nhếch khóe miệng:
- Ông chú nhà ta mặc dù là một võ nhân, nhưng lại có một câu nói rất tuyệt diệu, “đối phó với bất cứ kẻ địch nào, nhất định đừng tặng đầu người cho hắn”.

---------

Không giống như đồng liêu Lễ bộ cự ngụ ở ngõ Đào Diệp, Tống Dục Chương một mình ở tại ngõ Kỵ Long, là một ngôi nhà chủ nhân vừa mới dọn đi.

Ông ta mở cửa phòng ra, ngồi bên cạnh bàn, trên bàn có một bầu rượu, bên cạnh là một đĩa đậu phộng muối và một chén rượu trắng. Vị quan giám sát đại nhân tiền nhiệm này đã cắm rễ suốt mười lăm năm ở trấn nhỏ, ăn gì uống gì vào miệng đều là mùi vị quen thuộc.

Khi nhìn thấy trong nhà đột nhiên xuất hiện một người đàn ông cường tráng, Tống đại nhân vừa mới bưng chén rượu lên cười cười:
- Cuối cùng đã đến.

Ông ta nâng chén trắng lên cao, hỏi:
- Có thể chờ ta uống xong chén rượu này không?

Vị khách không mời kia hơi do dự, cuối cùng vẫn gật đầu.

Tống Dục Chương giống như sợ khách chờ sốt ruột, một hơi uống sạch nửa chén rượu trắng, sắc mặt hồng hào, hỏi:
- Có thể giúp ta chuyển một câu cho thiếu niên tên là Tống Tập Tân kia, ừm, sau này chắc hắn sẽ được gọi là Tống Mục.

Trong ánh mắt người đàn ông trung niên này lộ vẻ cầu khẩn:
- Có thể nói cho hắn biết, cái kẻ tên là Tống Dục Chương kia, nhiều năm như vậy vẫn luôn muốn có một câu đối xuân của hắn, được không?

Lần này người đàn ông cường tráng quả quyết lắc đầu nói:
- Không thể!

Tống Dục Chương hít thở sâu một hơi, chậm rãi nhắm mắt lại, vẻ mặt thư thái, nhẹ giọng nói:
- Lúc còn trẻ thích đọc du ký, nhìn thấy thành Lão Long ở cuối phía nam Đông Bảo Bình Châu, hàng năm có nước lớn vỗ bờ, thiên hạ tráng lệ. Vậy xem như chén rượu Đại Ly này là nước lớn Nam Hải kia.

Vương Nghị Phủ bước nhanh đến, dùng một tay vặn gãy cổ quan viên Lễ bộ Đại Ly này.

Sau khi giết người, trong lòng hắn không hề thoải mái, nhẹ nhàng để đối phương nằm sấp xuống bàn như đang say mèm.

Thân là kẻ mất nước, tướng của bại quân, Vương Nghị Phủ rót một chén rượu cho mình, yên lặng uống, cuối cùng nói với người chết ở bên kia bàn một câu:
- Hóa ra người đọc sách cũng có cái đầu thật tốt.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
DieuHau
20 Tháng sáu, 2021 02:17
Bác có thể chỉ rõ hơn ảnh bản đồ được không ? em tìm mãi không thấy bác ạ
09115100
18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi
letrunghieu20xx
18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay
Hoa Hướng Dương
16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả
xxleminhxx
16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ
nhongcon_pupa
14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!
Nguyễn Quốc Thịnh
09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá
Hieu Le
03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.
nhongcon_pupa
23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6: - Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác. - Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng? 1 dặm của TQ = 500m 60 dặm = 30 000m = 30 km Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm. - Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ? Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng. Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa. - Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5: - Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”. Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.” Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy. Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau. Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau: 1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm. 2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ. 3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai. 4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1) - Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!” Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau. -Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn! May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng? Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
xxleminhxx
18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D
nhongcon_pupa
18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào. Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay! - @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải. Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận. Trần Bình An (C.3): “ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.” Lưu Tiện Dương (C.4): “Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.” Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4): “Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương! Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!” Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này? - Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3: - Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”. Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.” Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều. - Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay! - Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ. Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương. (ảnh được đăng tại forum của TTV) - Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1) - Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau
Hieu Le
14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD
nhongcon_pupa
14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1: - Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi. - Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương. - Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào. Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi. Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm. Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này. Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện. - Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.
tuan_ohyeah
05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
longchien0123
22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật
Phan Thanh Bình
21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:
GERParadox
19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.
CaiQuan
19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
bolynu
18 Tháng tư, 2021 11:17
up ủng hộ bác dịch
xxleminhxx
18 Tháng tư, 2021 05:15
yeah yeah
bưởi chua
07 Tháng tư, 2021 21:06
dịch rất hay đấy...thanks dịch giả
BÌNH LUẬN FACEBOOK