Trước khi lên thuyền cá voi Thôn Bảo đi đến Đồng Diệp châu, Trần Bình An đã tới khu chợ bên ngoài lầu Thượng Hương một chuyến, mua một ống nhang. Bên trong chứa tám mươi mốt cây nhang tam thanh đặc biệt của núi Đảo Huyền, mùi thơm phả vào mũi, dùng để thờ cúng thần linh hay thắp nhang tĩnh tâm đều là thượng phẩm. Có điều giá cả không rẻ, tốn một đồng tiền tiểu thử, cũng là một trăm đồng tiền hoa tuyết.
Sở dĩ tiêu tốn như vậy, là vì Trần Bình An nhớ tới núi Lạc Phách nhà mình có một ngôi miếu sơn thần. Sau này nếu có bằng hữu đến thăm, có thể lấy nhang này tặng cho bọn họ. Khách có thành ý, thần hưởng nhang thơm, dù sao cũng là chuyện tốt.
Ngoại trừ ống nhang của lầu Thượng Hương, cùng với hai món bảo bối trước đó dùng số tiền lớn mua từ nhà Linh Chi, Trần Bình An còn đến cửa tiệm bên ngoài lầu Kính Kiếm, mua một bộ “Kiếm Tiên Đồ” do họa sĩ nổi tiếng của Bà Sa châu vẽ. Tổng cộng có năm bức tranh lớn được cuộn lại, mỗi bức vẽ hai mươi vị kiếm tiên. Mỗi vị kiếm tiên trong tranh chỉ dài một tấc, sống động như thật, nhẹ nhàng như tiên.
Bản đầu tiên của “Kiếm Tiên Đồ”, là danh tác của một vị họa sĩ tổ sư gia sau khi quan sát trận chiến ở Kiếm Khí trường thành. Về sau nó được mô phỏng rất nhiều.
Số lượng kiếm tiên của lầu Kính Kiếm quá nhiều. Bộ “Kiếm Tiên Đồ” này được gọi là Thạch Cừ bản, chỉ dựa theo yêu thích cá nhân của họa sĩ, chọn lấy trăm người trong đó. Ngoài ra còn có mấy phiên bản khác giá cả chênh lệch, trong đó Thạch Cừ bản là đắt nhất.
Sau khi Trần Bình An cẩn thận so sánh, cảm thấy kiếm tiên được vẽ trong Thạch Cừ bản hợp ý mình nhất, liền cắn răng mua một bộ. Khoản chi tiêu này không xem là nhỏ, tốn đến năm mươi đồng tiền tiểu thử.
Ông chủ tiệm mặt mày hớn hở, không biết là vui vì gặp được người tiêu tiền như nước, hay là trong lòng cảm thấy Trần Bình An có ánh mắt tốt. Ông ta còn kể lại một số chuyện lý thú liên quan đến “Kiếm Tiên Đồ”. Chẳng hạn như trên đời có mấy vị kiếm tu, trong lúc vô tình lấy được nguyên bản “Kiếm Tiên Đồ” không hoàn chỉnh, ngộ ra được chân ý trong tranh, một bước lên tiên, trở thành lục địa kiếm tiên tiếng tăm lừng lẫy.
Bộ “Kiếm Tiên Đồ” này, Trần Bình An dự định sau này làm quà tặng cho thánh nhân Nguyễn Cung. Lúc rời quê nhà quận Long Tuyền, Nguyễn sư phụ vẫn chưa cử hành buổi lễ khai sơn lập tông, bây giờ chắc là đã làm xong rồi. Năm mươi đồng tiền tiểu thử, đối với Nguyễn Cung có lẽ không đáng nhắc tới. Nhưng dù sao cũng là đồ vật từ núi Đảo Huyền mang về Long Tuyền Đại Ly, đi qua rất nhiều núi non, cũng có một chút mùi vị của lễ nhẹ tình thâm.
Người nhờ vào quần áo, ngựa nhờ vào yên cương. Trên đường tới bến thuyền Thượng Hương, lại có mấy nữ tiên sư tuổi xuân đưa mắt nhìn Trần Bình An, còn là nhìn xong lại nhìn thêm một chút, chứ không phải chỉ đảo qua rồi thôi.
Chuyến này đến Đồng Diệp châu tầm đạo, so với đưa kiếm tới núi Đảo Huyền, tâm tư của Trần Bình An càng nặng hơn một chút. Sau khi xác định những cô gái luyện khí sĩ trẻ tuổi kia không có ác ý, hắn cũng không suy nghĩ nhiều nữa.
Bến thuyền Thượng Hương còn lớn hơn bến thuyền Tróc Phóng. Bên hông Trần Bình An đeo ngọc bội đi thuyền, cũng không nhìn thấy cá voi Thôn Bảo thân thể to lớn kia, chỉ nhìn thấy một con rùa Sơn Hải trên mai xây đình đài lầu các, cùng với một chiếc xe lớn được loan xanh tiên hạc kéo.
Còn có một vật đặc biệt của Phù Dao châu được ghi chép trong “Sơn Hải Chí”, đó là một ngọn núi nhỏ được cây xanh che phủ, cũng không biết là núi Phi Lai hay đỉnh Phi Khứ. Nghe đồn chân núi do linh khí của ngọn núi này ngưng tụ thành, là vật đại bổ của giao long trên thế gian. Thời viễn cổ giao long trên lục địa vào sông hóa rồng, sau khi chọn một con sông lớn dẫn vào biển, sẽ nhờ người mang những ngọn núi Phi Lai và đỉnh Phi Khứ này ném bên bờ sông. Nhằm có thể kịp thời ăn uống, đề phòng kiệt sức, khí huyết kiệt quệ.
Trần Bình An chỉ mới bắt đầu học ngôn ngữ thông dụng Trung Thổ Thần Châu, còn không thể hỏi đường lưu loát. Nếu thật sự không được, cũng chỉ có thể lấy ra thẻ trúc khắc chữ hỏi đường. May mà hắn tìm được mấy hành khách cũng đeo ngọc bội đi thuyền giống như mình, liền yên lặng đi theo bọn họ. Đi một đoạn đường, rất nhanh đã tới một nơi đầu người nhốn nháo.
Trần Bình An thở phào một hơi, đột nhiên vai trái lại bị người ta vỗ nhẹ một cái. Hắn quay đầu nhìn về bên phải, trông thấy một gương mặt quen thuộc. Người nọ thấy Trần Bình An không trúng kế, cảm thấy mất hứng, uể oải nói:
- Thế nào, ngươi cũng đến Phù Kê tông ở Đồng Diệp châu à? Trùng hợp vậy, không phải là ngươi có mưu đồ với ta đấy chứ? Thèm thuồng mỹ sắc?
Kẻ ác tố cáo trước?
Ấn tượng của Trần Bình An đối với nam tử xinh đẹp đầu cài trâm ngọc, người mặc váy hồng, hông cột lụa màu này, không tốt cũng không xấu.
Nếu nói cùng nhau từ thành Lão Long ngồi thuyền đảo Quế Hoa tới núi Đảo Huyền là duyên phận, vậy thì từ núi Đảo Huyền đi đến Phù Kê tông cùng một ngày, rất có thể là tính toán lòng dạ khó lường.
Vị con cháu họ Lục từng bị đạo đồng nhỏ canh cửa đánh ra khỏi lầu Thượng Hương, rõ ràng nhìn ra được sự đề phòng của Trần Bình An. Hắn vỗ vỗ miếng ngọc bài đi thuyền bên hông, cười ha hả nói:
- Đúng như ngươi nghĩ, lần này ta đi đến Phù Kê tông là ôm cây đợi thỏ, cố tình chờ ngươi.
Đây xem như là thẳng thắn kiểu gì?
Trần Bình An cảm thấy khó hiểu, trong lòng hạ quyết tâm, nhất định không thể gần gũi với người này. Đối phương chẳng những dáng vẻ như cô gái tuyệt sắc, giọng nói cũng trong trẻo êm tai, khó phân biệt nam nữ. Trước kia “trong lúc vô tình” cùng nhau dạo chơi đình Tróc Phóng, từ lời nói và hành vi của hắn, rõ ràng là một kẻ tính tình linh hoạt, làm việc không theo lẽ thường.
Mặc dù Trần Bình An không phản cảm với trang phục, tính tình và sở thích của người này, nhưng cũng không muốn có người phá vỡ cuộc sống yên bình của mình.
Hai tay người nọ đặt sau lưng, mười ngón tay đan xen, cằm hơi nhếch lên, híp mắt nhìn Trần Bình An, tư thái yêu kiều còn lẳng lơ hơn mấy cô gái. Hắn ôn nhu nói:
- Bất kể ngươi có tin hay không, ta vẫn muốn nói ra chân tướng. Ta họ Lục tên Đài, Lục trong lục địa, Đài trong dương đài (sân thượng). Ta là con cháu họ Lục ở Trung Thổ Thần Châu, ở trong gia tộc không được ưa thích, cho nên mới chạy ra ngoài du lịch thiên hạ.
- Ta đã đi qua năm châu trong chín châu lớn của thế giới Hạo Nhiên, vốn không định đi Đồng Diệp châu. Nhưng hôm nay thật sự trong túi không có tiền, liền nghĩ xem có thể tìm được một người tốt bao ăn bao uống mà không ngấp nghé mỹ sắc của ta hay không. Ta cảm thấy ngươi chính là người như vậy. Dù sao đã thiếu ngươi một đồng tiền cốc vũ, chắc ngươi sẽ không để ý ta thiếu thêm đồng nữa. Không chừng đến Đồng Diệp châu rồi, trên đường ta gặp may mắn, có thể trả tiền cho ngươi, còn thuận tiện kiếm được lộ phí về nhà.
Lục Đài thấy Trần Bình An không có biểu cảm gì, hiển nhiên không tin lời nói dối của hắn, liền thở dài một tiếng:
- Được rồi, ta sẽ nói thật. Ta xuất thân từ Âm Dương gia, tinh thông xem bói. Trong túi không có tiền là thật, còn không kiếm được tiền là giả. Nhưng sau khi thiếu ngươi một đồng tiền cốc vũ, ta đã bói cho mình một quẻ. Là quẻ thượng thượng, nói là “đông du Thôn Bảo, Đồng Diệp phong hầu”.
- Ý tứ của quẻ này rất đơn giản, nhưng vì đề phòng bất trắc, ta vẫn chờ ở chỗ này đủ hai mươi ngày. Đây là nguyên nhân ban nãy ta nói là “ôm cây đợi thỏ”. Cuối cùng nhìn thấy ngươi, ta đã biết chuyến đi đến Đồng Diệp châu này được lão tổ tông hiển linh phù hộ, không đi thì sẽ bị trời đánh thánh đâm.
Trần Bình An không nói những lời khó nghe, cũng không lộ vẻ thiếu kiên nhẫn, chỉ dùng giọng điệu ôn hòa giống như thương lượng dò hỏi:
- Lục công tử, ngươi theo quẻ đại cát đi tới Đồng Diệp châu, ta đương nhiên sẽ không ngăn cản, cũng không ngăn được ngươi. Nhưng hai chúng ta có thể đường ai nấy đi không? Nếu Lục công tử ngươi cần tiền gấp, ta có thể cho ngươi mượn thêm một ít tiền tiểu thử...
Lục Đài đột nhiên ngắt lời Trần Bình An, giọng nói và vẻ mặt đều quyến rũ tự nhiên:
- Lục công tử cái gì, để tránh phiền phức ngươi cứ gọi ta Lục cô nương là được rồi. Nếu không ánh mắt người khác nhìn ta sẽ rất kỳ quái.
Da đầu Trần Bình An ngứa ngáy. Ngươi đã để ý ánh mắt người khác nhìn mình, sao không để ý ta nhìn ngươi như thế nào?
Lục Đài lại bắt đầu làm nũng:
- Trần Bình An, có được không? Giúp ta một đoạn đường đi. Ta có thể thề với trời, nếu có bất kỳ ý nghĩ xấu nào với ngươi, sẽ bị trời đánh chết không yên, bị ném vào đầm sét, bị trấn áp dưới núi Tuệ, bị giam cầm trong lò luyện của long cung dưới biển sâu, bị lưu đày đến bí cảnh hoang vu vạn dặm không người...
Hắn ngoài miệng nói linh tinh, còn vươn một cánh tay thon dài trắng nõn hơn cả con gái, muốn kẹp lấy cánh tay Trần Bình An.
Trần Bình An cả người nổi da gà, không quan tâm đến khách sáo hay không khách sáo gì nữa, lập tức gạt văng cánh tay của Lục Đài, nghiêm chỉnh nói:
- Công tử... Lục cô nương xin tự trọng!
Lục Đài hậm hực thu tay, đứng tại chỗ cắn môi, ánh mắt u oán, lã chã muốn khóc.
Trần Bình An xoay người rời đi, Lục Đài lại đi theo như hình với bóng. Trần Bình An dừng bước thì Lục Đài cũng dừng bước, Trần Bình An quay đầu thì Lục Đài cũng quay đầu. Lục Đài lại không biết từ đâu lấy ra một chiếc gương đồng nhỏ lung linh tinh xảo, giữa ngón tay còn kẹp một hộp son đã mở, giống như mỹ nhân soi gương trang điểm trong khuê các.
Trần Bình An chỉ cảm thấy sởn gai ốc, xung quanh lại có rất nhiều ánh mắt của luyện khí sĩ nam nhộn nhạo. Một số địa tiên có tuổi đạo hạnh cao thâm, mặc dù đã nhìn thấu pháp thuật che mắt của Lục Đài, biết được thân phận nam nhân của hắn, nhưng ánh mắt vẫn rất nóng bỏng.
Trên đường tu hành, trường sinh đằng đẵng, không kiêng kị gì.
Lục Đài giống như một cô gái đáng thương bị chồng ruồng bỏ, không dám oán trách kẻ phụ lòng, chỉ có thể quyến luyến đi theo như vậy. Những ánh mắt xung quanh lại đầy vẻ nghiền ngẫm.
Trước giờ Trần Bình An chưa từng trải qua hoàn cảnh buồn nôn như vậy, trong lòng tức giận, nhưng lại không làm gì được Lục Đài.
Phía trước bến thuyền không ngừng có người đột nhiên biến mất. Trần Bình An mới ý thức được địa điểm lên thuyền của cá voi Thôn Bảo, chính là những tấm thảm gấm vóc được trải dưới đất. Ngọc bài đi thuyền mà cá voi Thôn Bảo bán ra, chia làm ba loại là đỉnh Vân Tại, vườn Y Nỉ và hồ Bích Thủy, giá cả khác nhau. Trần Bình An đã chọn hồ Bích Thủy ở chính giữa.
Lúc này nhìn ba tấm thảm kia, cảnh tượng hoàn toàn khác nhau. Một tấm có mây mù lượn lờ, vô cùng nổi bật. Một tấm có sóng biếc mênh mông, nhà cửa giữa hồ như sao trên trời. Một tấm lại có đình viện lầu các rực rỡ gấm hoa.
Lục Đài đi phía sau không xa rụt rè giải thích:
- Cũng không thể lên thuyền từ miệng cá voi Thôn Bảo đúng không? Chiếc thuyền cá voi Thôn Bảo này kích thước rất lớn, có thể nói là đứng đầu Kim Giáp châu. Trong cơ thể cá voi Thôn Bảo có bốn bí cảnh (khu vực thần bí) nhỏ, trong đó ba bí cảnh được chế tạo thành nơi cho hành khách cư trú. Chiếc thuyền cá voi Thôn Bảo của Thành Lão Long chỉ có một bí cảnh, so sánh thì đúng là nghèo nàn. Ba tấm thảm này thực ra là bùa rút đất cấp bậc rất cao, có thể giúp hành khách đi thẳng tới ba bí cảnh.
Trần Bình An bỗng nhiên tỉnh ngộ.
Trong “Sơn Hải Chí” cũng có ghi chép kỹ càng về bí cảnh. Bởi vì liên quan đến động tiên đất lành, có dính dáng với động tiên Ly Châu, cho nên Trần Bình An rất để tâm. Hắn còn đặc biệt đi tìm ông chủ trẻ tuổi của nhà trọ Quán Tước, thỉnh giáo một chút học vấn không có trong sách.
Những người sinh trưởng ở núi Đảo Huyền, bất kể tu vi cao hay thấp, gia thế tốt hay xấu, lúc nói chuyện thường là giọng điệu rất lớn, kiến thức rất rộng. Thánh nhân thiên quân địa tiên, mở miệng là nói ngay, không hề kiêng kị. Những gì bọn họ đã thấy và nghe rất hỗn tạp rộng lớn, nhiều hơn bất kỳ nơi nào bên ngoài núi Đảo Huyền.
Ông chủ trẻ tuổi vốn không thích nói chuyện lắm, nhưng có lẽ xem Trần Bình An là quý nhân, cho nên mới hiếm hoi tâm sự một phen.
Rất nhiều động tiên đất lành tự già cỗi mục nát, hoặc là bị ngoại lực tàn phá hủy hoại, sau khi vỡ tan, thông thường sẽ lưu lại một vài khu vực kích thước không đều. Những khu vực này không biết kết cuộc ra sao, cho nên được gọi là bí cảnh. Thực ra cửa tiệm bán rượu vong ưu ở núi Đảo Huyền, chính là một bí cảnh còn sót lại của đất lành Hoàng Lương.
Rất nhiều cơ duyên của người tu đạo, thường không thể tách rời khỏi bí cảnh. Bí cảnh có thể thêu hoa trên gấm, cũng có thể tặng than trong tuyết. Có thể nói sự tồn tại của bí cảnh lớn lớn nhỏ nhỏ, đã khiến luyện khí sĩ tràn đầy khao khát và hi vọng. Phân nửa dã tu tán tu sở dĩ có thể quật khởi, đều phải quy công cho thu hoạch của bọn họ ở bí cảnh.
Có người vô tình xông vào một bí cảnh chưa bị chiếm giữ, bồng lai tiên cảnh của tinh hoa cỏ cây, vùng đất hoang vu khí độc lan tràn, hoặc là hang động của tiên nhân binh giải (mượn binh khí để giải thoát đắc đạo). Nếu may mắn một chút, sẽ có thể một bước lên trời, còn nếu xui xẻo, không chừng sẽ phải chết già trong đó. Hoặc là gặp phải tai họa bất ngờ, sau khi chết di vật trên người sẽ trở thành một trong số cơ duyên của hậu nhân.
Trần Bình An rất muốn biết, sau khi động tiên Ly Châu tan vỡ rơi xuống, liệu có bí cảnh còn sót lại nhân gian hay không. Lúc trở về có thể hỏi Ngụy Bách thử xem.
Lúc này Trần Bình An đi tới tấm thảm dẫn đến hồ Bích Thủy của cá voi Thôn Bảo. Lục Đài thở dài một tiếng, bước chân nhanh hơn, thong dong bước đi, lại chắn đường Trần Bình An, vươn tay nói:
- Ta vốn cũng đi đến hồ Bích Thủy. Nhưng ngươi đã chán ghét ta như vậy, ta cũng không muốn làm chướng mắt ngươi nữa. Ta có thể dùng một ít tiền tìm người đổi ngọc bài, đi đến vườn Y Nỉ nổi danh đã lâu. Như vậy hai ta sẽ mỗi người một ngả. Trần Bình An, ban nãy ngươi nói có thể cho ta mượn thêm một ít tiền tiểu thử, còn giữ lời không? Nếu không chắc ta không đi vườn Y Nỉ được...
Một nam nhân lại tỏ ra nhu nhược đáng yêu, nhìn thế nào cũng thấy kỳ quặc.
Trần Bình An lập tức lấy ra một nắm tiền tiểu thử, xem như tiêu tiền giải nạn, đi đến gần mấy bước, nhanh chóng đưa cho Lục Đài. Chỉ cần đối phương không quấy rầy mình nữa, để mình tập trung luyện quyền luyện kiếm, Trần Bình An sẵn sàng tốn số tiền này.
Lục Đài cầm lấy tiền tiểu thử, ngơ ngác nhìn Trần Bình An, cặp mắt như nước mùa thu có uất ức không nói hết được. Hắn ủ rũ xoay người, có lẽ là đi tìm người đổi chỗ ở.
Sau khi Trần Bình An đi lên tấm bùa rút đất kỳ lạ kia, lại thấy Lục Đài vui mừng phấn khởi nháy mắt với hắn. Lục Đài giơ một miếng ngọc bài mới đổi được, trên đó có khắc hai chữ “Bích Thủy”.
Hóa ra trong túi Lục Đài đúng là không có tiền, cho nên ban đầu hắn chỉ có thể mua một miếng ngọc bài đỉnh Vân Tại rẻ nhất. Sau đó Trần Bình An nghe được những lời ba hoa chích chòe gạt người của hắn, đã cho hắn một nắm tiền tiểu thử...
Lục Đài bước chân nhẹ nhàng, dương dương đắc ý, tươi cười hoạt bát đi về phía Trần Bình An, dung nhan càng kiều diễm hơn.
Trước khi thân hình biến mất, Trần Bình An không nhịn được mắng một câu “ông nội ngươi”.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
20 Tháng sáu, 2021 02:17
Bác có thể chỉ rõ hơn ảnh bản đồ được không ? em tìm mãi không thấy bác ạ
18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi
18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay
16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả
16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ
14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!
09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá
03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.
23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6:
- Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác.
- Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng?
1 dặm của TQ = 500m
60 dặm = 30 000m = 30 km
Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm.
- Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ?
Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng.
Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa.
- Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.
21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D
21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5:
- Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”.
Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.”
Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy.
Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau.
Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau:
1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm.
2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ.
3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai.
4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1)
- Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!”
Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
-Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn!
May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng?
Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D
18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào.
Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay!
- @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải.
Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận.
Trần Bình An (C.3):
“ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.”
Lưu Tiện Dương (C.4):
“Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.”
Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4):
“Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương!
Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!”
Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này?
- Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)
16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3:
- Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”.
Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.”
Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều.
- Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay!
- Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)
15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ.
Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương.
(ảnh được đăng tại forum của TTV)
- Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1)
- Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An?
Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau
14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD
14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1:
- Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi.
- Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương.
- Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào.
Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi.
Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm.
Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này.
Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện.
- Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.
05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật
21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:
19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.
19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
18 Tháng tư, 2021 11:17
up ủng hộ bác dịch
18 Tháng tư, 2021 05:15
yeah yeah
07 Tháng tư, 2021 21:06
dịch rất hay đấy...thanks dịch giả
BÌNH LUẬN FACEBOOK