Mục lục
[Dịch] Kiếm Lai - Tàng Thư Viện
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Trần Bình An hỏi:
- Về sóng gió hôm nay, có phải trước đó ngươi đã xem bói, sớm có đáp án rồi?

Lục Đài giơ tay lên, dừng lại một chút, sau đó vuốt vuốt tóc mai, sóng mắt lưu chuyển, động tác quyến rũ, cười nói:
- Mỗi ngày ta đều xem bói, đây là bài tập thường ngày của đệ tử Âm Dương gia, nếu không lần này đã sớm kêu ngươi bỏ chạy rồi. Chỉ là không nói chuyện này với ngươi được, nói rồi thì sẽ không linh nữa.

Trần Bình An quan sát đối phương:
- Lần sau không được như vậy nữa.

Lục Đài bĩu môi, không đồng ý nói:
- Làm theo tình thế, có gì không tốt? Có lợi không chiếm, trời đánh thánh đâm.

Nói đến đây, hắn lật cổ tay một cái, trong lòng bàn tay hiện ra một thẻ ngọc xanh biếc:
- Vật một tấc của Mã Vạn Pháp, bảo bối của hắn đều ở trong này. So với Đậu Tử Chi tập võ, Mã Vạn Pháp kiếm ăn không tệ, một tu sĩ cảnh giới Long Môn lại sở hữu vật một tấc. Nhưng ngươi có biết diểm lợi hại nhất của hắn là gì không?

Trần Bình An lắc đầu.

Lục Đài cười ha hả nói:
- Mã Vạn Pháp là một người nuôi tằm hiếm thấy, sở trường kéo tơ bóc kén. Hắn nắm chắc sau khi chúng ta chết, có thể kéo vật một tấc của chúng ta ra, cho nên mới thèm thuồng chúng ta như vậy. Có lẽ lúc đầu Mã Vạn Pháp không nghĩ tới hai ta là “kiếm tiên”, dĩ nhiên không lấy được hai thanh phi kiếm bản mệnh của ta. Còn hai thanh của ngươi thì không dễ nói, một khi bị người ta đoạt mất hồ lô nuôi kiếm...

Trần Bình An im lặng không nói gì. Lúc ở núi Đảo Huyền, bởi vì pháp bào Kim Lễ và dây trói yêu, hắn đã biết đại khái về việc luyện hóa vật bản mệnh và pháp bảo linh khí. Vật bản mệnh cũng giống như phi kiếm bản mệnh của kiếm tu, người chết thì sẽ không còn, thần tiên cũng khó lưu lại.

Còn vật luyện hóa bình thường, mặc dù ẩn nấp trong kinh huyệt, nhưng sau khi chết có khả năng sẽ phân ly trong thần hồn, cũng không nhanh chóng tiêu tan. Nếu là vật luyện hóa phẩm chất rất cao, sau khi hồn phách của chủ nhân tiêu tan, nó thậm chí có khả năng “bắn ra” khỏi kinh huyệt, trở lại nhân gian.

Trên đời có rất nhiều bí cảnh sau khi động tiên đất lành sụp đổ. Chỉ cần phá vỡ cấm chế của phủ đệ tiên gia trong đó, tìm được thân xác tiên nhân sau khi binh giải vứt bỏ hình hài, bên cạnh thường sẽ có pháp bảo thượng phẩm, nguyên nhân chính là như vậy.

Đối với luyện khí sĩ, vật bản mệnh là thứ cực kỳ hiếm hoi, còn vật luyện hóa số lượng nhiều hơn một chút, nhưng cũng có thể đếm được trên đầu ngón tay. Dù sao linh khí pháp bảo phẩm chất càng cao thì càng khó luyện hóa, thiên tài địa bảo và thời gian sức lực mà nó tiêu hao, đủ khiến phần lớn tu sĩ dưới địa tiên biết khó mà lui.

Giống như thanh tiên kiếm của phủ Thiên Sư núi Long Hổ Trung Thổ Thần Châu, cho dù người cầm kiếm là đại thiên sư đạo pháp thông thiên, vẫn không thể luyện hóa thành vật bản mệnh. Thanh của Đạo lão nhị cũng như vậy.

Chín châu có nhiều kiếm tiên, dĩ nhiên cũng nhiều tiên kiếm. Nhưng tiên kiếm thật sự đúng như ý nghĩa, chín thế giới cộng lại cũng chỉ có bốn thanh.

Chỉ có bốn thanh, vạn năm không đổi.

Cho nên Nguyễn Cung miếu Phong Tuyết mới lập lời thề, phải đúc ra một thanh tiên kiếm mới xưa nay chưa từng có, sau này cũng không có.

Nếu người thời nay không thể bằng người xưa, vậy thì rất nhàm chán.

Mà đại tu sĩ Binh gia sở dĩ được khen là kho vũ khí di động, là vì bọn họ có thể luyện hóa rất nhiều pháp bảo mang theo bên người.

Thử nghĩ xem, tu sĩ Binh gia có bí thuật thần thông như ba đầu sáu tay, cầm từng món thần binh, mặc một bộ giáp thần tiên hứng sương thượng phẩm, cộng thêm thân thể mạnh mẽ, ai dám đối địch với hắn?

Tu sĩ Binh gia nổi tiếng là đánh không chết, càng nổi tiếng là có thể dễ dàng đánh chết người khác.

Tâm tình Lục Đài rất tốt, giải thích cặn kẽ cho Trần Bình An thế nào là người nuôi tằm:
- Vật một tấc khá đặc thù, không giống như pháp khí hay phi kiếm, nó tương tự một động tiên nhỏ, không thể bị tiêu hủy ngay lập tức. Hơn nữa vật một tấc rất khó luyện chế thành vật bản mệnh. Cho nên làm thế nào kéo vật một tấc ra khỏi người luyện khí sĩ, đã trở thành một môn học vấn rất lớn.

- Một khi thành công chính là kiếm lời, ba năm không mở hàng, mở hàng ăn ba năm. Trên núi chuyên môn có loại người nuôi tằm, có bí pháp gia truyền hoặc truyền thừa sư môn, có thể kéo vật một tấc ra khỏi thần hồn của luyện khí sĩ.

Hắn tấm tắc nói:
- Nếu Mã Vạn Pháp giết chết chúng ta, lấy được hồ lô nuôi kiếm của ngươi và vật một tấc của ta, vậy hắn sẽ phát tài lớn rồi. Không chừng hắn chỉ cần dựa vào ném tiền cũng có thể ném ra một lục địa thần tiên.

Hắn đột nhiên nheo mắt lại, cười hỏi:
- Ngươi không hỏi xem, rốt cuộc ta đã làm thế nào giết chết tu sĩ cảnh giới Long Môn?

Trần Bình An lùi về sau một bước, Mùng Một và Mười Lăm từ trong hồ lô nuôi kiếm lướt ra, một trái một phải bảo vệ bên người hắn.

Lục Đài tò mò hỏi:
- Ngươi làm sao nhìn ra được?

Trần Bình An mặt không cảm xúc, chỉ chỉ vào cánh tay của Lục Đài... cũng không có sợi dây năm màu quấn quanh cánh tay của đối phương.

Hơn nữa mặc dù Lục Đài trước mắt này cố ý làm ra tư thái nữ nhân, nhưng Trần Bình An luôn cảm thấy không được tự nhiên như trước. Cộng thêm Lục Đài cố gắng giải thích thân phận người nuôi tằm của Mã Vạn Pháp, giống như giấu đầu lòi đuôi.

Lục Đài đầu tiên là sắc mặt lạnh lùng, sau đó nén cười, cuối cùng không nhịn được ôm bụng cười lớn. Hắn vươn ngón tay chỉ vào Trần Bình An:
- Nếu đổi thành người khác, ta cố ý diễn kịch như vậy, cất dây năm màu, giả vờ ưỡn ẹo, còn lặng lẽ lộ ra một chút sát khí, chỉ giống như ném ánh mắt quyến rũ cho người mù. Nhưng đối phó với Trần Bình An ngươi thì rất hiệu nghiệm. Được rồi, được rồi, lúc trước Đậu Tử Chi đâm trúng ngực ngươi một kiếm, ngươi mau nhổ máu bầm ra đi, nếu không sẽ có di chứng đấy.

Thấy Trần Bình An vẫn không tin, Lục Đài thiếu chút nữa cười ra nước mắt, nói:
- Châm Tiêm, Mạch Mang, đi ra.

Một thanh phi kiếm to lớn lơ lửng giữa trời, bên cạnh còn có một sợi “râu lúa mạch” màu vàng ánh.

Trần Bình An giống như trút được gánh nặng. Sau khi xác định thân phận Lục Đài, hắn mới vội vàng quay đầu, nhổ một ngụm máu xuống đất, trợn mắt nhìn đối phương nói:
- Lục Đài!

Lục Đài búng tay một cái, hai thanh phi kiếm bản mệnh Châm Tiêm và Mạch Mang liền trở về trong kinh huyệt. Trong tay hắn có thêm một cây quạt trúc, nhẹ nhàng phe phẩy gió mát, vui vẻ cười nói:
- Ai bảo ngươi để cho đám tạp nham kia chạy...

Trần Bình An giận đến mức muốn đá hắn một cái, nhưng Lục Đài bỗng nhiên cúi người xuống, đưa tay che miệng, máu tươi từ giữa kẽ ngón tay rỉ ra.

Truy sát một tu sĩ cảnh giới Long Môn xảo quyệt sở hữu vật một tấc, không tính là quá khó, nhưng muốn chặn giết hắn, e rằng tu sĩ cảnh giới Kim Đan cũng không dễ làm được. Cho nên cái giá Lục Đài phải trả chắc chắn không nhỏ.

Trần Bình An vươn hai ngón tay ra, kẹp một góc pháp bào Kim Lễ trên người, khẽ kéo một cái, trực tiếp “lột” xuống cả bộ áo bào. Hắn nhẹ nhàng vứt nó cho Lục Đài thân thể hơi run rẩy, nhíu mày nói:
- Mặc vào thử xem, ta đã triệt tiêu cấm chế trên áo rồi.

Lục Đài đưa tay cầm lấy bộ pháp bào màu vàng kia, không thấy hắn có động tác gì, Kim Lễ trong nháy mắt đã mặc lên người.

Hắn đặt mông ngồi xuống đất, hít thở sâu một hơi, ngồi xếp bằng, vươn một ngón tay lau bờ môi đỏ tươi. Hắn không ngừng chửi mát, nhưng vẫn không khiến người ta cảm thấy thô tục:
- Nếu không phải vì đảm bảo lúc nào cũng có chiến lực đỉnh cao, dùng đan dược và nước tiên kia làm bánh bao nước trà, nào sẽ chật vật như vậy? Vụ mua bán này, nếu hai ta chia đôi vật một tấc của Mã Vạn Pháp, ngươi sẽ kiếm lời lớn, còn ta lỗ chết rồi.

Trần Bình An ngồi xổm xuống bên cạnh, tiện tay cắm thanh Si Tâm kia xuống đất, tức giận nói:
- Thanh bội kiếm này của Đậu Tử Chi thuộc về ta, còn lại ngươi cứ cầm là được.

Lục Đài trợn tròn mắt, thở phì phì nói:
- Thanh kiếm này mới là đáng giá nhất, tông sư võ đạo cảnh giới luyện thần cũng dùng được. Ban đầu để lấy được món pháp bảo này, Đậu Tử Chi chắc chắn đã đập nồi bán sắt, thậm chí đã khuynh gia bại sản, cho nên lần này mới bị Mã Vạn Pháp gọi tới cướp bóc.

Trần Bình An nhếch miệng cười:
- Ta mặc kệ chuyện này.

Sau khi Lục Đài mặc Kim Lễ vào, khí tức đã ổn định hơn nhiều:
- Được rồi, chúng ta hãy tính lại từ đầu.

- Trận pháp do trận sư kia bố trí gọi là Bàn Sơn trận, có thể khiến người ở trong đó hồn phách lưu chuyển đình trệ, giống như vác một ngọn núi, rất hiệu nghiệm khi đối phó với luyện khí sĩ cảnh giới Kim Đan trở xuống. Những cây cờ nhỏ kia phẩm chất không cao, nhưng số lượng nhiều, vẫn đáng một ít tiền.

- Trên đường về, ta vừa lúc gặp phải lão đạo nhân phái bùa chú xui xẻo kia. Lão ta thiếu chút nữa đã bị Châm Tiêm chém thành hai nửa, sợ đến mức vội vàng quỳ xuống cầu xin, nước mắt nước mũi tèm lem. Ta liền đòi lão giao ra tất cả pháp bảo cất giấu. Lão ta nào chịu, vùng vẫy lúc sắp chết, liều mạng với ta, cho nên ta đành phải kết thúc tính mạng của lão. Cộng thêm ta dò xét thần hồn của lão, xem thử có giấu vật một tấc hay pháp bảo luyện hóa hay không, vì vậy mới bị thương nặng hơn.

- Đáng tiếc chỉ lấy được quyển “Bạch Ngư Phù Lục” này. Hóa ra bùa chú giam cầm hai thanh phi kiếm của ngươi, chính là tinh hoa của quyển sách này, gọi là “bùa giếng cạn”. Bùa này cấp bậc không bằng bùa vỏ kiếm và bùa phong núi mà ta nói, nhưng cũng xem như thú vị. Ta cầm nó về gia tộc, bỏ vào lầu sách, cũng tính là lập được công lao.

- Nếu ngươi giết chết lão đạo nhân, đồ vật chúng ta chia đôi, ta cũng sẽ không bị thương nặng hơn. Ta liều nửa cái mạng giết chết lão, vẫn phải chia đôi với ngươi, ngươi nói xem ta có tức không?

Trần Bình An nói:
- Tu sĩ tà đạo kia không chịu hối cải, lúc trước tỏa ra âm khí ngút trời, khói đen cuồn cuộn. Nếu không nhờ bộ pháp bào này, thiếu chút nữa đã không cản được hắn, thành trấn kia sẽ bị chúng ta làm hại. Đây chẳng phải là vô cớ gặp họa, khiến cho thành trấn kia bị vạ lây sao.

Lục Đài nâng thẻ ngọc trong tay lên:
- Miếng thẻ ngọc xanh biếc này, chất liệu còn hiếm hơn tiền cốc vũ, chỉ có thể gặp chứ không thể cầu, cho nên giá cả cao hơn vật một tấc bình thường không ít. Đồ vật bên trong thực ra không quá đặc biệt, vàng bạc tài bảo của thế tục, một đống đồ cổ, trong đó có rất nhiều văn vật ngụy tạo, cùng với mấy bình đan dược chẳng ra gì. Không tính thẻ ngọc, cộng lại với nhau cũng chỉ khoảng một vạn tiền hoa tuyết. Gia sản của một cảnh giới Long Môn, Đồng Diệp châu quả thật kém xa Trung Thổ Thần Châu.

Lời nói của hắn tràn đầy nuối tiếc, cùng với sự tự hào là người của Trung Thổ Thần Châu.

Trần Bình An bất đắc dĩ nói:
- Chỉ có một vạn tiền hoa tuyết thôi sao?

Lục Đài hỏi ngược lại:
- Nếu không thì thế nào?

Trần Bình An nhớ tới thuyền cá côn của núi Đả Tiếu Câu Lô châu, trong mấy trăm năm qua, mấy món pháp bảo đồ vật cao giá nhất của nó cũng chỉ là một hai vạn tiền hoa tuyết.

Hai chị em Xuân Thủy và Thu Thực nghe người ta nhắc đến chuyện này, cũng giống như Trần Bình An khi còn là học đồ lò gốm, nghe Lưu Tiện Dương thần thần bí bí nói với hắn, ngôi nhà lớn ở đường Phúc Lộc kia trị giá đến mấy ngàn lượng bạc. Lúc ấy ngay cả bạc vụn hắn còn không nhìn được mấy lần.

Lục Đài bận nhờ vào linh khí ẩn chứa trong Kim Lễ để chữa thương, cho nên không phát hiện vẻ mặt thất vọng của Trần Bình An. Hắn hừ lạnh nói:
- Sau khi liều mạng chém giết với Mã Vạn Pháp, sợi dây năm màu của ta đã tổn hại nghiêm trọng, một món pháp bảo hộ thân khác cũng hoàn toàn bị hủy. Không nói đến giá tiền sửa chữa dây năm màu, ngươi có biết cái sau giá bao nhiêu không?

Hắn chớp chớp mắt nói:
- Nếu tài bảo trong vật một tấc đều thuộc về ta, cộng thêm những cờ trận linh tinh kia, mới miễn cưỡng xem như không chịu thiệt, kiếm được một chút lời.

Trần Bình An nói đâu ra đấy:
- Ngươi còn nói thiếu quyển “Bạch Ngư Phù Lục” có thể cất vào lầu sách gia tộc.

Lục Đài “bỗng nhiên tỉnh ngộ”:
- Ha ha, quên mất.

Trần Bình An chỉ chỉ vào vật một tấc trong tay hắn:
- Còn có thẻ ngọc này nữa. Lùi một bước một nói, nếu như ngươi và ta thật sự chia đôi, nửa thẻ ngọc giá bao nhiêu tiền? Vật một tấc dù sao cũng không rẻ đúng không?

Lục Đài giận dữ nói:
- Trần Bình An, ta đã bị thương nặng như vậy, ngươi còn không cho ta than nghèo à?

Trần Bình An nói giống như mũi kim chỉ vào râu lúa (không khoan nhượng):
- Ta đã nói rồi, ngoại trừ thanh kiếm này thì tất cả đều thuộc về ngươi, ngươi còn vòng tới vòng lui làm gì?

Lục Đài thở dài nói:
- Chỉ là ta cảm thấy mình đã chiếm lợi, không được phúc hậu lắm. Cho nên muốn tìm một biện pháp, vừa kiếm được một khoản lớn, lại có thể yên dạ yên lòng.

Trần Bình An dở khóc dở cười:
- Ngươi có thấy nhàm chán không?

Hắn rút trường kiếm bên cạnh lên, đưa về phía Lục Đài, kể lại đại khái sự khác thường sau khi một kiếm xuyên tim. Lục Đài xua tay, không cầm lấy Si Tâm, dứt khoát nói:
- Không cần quan sát đánh giá, ta cũng biết đó là con đường tà đạo dị đoan.

Trần Bình An hơi sững sốt:
- Đúng rồi, lúc trước gã đàn ông kia nói “tới tay” là có ý gì?

Lục Đài cười híp mắt nói:
- Sau này đi dạo lầu xanh, uống nhiều rượu hoa thì sẽ biết.

Trần Bình An không để ý tới lời trêu chọc của hắn, đặt ngang kiếm trước mặt, chậm rãi rút kiếm ra khỏi vỏ. Một dòng nước thu chiếu lạnh người, giống như ánh sáng xung quanh đều ngưng tụ trên thân kiếm.

Trần Bình An lại hỏi về pháp thuật dịch chuyển của lão trận sư kia sau khi đánh vỡ bùa chú. Lục Đài cũng là lần đầu tận mắt nhìn thấy loại pháp thuật này, nhưng không phải lần đầu nghe nói. Gã con cháu họ Lục này kiến thức uyên bác, thuận tiện nói với Trần Bình An một số phương pháp phối hợp giữa bùa chú và trận pháp. Lúc này Trần Bình An mới biết, hóa ra sử dụng hai lá bùa rút đất một cách “chồng chéo” sẽ sinh ra hiệu quả không ngờ.

Pháp thuật thần thông trên núi đúng là kỳ lạ.

- Xong rồi, thương thế xem như đã được áp chế, tiếp theo chỉ cần an tĩnh điều dưỡng là được.
Lục Đài đứng lên, cũng dùng đầu ngón tay “níu” pháp bào màu vàng ra, tiện tay ném nó cho Trần Bình An. Trần Bình An mở hai tay ra, Kim Lễ liền tự động mặc lên người.

Lục Đài cất thẻ ngọc xanh biếc kia vào trong tay áo, cười nói:
- Ngồi chờ chia của, sợ nhất cái gì?

Hắn tự hỏi tự đáp:
- Chia của không đều, đấu đá với nhau. Cho nên ta tính một chút, hiện giờ ta thiếu ngươi nửa thẻ ngọc, quy ra tiền hoa tuyết...

Hắn đột nhiên ôi chao một tiếng, ôm ngực rầu rĩ:
- Nhắc đến chuyện này ta lại cảm thấy đau lòng.

Trần Bình An vỗ đầu hắn một cái, cười mắng:
- Trơ tráo.

Trên núi Lạc Phách, Ngụy Bách thường làm như vậy với thằng bé áo xanh.

Lục Đài hơi sững sốt, cũng không tính toán với đối phương.

- Trước tiên ta xem thử động tĩnh xung quanh, không vội lên đường.
Sau khi nói xong, Trần Bình An liền lướt lên cành cao, ngước mắt nhìn về bốn phương.

Lục Đài ngẩng đầu nhìn, do dự một thoáng, cuối cùng vẫn lấy gan đứng lên cành cây. Hắn vội vàng dùng một tay vịn vào thân chính, lúc này mới cảm thấy an lòng.

Trần Bình An một tay cầm Si Tâm, tay kia lấy hồ lô nuôi kiếm xuống, hiếm hoi uống một hớp rượu:
- Lục Đài, thực ra ta biết, nếu không giết Mã Vạn Pháp sẽ hậu hoạn vô cùng, tiếp theo trên đường sẽ gặp phiền phức rất lớn. Ở nước Sơ Thủy ta đã từng lĩnh giáo, một luyện khí sĩ quyết tâm đeo bám. Cho nên ta có thanh kiếm này là đủ rồi, ngươi không cần cho ta thêm tiền hoa tuyết nữa.

Lục Đài đang định lên tiếng, Trần Bình An đã quay đầu mỉm cười nói:
- Sau khi quen biết ngươi, ta càng cảm thấy không thể chỉ nói đạo lý của mình, sợ nhất là đi theo con đường cực đoan. Nếu ngươi thật sự cảm thấy lương tâm bất an, ta sẽ nhận tiền.

Lục Đài không nói gì, dứt khoát dựa lưng vào thân cây, mỉm cười lấy gương đồng ra, nhìn xung quanh, bắt đầu ngâm nga làn điệu dân gian, cẩn thận chải tóc mai.

Trần Bình An không chịu nổi cảnh này, không nhìn hắn nữa, đột nhiên nhíu mày nói:
- Có người đang chạy tới bên này.

Lục Đài nhìn theo ánh mắt của Trần Bình An, rất nhanh tiếp tục soi gương trang điểm:
- Một đám lỗ mãng giang hồ mà thôi, chắc là người của thành trấn kia. Ngươi mặc Kim Lễ, đứng yên cho bọn chúng chém mấy chục đao cũng không việc gì.

Trần Bình An nói:
- Nhiều thêm một chuyện không bằng bớt đi một chuyện. Nếu ngươi có thể hành động bình thường, chúng ta hãy tiếp tục đi về phía bắc.

Lục Đài do dự một thoáng, thử dò hỏi:
- Chúng ta có thể dừng lại nghỉ ngơi mấy ngày không?

Trần Bình An gật đầu:
- Cũng được.

Một đội ngũ từ thành trấn tiến vào rừng núi, trong đó mọi người thân hình khỏe mạnh, đều là người tập võ cơ sở vững chắc. Có điều sự vững chắc này chỉ là so với võ phu giang hồ bình thường mà thôi.

Cầm đầu là một ông lão nho nhã áo xanh râu dài, hô hấp sâu xa, bước chân nhẹ nhàng, hẳn là cao thủ nội gia quyền.

Phía sau ông ta có một nam một nữ, tuổi tác đều chừng hai mươi. Nam tử anh tuấn tiêu sái, cô gái ôn nhu dịu dàng, hai người có ba bốn phần giống nhau, chắc là anh em. Nam tử lưng đeo cung khảm sừng, cô gái chân mang ủng bằng gấm, trên cổ tay đeo một chiếc vòng vàng hình rắn tinh xảo, đúng là một đôi Kim Đồng Ngọc Nữ.

Phía sau là mười mấy trai tráng tùy tùng, đều mặc đồ bó đơn giản nhẹ nhàng.

Bọn họ ở trong rừng núi, nhìn thấy hai công tử trẻ tuổi đi tới trước mặt, lập tức dừng bước, ào ạt rút binh khí, tràn đầy cảnh giác và kiêng dè.

Ông lão cầm đầu mỉm cười chắp tay ôm quyền nói:
- Tại hạ là quản sự Hà Nhai của trấn Phi Ưng, không biết hai vị công tử có nhìn thấy bóng dáng của tiên sư và yêu ma gần đây hay không?

Lục Đài cười híp mắt nói:
- Trên đời nào có thần tiên yêu ma? Lão tiên sinh đang nói đùa sao?

Ông lão nghẹn họng không trả lời được.

Cô gái trẻ tuổi kia thấy Lục Đài giống như tiên giáng trần trong sách, ánh mắt lập tức sáng lên, mặt mày rạng rỡ. Huynh trưởng của cô lão luyện thành thục hơn, quan sát hai vị khách không mời kia.

Phạm vi trăm dặm xung quanh trấn Phi Ưng, cũng không có danh lam thắng cảnh để du lịch, chỉ có sông núi bình thường nhất. Hơn nữa hai con đường núi dẫn đến trấn Phi Ưng, một rộng rãi còn một chật hẹp. Con đường núi rộng rãi kia là đường cụt đầu, nhằm để phòng ngừa người ngoài men theo đường lớn tìm được trấn Phi Ưng ẩn cư ngoài thế tục.

Ba bốn chục năm trước, trấn Phi Ưng vẫn là bá chủ võ lâm một phương của nước Trầm Hương. Sau khi gặp phải một tai họa lớn, người của bọn họ bắt đầu lánh đời không xuất hiện, còn chủ động hủy đi con đường lớn kia, con cháu gia tộc rất ít khi ra ngoài du lịch. Có điều không thể nói là hoàn toàn ngăn cách với đời, vẫn có một ít buôn bán cần thiết lui tới. Thỉnh thoảng cũng có một số người trong giang hồ nhiều đời thân thiết với bọn họ, đến đây làm khách giải sầu, hoặc là so tài võ nghệ.

Hai người trước mắt xuất hiện ở đây vốn rất kỳ lạ. Lúc trước bọn họ ở trong thành trấn, phát hiện bên này có thần tiên đánh nhau kinh hãi thế tục, không phải khói đen cuồn cuộn thì cũng là ánh sáng lóa mắt, cuối cùng lại có một kim thân pháp tướng khí thế uy nghiêm bồng bềnh trên không. Người của trấn Phi Ưng phần lớn đều chưa từng thấy cảnh tượng như vậy, nhất thời sợ bóng sợ gió, nghị luận sôi nổi.

Thế là trải qua một phen thương nghị, trấn chủ đã bảo quản sự Hà Nhai tới đây kiểm tra. Còn như đôi nam nữ trẻ tuổi kia, lại là giấu mọi người lén chạy ra ngoài. Bọn họ nửa đường xuất hiện, khiến quản sự Hà Nhai hết cách, đành phải bảo đội ngũ đi chậm lại, cố ý đi vòng một chút. Lúc này mới chậm rãi đến đây, cuối cùng nhìn thấy hai người trước mắt giống như đang dạo chơi sông núi.

Vẻ mặt Hà Nhai nhìn như tự nhiên, thực ra trong lòng căng thẳng, chỉ sợ hai công tử giống như thần tiên kia sẽ đột ngột đả thương người.

Phần lớn người trong trấn Phi Ưng đều vào đời không sâu, chưa từng chính mắt nhìn thấy những chuyện kỳ lạ trên giang hồ. Hà Nhai thì khác, ông ta đã xông pha giang hồ, đi đến “giữa sườn núi” mấy lần rồi.

Trấn Phi Ưng được Hà Nhai canh giữ, có rất nhiều quy củ khiến người trẻ tuổi cảm thấy rất kỳ lạ. Chẳng hạn như mỗi lần năm mới, tiết trùng dương... cửa lớn ở mấy trọng địa trấn Phi Ưng, đều sẽ dán chữ đỏ giấy bùa xin từ đạo quán bên ngoài. Sau khi đám trẻ con bị sợ hãi, người già thường sẽ một mình dâng hương ở lối rẽ trên đường, dâng bánh ngọt và trái cây lên.

Mỗi lần trấn Phi Ưng có người qua đời, nếu không phải chết một cách bình thường, chẳng hạn như chết đuối, bệnh nặng... quy củ của người già càng nhiều hơn. Trai tráng nào khiêng quan tài an táng, chôn cất ở đâu, người sinh ra vào giờ nào phụ trách túc trực bên linh cữu mấy ngày, hương khói cung phụng sau bảy ngày đặt ra sao... quả thật có thể khiến người trẻ tuổi phiền chết.

Lục Đài trước tiên hỏi ông lão có phải đến từ thành trấn kia hay không. Sau khi nhận được đáp án xác định, hắn liền cười bảo muốn đến đó tá túc, gần đây đều ngủ ngoài trời ở núi non hoang vu, thật sự khó chịu.

Lão quản sự còn đang do dự, cô gái có vòng vàng trên cổ tay kia đã gật đầu.

Trần Bình An khẽ lắc đầu, cô gái này lòng dạ quá rộng rãi rồi, không sợ dẫn sói vào nhà sao?

Lão quản sự thấy công tử áo xanh đang cười híp mắt nhìn mình, đột nhiên cười một tiếng:
- Người tới là khách. Hai vị công tử đường xa đến đây, nếu đã gặp nhau, trấn Phi Ưng cũng nên chiêu đãi thịnh tình.

Lục Đài và Trần Bình An theo nhóm người đi đến trấn Phi Ưng cách đó mười mấy dặm.

Đường núi quanh co, cũng không chỉ mười mấy dặm. Trên đường đi chỉ có cô gái kia trò chuyện với Lục Đài, lão quản sự Hà Nhai ở phía trước vẫn luôn dựng tai lắng nghe, không muốn bỏ sót chữ nào.

Trấn Phi Ưng họ Hoàn, cô gái tên là Hoàn Thục, anh trai của cô tên là Hoàn Thường. Dựa theo gia phả, sáu trăm năm trước họ Hoàn vì trốn tránh khói lửa chiến tranh, đã từ nước Thường Nghi phía bắc dời đến nước Trầm Hương, tên gọi bản đầu là Trọng Anh đường.

Trần Bình An nghe không hiểu những chuyện này. Lục Đài thì chuyện gì cũng có thể tán gẫu, nói với cô gái “Hoàn” là họ tốt, còn dẫn chứng rất phong phú.

Gần tới trấn Phi Ưng, dưới chân mọi người đã xuất hiện một con đường bằng phẳng. Lục Đài ngẩng đầu nhìn lên, chỉ cười cười.

Nơi lan can một ngôi lầu cao nhất trong thành trấn, có một phu nhân sợ lạnh mặc áo lông chồn, đang lo lắng nhìn về con đường nhỏ ngoài thành trấn. Sau khi loáng thoáng nhìn thấy bóng dáng con cái, bà mới cảm thấy yên lòng.

Chỉ là bản thân phu nhân cũng không biết, trấn Phi Ưng trước giờ cũng không ai nhìn thấy, dáng vẻ của bà ta lại rất thê thảm, thất khiếu chảy máu, tí tách nhỏ xuống.

Ngoài lan can là ánh mặt trời chiếu rọi, trong lan can lại có phần mát mẻ. Nếu đứng lâu ở bên cạnh phu nhân, sẽ cảm thấy da thịt hơi lạnh, giống như thân thể ngâm vào trong sông.

Cho nên những năm qua, bên cạnh phu nhân đã đổi rất nhiều nha hoàn tỳ nữ, không một ngoại lệ đều trở thành người bệnh. Mà sau khi bọn họ rời khỏi bà ta, quá nửa đều có thể khỏi bệnh.

Lâu ngày không ai thấy lạ, đã thành tự nhiên.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
09115100
18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi
letrunghieu20xx
18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay
Hoa Hướng Dương
16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả
xxleminhxx
16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ
nhongcon_pupa
14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!
Nguyễn Quốc Thịnh
09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá
Hieu Le
03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.
nhongcon_pupa
23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6: - Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác. - Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng? 1 dặm của TQ = 500m 60 dặm = 30 000m = 30 km Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm. - Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ? Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng. Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa. - Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5: - Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”. Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.” Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy. Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau. Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau: 1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm. 2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ. 3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai. 4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1) - Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!” Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau. -Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn! May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng? Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
xxleminhxx
18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D
nhongcon_pupa
18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào. Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay! - @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải. Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận. Trần Bình An (C.3): “ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.” Lưu Tiện Dương (C.4): “Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.” Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4): “Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương! Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!” Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này? - Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3: - Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”. Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.” Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều. - Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay! - Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ. Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương. (ảnh được đăng tại forum của TTV) - Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1) - Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau
Hieu Le
14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD
nhongcon_pupa
14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1: - Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi. - Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương. - Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào. Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi. Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm. Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này. Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện. - Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.
tuan_ohyeah
05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
longchien0123
22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật
Phan Thanh Bình
21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:
GERParadox
19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.
CaiQuan
19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
bolynu
18 Tháng tư, 2021 11:17
up ủng hộ bác dịch
xxleminhxx
18 Tháng tư, 2021 05:15
yeah yeah
bưởi chua
07 Tháng tư, 2021 21:06
dịch rất hay đấy...thanks dịch giả
thiennhaihaigiac
21 Tháng ba, 2021 01:07
VD như đoạn “thiên khai thần tú” mà dịch thì về sau lsao mà à ra thế khi tú thần khai thiên đc
BÌNH LUẬN FACEBOOK