Phu nhân chuyên gây rắc rối vừa đi, không còn cảnh tượng ăn mặc lồ lộ để nhìn, đám người tiệm Dương gia cũng nhanh chóng tản đi.
Trịnh Đại Phong co đầu rụt cổ chạy đến dưới mái hiên nhà chính, ngồi xổm ở phía xa, không dám đến quá gần lão Dương.
Cùng là đồ đệ, đãi ngộ của hắn và Lý Nhị ở trước mặt sư phụ này lại khác nhau một trời một vực.
Trịnh Đại Phong cũng oán trách sư phụ thiên vị, nhưng có một số chuyện đúng là buộc phải cam chịu.
Trịnh Đại Phong rụt rè hỏi:
- Sư phụ, nếu Tề Tĩnh Xuân quyết tâm không tuân theo quy củ, đến lúc đó chúng ta phải làm thế nào?
Ông lão không nói lời nào, chỉ rít thuốc lá. Một con mèo đen không biết từ lúc nào nơi nào chạy đến đây, ngồi xuống bên chân ông lão không xa, rung người làm văng lên rất nhiều nước mưa.
Trịnh Đại Phong ưu sầu lo lắng nói:
- Cái gã núi Chân Vũ kia lại mời thần xuống núi, liệu có phiền toái hay không? Dù sao hiện giờ cũng có vô số người nhìn chằm chằm vào nơi này.
Ông lão vẫn không nói chuyện.
Trịnh Đại Phong đã quen với sự trầm mặc ít nói của sư phụ, cho nên cũng không cảm thấy lúng túng. Hắn nghĩ ngợi lung tung, lại nghĩ tới Tề Tĩnh Xuân, bèn mắng chửi:
- Con mẹ nó Tề Tĩnh Xuân ngươi đã làm cháu trai năm mươi chín năm, còn thiếu vài ngày nữa thôi cũng không chờ được sao? Người đọc sách đúng là cố chấp ngang ngạnh!
Ông lão cuối cùng lên tiếng:
- Ngươi không đọc sách cũng như vậy.
Trịnh Đại Phong không thấy ngượng ngùng, quay đầu nịnh nọt:
- Có cần con xoa vai bóp chân cho sư phụ không?
Ông lão hờ hững nói:
- Ta không có tiền quan tài gì đâu, ngươi từ bỏ suy nghĩ này đi.
Trịnh Đại Phong xấu hổ nói:
- Sư phụ nói như vậy đúng là tổn thương người khác. Đồ đệ con đây bản lĩnh không lớn nhưng lại rất hiếu thuận, nào dám nghĩ đến những thứ kia, con có phải là mụ vợ Lý Nhị đâu.
Ông lão ừ một tiếng, nói:
- Ngươi còn không bằng cô ta.
Cả gương mặt Trịnh Đại Phong đều tối sầm, cụp đầu giống như quả cà bị héo, không có một chút tinh khí thần nào.
Nhưng đột nhiên vẻ mặt của hắn lại kinh ngạc vui mừng, phát hiện sư phụ hôm nay mặc dù vẫn nói chuyện khó nghe, nhưng dù sao cũng đã nói nhiều hơn trước, đúng là hiếm thấy. Chờ lát nữa trở về phòng phía đông có thể uống một bình rượu ăn mừng rồi.
Tâm tình Trịnh Đại Phong vui vẻ thêm mấy phần, thuận miệng hỏi:
- Sư huynh có ngăn được tên kia không?
Lần này không đợi ông lão châm chọc, Trịnh Đại Phong đã tự tát mình một cái:
- Sư huynh không ngăn được mới có hi vọng, nếu ngăn được thì sau này phải ăn không khí rồi.
Ông lão hỏi một câu khó hiểu:
- Trịnh Đại Phong, ngươi có biết vì sao mình lại chẳng có tiền đồ không?
Trịnh Đại Phong ngẩn ra tại chỗ.
Nghĩ thầm vấn đề này của sư phụ có nhiều huyền cơ, mình nhất định phải cẩn thận trả lời, cân nhắc cho kỹ.
Không ngờ ông lão đã thản nhiên nói ra đáp án:
- Vì xấu xí.
Hai tay Trịnh Đại Phong ôm đầu, nhìn nước mưa tung tóe trong sân, một gã đàn ông lớn đầu như vậy lại khóc không ra nước mắt.
---------
Quản sự dinh quan không cần đoán ý cũng biết mình không nên tiếp tục ở đây, bèn tùy tiện tìm một lý do rời khỏi phòng.
Trần Tùng Phong tiếp tục vùi đầu tra cứu hồ sơ, so với dáng vẻ nơm nớp lo sợ khi Trần Đối có mặt ở đây, cuối cùng hắn đã khôi phục được mấy phần phong phạm tiêu sái của con cháu thế gia. Nhưng càng như vậy thì Lưu Bá Kiều ở một bên quan sát lại càng bực bội, một bụng ủy khuất không nhổ ra thì không thoải mái. Có điều tính tình ngay thẳng là một chuyện, còn nói năng tùy tiện lại là một chuyện khác. Lưu Bá Kiều cũng muốn ra ngoài đi dạo, mắt không thấy thì tâm không phiền.
Trần Tùng Phong đột nhiên ngẩng đầu cười nói:
- Bá Kiều, cuối cùng không ngồi yên được nữa à?
Lưu Bá Kiều vừa nhấc mông lên khỏi ghế, nghe vậy lại đặt mông ngồi xuống, vừa bực vừa buồn cười nói:
- Ôi chao, còn có tâm tình trêu đùa ta, lòng dạ khí phách của thằng nhóc ngươi cũng được đấy.
Trần Tùng Phong để một quyển sách cũ kỹ trong tay xuống, khổ sở nói:
- Để huynh chê cười rồi. Ban nãy huynh lên tiếng bênh vực, ta cũng không phải không biết tốt xấu, chỉ là...
Lưu Bá Kiều sợ nghe người khác kể khổ và thổ lộ tâm tình nhất, vội vàng khoát tay nói:
- Đừng đừng đừng, ta vốn không vừa mắt người bà con xa của ngươi bắt nạt kẻ dưới, ta nói cô ta mấy câu chỉ là do không quản được cái miệng mà thôi, Trần Tùng Phong ngươi không cần đội ơn.
Trần Tùng Phong ngửa người về phía sau, khẽ tựa lưng vào ghế, thở nhẹ ra một hơi.
Nếu đây là nhà họ Trần ở quận Long Vĩ, chỉ với tư thế ngồi ra vẻ lười nhác này, một khi bị bề trên phát hiện thì dù cà con vợ lẽ hay trẻ nhỏ đều sẽ bị xử phạt, người trưởng thành thì sẽ bị giáo huấn.
Người đọc sách ở hào phiệt thế gia mặc dù thường bị võ nhân châm chọc là đạo mạo trang nghiêm, cố làm ra vẻ, nhưng quy củ chính là quy củ. Từ lúc ra khỏi bụng mẹ đã đi trên con đường được định sẵn, con cháu gia tộc lớn nhỏ đều không ngoại lệ, từ bé đã nghe quen tai nhìn quen mắt rồi.
Đương nhiên cũng có nước Nam Giản, nơi sinh ra nhiều danh sĩ chỉ biết nói suông và nhân sĩ phóng túng hoang đường, lời nói và việc làm nổi tiếng là không câu nệ lễ nghi.
Lưu Bá Kiều hỏi:
- Ngươi và Trần Đối rốt cuộc có quan hệ gì mà lại sợ cô ta như vậy? Nếu liên quan đến cơ mật gia tộc thì cứ xem như ta không hỏi.
Trần Tùng Phong đứng dậy đi đóng cửa phòng lại, ngồi xuống chiếc ghế của quản sự ban nãy, nhẹ giọng hỏi ngược lại:
- Danh phận người mua sứ của thiếu niên Họ Lưu nhiều lần chuyển đổi, cuối cùng rơi vào tay họ Trần quận Long Vĩ chúng ta, huynh không cảm thấy thắc mắc sao?
Lưu Bá Kiều gật đầu.
Có lẽ con vượn Bàn Sơn nghĩ nát óc cũng không ra, đối thủ cạnh tranh bộ Kiếm Kinh nghe tin lập tức hành động kia, không phải là tử địch vườn Phong Lôi, mà là họ Trần quận Long Vĩ xuất hiện ngang trời.
Vẻ mặt Trần Tùng Phong mệt mỏi, hẳn là trên đường đi tới đã tích tụ thời gian dài. Người nghĩ nhiều thì tâm sẽ mệt, cuối cùng không nhịn được muốn tìm một người thổ lộ, hơn nữa hắn tin tưởng nhân phẩm tính cách của Lưu Bá Kiều, cho nên chậm rãi nói:
- Tuy nói họ Trần chúng ta có quan hệ gần gũi với vườn Phong Lôi các người, nhưng con cháu họ Trần tuân thủ nghiêm ngặt tổ huấn, không dính vào ân oán trên núi dưới núi, đã giữ vững nhiều năm như vậy. Chẳng lẽ vì một quyển Kiếm Kinh chẳng khác nào gân gà đối với con cháu họ Trần, lại khiến chúng ta phải phá lệ? Họ Trần là dòng dõi trí thức chứ không phải thế gia tu hành, chen chân vào vũng nước đục này để làm gì?
Lưu Bá Kiều nương theo mạch suy nghĩ này:
- Là gia tộc của Trần Đối kia muốn thu lấy bộ Kiếm Kinh này? Chẳng lẽ nhà cô ta là gia tộc kiếm tu quyền thế hiếm thấy trên đời?
Trần Tùng Phong lắc đầu nói:
- Cũng không phải như vậy. Lúc trước huynh và Tiết quản sự có nhắc đến, họ Trần trong trấn nhỏ chia làm hai nhánh, Trần Đối thuộc về nhánh ban đầu đã chuyển ra ngoài, đi rất dứt khoát, cũng không ở lại Đông Bảo Bình Châu mà chuyển thẳng đến châu khác. Trải qua nhiều đời sinh sôi nảy nở, vươn cành tỏa lá, hôm nay gia tộc của Trần Đối đã được khen là “nơi tập hợp tư tưởng phong cách của các nhà trên thế gian”. Đương nhiên những tin tức này chưa từng lưu truyền ở Đông Bảo Bình Châu, họ Trần quận Long Vĩ chúng ta cũng nhờ có chút ngọn nguồn với bọn họ nên mới biết được nội tình.
Lưu Bá Kiều cười nhạo nói:
- Là cô ả kia ba hoa khoác lác, hay là khi dễ Lưu Bá Kiều ta không có học vấn? Nhà cô ta có phường công đức sao? (1)
Trần Tùng Phong giơ hai ngón tay ra.
Lưu Bá Kiều xem thường nói:
- Nghe cho rõ, ta nói là phường công đức chứ không phải phường công danh!
Trần Tùng Phong không thu ngón tay lại.
Lưu Bá Kiều có phần nhận thua, nhưng vẫn không phục hỏi:
- Vậy phường học cung thư viện, nhà cô ta có không?
Cái gọi là phường học cung thư viện mà Lưu Bá Kiều nói, dĩ nhiên là ba học cung bảy mươi hai thư viện chính thống của Nho gia, chứ không phải thư viện bình thường của vương triều thế tục.
Đông Bảo Bình Châu lớn như thế, cũng chỉ có hai thư viện là Sơn Nhai và Quan Hồ.
Trần Tùng Phong chậm rãi thu một ngón tay, còn dư lại một ngón.
Lưu Bá Kiều giả vờ muốn đứng dậy, hai tay chống lên tay vịn ghế dựa, ra vẻ kinh hoảng nói:
- Ta phải mau đi xin lỗi bà cô kia, ta biết điều rồi. Với thân thế ngang ngược bất chấp lý lẽ như vậy, đừng nói là bắt Trần Tùng Phong ngươi lật vài quyển sách, cho dù bảo ngươi làm trâu làm ngựa cũng không có vấn đề gì.
Trần Tùng Phong chỉ cười không nói gì.
Có lẽ đây là sức hút đặc biệt của Lưu Bá Kiều, có thể nói về một chuyện xấu hổ ấm ức mà lại khiến đương sự hoàn toàn không tức giận.
Lưu Bá Kiều vặn vặn cái mông, hai tay khoanh trước ngực, ung dung nói:
- Được rồi, đã biết lai lịch dọa người của bà nội tổ tông kia, ngươi nói tiếp chủ đề chính đi.
Trần Tùng Phong cười nói:
- Thực ra Tiết quản sự cũng nói đáp án rồi.
Đầu óc Lưu Bá Kiều chợt sáng lên:
- Tổ tiên của thiếu niên Họ Lưu là người giữ mộ mà nhánh họ Trần của Trần Đối để lại trấn nhỏ?
Trần Tùng Phong gật đầu đáp:
- Trẻ nhỏ dễ dạy.
Lưu Bá Kiều ồ lên:
- Không đúng, Kiếm Kinh tổ truyền của nhà thiếu niên họ Lưu chẳng phải xuất xứ từ vị phản đồ của núi Chính Dương sao? Đương nhiên ông ta cũng xem như là một trong số tổ sư của vườn Phong Lôi chúng ta. Bất kể thế nào thì thời gian cũng không khớp, làm sao có thể trở thành người giữ mộ của gia tộc Trần Đối?
Trần Tùng Phong giải thích:
- Ta có thể xác định, Lưu gia ban đầu chính là người giữ mộ của gia tộc Trần Đối. Còn như sau này vì sao vị kiếm tu trốn ở vườn Phong Lôi các người lại đi đến trấn nhỏ, trở thành người của Lưu gia, còn truyền lại Kiếm Kinh, đoán rằng có một số nội tình bí ẩn. Cho nên cuối cùng đồ gia truyền đã biến thành hai món là Kiếm Kinh và giáp cục. Còn về Trần Đối, thực ra cô ấy không nhắm vào bảo vật, chỉ đến để tế tổ mà thôi. Ngoài chuyện này ra, nếu Lưu gia còn có hậu nhân, cho dù tư chất thế nào, cô ấy cũng sẽ đưa về gia tộc dốc sức bồi dưỡng, xem như báo đáp công giữ mộ của lão tổ Lưu gia năm xưa.
Vẻ mặt Lưu Bá Kiều khó tưởng tượng:
- Một gia tộc lớn như vậy lại để một cô gái trẻ đến tế tổ? Sau đó thiếu chút nữa đã bị vị phiên vương Đại Ly kia dùng một quyền đánh chết? Trần Tùng Phong, ta đọc sách không ít, mặc dù phần lớn là sách son phấn thần tiên đánh nhau trên giường, nhưng cũng nhờ đó mà lĩnh ngộ được rất nhiều đạo lý đối nhân xử thế, vì vậy ta cảm thấy cô ả kia chắc chắn là hàng giả mạo!
Trần Tùng Phong lắc đầu cười khổ nói:
- Đó là huynh không thấy sau khi ông nội ta gặp được cô ấy, đã... khách sáo ra sao.
Vì kiêng dè nên Trần Tùng Phong cũng không dám nói ra chân tướng, chỉ có thể dùng hai chữ “khách sáo” để hình dung mập mở.
Gia tộc đã mở rộng cửa nghênh đón cô ta, gia chủ vái chào đến thấp nhất, trên dưới cả tộc tôn cô ta là thượng khách, trong tiệc đón khách còn để cô ta ngồi ở vị trí chủ nhân.
Có thể tưởng tượng những chuyện này khiến Trần Tùng Phong kinh ngạc thế nào.
Lưu Bá Kiều nghi hoặc hỏi:
- Không phải thiếu niên họ Lưu kia suýt chút nữa đã bị con vượn già dùng một quyền đánh chết sao?
Trần Tùng Phong thở dài:
- Chính huynh cũng nói rồi, là suýt chút nữa.
Trần Tùng Phong đứng dậy đi tới cửa sổ, lúc này ngoài cửa gió nghiêng mưa nhỏ, nhưng nhìn sắc trời giống như sắp đổ mưa to.
Trần Tùng Phong nhẹ giọng nói:
- Vị Nguyễn sư kia hình như có quen biết với một vị bề trên của Trần Đối, đã từng cùng nhau đi lại thiên hạ, vô cùng thân thiết.
Lưu Bá Kiều thử dò hỏi:
- Ngươi muốn nói Nguyễn Cung có thể thay thế Tề Tĩnh Xuân trấn giữ nơi này, cũng có công của gia tộc Trần Đối?
Trần Tùng Phong hờ hững nói:
- Ta không nói gì cả.
Lưu Bá Kiều tấm tắc lấy làm kỳ.
Chẳng trách cô ả này đối diện với Tống Trường Kính vẫn có thể kiên cường như vậy.
Gia tộc uy thế xa tận chân trời, thánh nhân che chở gần ngay trước mắt, cô ta có thể không ngang ngược sao?
Lưu Bá Kiều đột nhiên hỏi:
- Nhắc đến chuyện đồ sứ bản mệnh và người mua sứ, ta vẫn luôn cảm thấy rất hứng thú. Chỉ tiếc vườn Phong Lôi chúng ta không chuộng việc này, lần này bị sư phụ ép tới làm lao dịch mới nghe được qua loa. Đông Bảo Bình Châu chúng ta hiện nay, hình như có mấy nhân vật đỉnh cao thanh danh hiển hách, ban đầu cũng từ trấn nhỏ này đi ra?
Trần Tùng Phong hơi do dự, cuối cùng vẫn quyết định nói hết toàn bộ, tiết lộ thiên cơ:
- Có phần tương tự với cược đá ở thế tục. Hàng năm trấn nhỏ đại khái có hơn ba mươi đứa trẻ sinh ra, ba mươi lò gốm dựa theo địa vị và thứ tự chọn một đứa trẻ làm “đồ sứ” trong lò gốm nhà mình. Ví dụ như năm nay trấn nhỏ sinh ra ba mươi hai đứa trẻ, vậy hai lò gốm xếp đầu sẽ có hai món đồ sứ. Nếu sang năm chỉ có hai mươi chín đứa trẻ mới sinh, nghĩa là lò gốm xếp sau cùng xem như cả năm không có thu hoạch gì.
- Vì vậy người sinh trưởng và lớn lên ở trấn nhỏ đều có đồ sứ bản mệnh của mình. Chẳng hạn như hai người Tào Hi và Tạ Thực danh tiếng lẫy lừng ở bản châu hiện nay, một vị có hi vọng trở thành Chân Quân Đạo giáo của Thiên Quân, một vị là kiếm tiên tự do sát lực vô tận, cả hai đều không ngoại lệ. Mặc dù so với bên ngoài thì cái ao cá trấn nhỏ này xem như rất dễ xuất hiện giao long, nhưng cái giá để hóa rồng rất lớn. Những “đồ sứ” này một khi thành công bước vào năm cảnh giới trung, nếu lúc còn sống không lên được năm cảnh giới cao, vậy thì đã định sẵn sẽ không có kiếp sau, hồn bay phách lạc, đời đời kiếp kiếp, vạn sự đều ngừng, e rằng ngay cả Đạo Tổ Phật Tổ cũng không làm gì được. Mà trong thời gian này sẽ bị người mua sứ nắm thóp điểm yếu, sống chết nằm trong tay người khác, mặc cho ngươi là nhân vật như Tào Hi Tạ Thực cũng vậy.
- Lại nói đến khi trở thành nhân vật thông thiên như Tào Hi Tạ Thực, người mua sứ sẽ cung phụng như tổ tông, nào dám tự cho mình là chủ nhân đồ sứ. Dù sao cũng là chuyện đôi bên cùng có lợi, bất cứ gia tộc nào có được chiến lực như Tào Hi Tạ Thực đều sẽ ngủ ngon giấc. Lý do rất đơn giản, chuyện nhỏ bình thường có lẽ không mời nổi xa giá của bọn họ, nhưng một khi liên quan đến tồn vong của gia tộc, bọn họ chắc chắn phải tới giúp một tay. Không muốn chiến đấu cho gia tộc của ta, được thôi, vậy ta sẽ đập vỡ đồ sứ bản mệnh của ngươi, mọi người ngọc đá cùng tan là được.
Lưu Bá Kiều nghe vậy liền cảm thán. Chẳng trách trong hai ba trăm năm ngắn ngủi vương triều Đại Ly đã quật khởi nhanh chóng, hình thành khí thế to lớn muốn thôn tính lãnh thổ bắc bộ một châu. Hắn nghe đến mê mẩn, bèn dứt khoát khoanh chân ngồi trên ghế dựa, bàn tay xoa cằm hỏi:
- Ta biết ở trấn nhỏ bé gái sáu tuổi và bé trai chín tuổi là một ngưỡng cửa lớn, đạo lý giống như chúng ta tu hành vậy, khi đó có thể biết được thành tựu tu hành trong tương lai cao hay thấp. Nếu như nói đến lúc đó người mua sứ sẽ tới trấn nhỏ mang những đứa trẻ có hi vọng đi, vậy những đồ sứ không ra hồn kia thì sao? Những đứa trẻ trong trấn nhỏ đánh cược thua, đồ sứ bản mệnh của chúng không còn đáng giá, các lò gốm lớn sẽ xử trí thế nào?
Trần Tùng Phong nhẹ giọng nói:
- Sẽ bị mang ra khỏi lò gốm, đập bể vứt bỏ ngay tại chỗ, ngoài trấn nhỏ có một ngọn núi sứ là bắt nguồn từ đây.
Trong lòng Lưu Bá Kiều loáng thoáng cảm thấy không vui, hỏi:
- Kết cục của những đứa trẻ kia thế nào?
Trần Tùng Phong lắc đầu nói:
- Chưa từng nghe nói, có lẽ cũng không tốt bao nhiêu.
Lưu Bá Kiều thở dài, đưa tay dụi mạnh vào má.
Quy củ bí mật này do thánh nhân các phương tự định ra, một kiếm tu vườn Phong Lôi nho nhỏ như hắn chẳng thể nào xen vào được.
Nhưng người trẻ tuổi vẫn cảm thấy hơi khó chịu.
Sau khi im lặng một lúc lâu, cuối cùng Lưu Bá Kiều nhẹ giọng nói:
- Nói như vậy, những người từ nơi này đi ra đều là tốt qua sông.
Trần Tùng Phong nói theo:
- Trên đường tu hành có ai không như vậy?
Trong lòng Lưu Bá Kiều ngổn ngang tâm sự, gật đầu nói:
- Cũng đúng.
---------
Cửa nhà kêu một tiếng khẽ mở ra, thiếu niên giày cỏ sắc mặt hơi tái rón rén bước qua ngưỡng cửa, xoay người nhẹ nhàng đóng cửa gỗ lại.
Hắn cũng học theo lão Dương, mang một ghế đẩu nhỏ tới ngồi trên bậc thềm. Hạt mưa lớn như hạt đậu nành, sắc trời mờ mịt như đêm tối. Một trận mưa lớn như vậy, chẳng biết tại sao hạt mưa bắn vào dưới mái hiên lại không nhiều, ông lão đã ngồi rất lâu nhưng trên quần áo cũng chỉ dính một chút hơi nước mà thôi. Mười ngón tay Trần Bình An đan vào nhau, yên tĩnh nhìn ao nước nhỏ trong sân do nước mưa tạo thành.
Ông lão rít thuốc lá, khói mù tràn ngập chung quanh, nhưng khói mù dưới mái hiên và màn mưa bên ngoài lại giống như nước giếng không phạm nước sông.
Giống như trong trời đất tồn tại một ranh giới không nhìn thấy.
Nguyên nhân lớn nhất mà ông lão không ghét đứa bé này, đó là bất kể trong tình huống nào nó cũng sẽ không tùy tiện kêu la, không ồn ào đến mình, nếu có thể không cần lên tiếng làm phiến phiền người khác thì nó chắc chắn sẽ không mở miệng.
Điểm này của đứa bé rất giống với đồ đệ Lý Nhị.
Trịnh Đại Phong còn kém quá xa.
Trần Bình An nhẹ giọng nói:
- Dương gia gia, nhiều năm như vậy, cám ơn ông.
Ông lão nhíu mày nói:
- Cám ơn ta? Nếu như không nhớ sai, trước giờ ta chưa từng giúp ngươi không công, có lần nào thiếu thù lao à?
Trần Bình An cười cười.
Giống như năm xưa lão Dương đồng ý để mình lên núi hái thuốc cho tiệm Dương gia, sau đó mua với giá thấp, đồng thời cũng bán rất nhiều thảo dược trong tiệm với giá thấp cho Trần Bình An. Nhìn như công bình, nhưng trong lòng Trần Bình An biết rõ đây mới là giúp đỡ thực tế nhất.
Còn có một tẩu thuốc bằng trúc tự chế, đáng được mấy đồng tiền?
Nhưng Trần Bình An có thể kiên trì nhiều năm như vậy, quanh năm suốt tháng không bệnh không tai, một phần lớn là nhờ phương pháp hít thở mà năm xưa lão Dương truyền thụ.
Ông lão ngẩng đầu nhìn lên trời, cười nhạo nói:
- Người khác bố thí cho một chút ơn huệ nhỏ thì đã xem là Bồ Tát cứu khổ cứu nạn, nhất là nhân vật lớn moi ra một chút cặn bã trong kẽ răng thì đã đội ơn đội nghĩa. Thậm chí chính mình cũng có thể bị tấm lòng son của mình làm cảm động, cảm thấy mình là người biết ơn biết báo đáp, là một trung thần nhà nho chính gốc, là môn sinh đắc ý của người nào đó, lời hay ý đẹp gọi là kẻ sĩ chết vì người tri kỷ. Một đám khốn khiếp quên gốc, ngay từ đầu chúng đã không nên bò ra khỏi bụng mẹ...
Trần Bình An gãi gãi đầu, hơi thấp thỏm, không biết có phải lão Dương đang nói mình hay không.
Ông lão dời mắt đi, thờ ơ nói:
- Không phải nói ngươi.
Trần Bình An đột nhiên nhìn thấy một bóng dáng quen thuộc, hơi sững người ra.
Cửa sau nhà chính có một hành lang dưới mái hiên, một vị nho sĩ trung niên tóc mai như sương đi đến, một tay cầm ô còn một tay xách ghế dài, sau khi băng qua cửa hông thì đặt ghế dài ở hành lang. Ông ta ngồi xuống, đặt chiếc ô bằng giấy dầu dựa nghiêng vào ghế, sau đó hai tay vỗ vỗ đầu gối, tư thế ngồi nghiêm trang. Cuối cùng mỉm cười nhìn về phía ông lão và thiếu niên dưới mái hiên nhà chính hậu viện, nói nhỏ nhẹ:
- Tề Tĩnh Xuân của thư viện Sơn Nhai bái kiến Dương lão tiên sinh.
Đôi giày dưới chân nho sĩ đã bị nước mưa thấm ướt, dính bùn lầy, vạt áo bào cũng vậy.
Tư thái ông lão nhàn hạ, dùng tẩu thuốc chỉ vào vị thánh nhân vùng này:
- Ngày đầu tiên ngươi tới, ta đã biết ngươi là một kẻ không thực hiện được chí nguyện, nhưng nhiều năm như vậy vẫn không nghe ngươi oán trách câu nào, đó cũng là chuyện lạ. Tề Tĩnh Xuân ngươi không giống như người biết nhịn nhục, cho nên lần này ngươi liều lĩnh như vậy, có lẽ người bên ngoài cảm thấy khó hiểu, nhưng ta thì lại không thấy kỳ lạ chút nào.
Tề Tĩnh Xuân đưa tay phủi phủi bụng, mỉm cười nói:
- Oán trách thì có, đầy cả một bụng, chỉ là không nói ra miệng mà thôi.
Lão Dương ngẫm nghĩ:
- Ta không rõ bản lĩnh của ngươi, nhưng thầy giáo của ngươi đã dám nói ra bốn chữ kia, trong mắt ta có thể xem là thế này.
Ông lão giơ ngón cái lên.
Tề Tĩnh Xuân cười khổ nói:
- Thực ra học vấn của ông ấy còn lớn hơn.
Ông lão cười nhạo nói:
- Ta không phải là người đọc sách, dù học vấn của thầy giáo ngươi lớn hơn cả chí thánh tiên sư, ta cũng sẽ không khen lão nửa câu.
Tề Tĩnh Xuân nghiêm nghị hỏi:
- Dương lão tiên sinh, ngài cảm thấy bốn chữ mà thầy giáo tôi nói mới đúng sao?
Ông lão cười ha hả nói:
- Ta không cảm thấy đúng, chỉ là tất cả đám người áo mũ trên thế gian đều tin thờ bốn chữ trước đó, khiến cho ta nhìn thấy bực bội. Cho nên khi có người làm trái lại, ta liền cảm thấy hả giận, chỉ thế mà thôi. Người đọc sách các ngươi tự mình lên lôi đài, đấu đá giống như trí thức đi quét rác, lông gà bay đầy đất, ta lại rất cao hứng!
Tề Tĩnh Xuân cười nghẹn ngào.
Tề Tĩnh Xuân vừa muốn nói chuyện, ông lão đã hiểu ý khoát tay nói:
- Đừng nói mấy lời khách sáo, ta không thích nghe. Chúng ta cũng không phải là người chung đường, các đời đều như vậy, đừng phá hư quy củ. Hơn nữa hôm nay Tề Tĩnh Xuân ngươi là chuột qua đường người người hô đánh, ta cũng không dám bám víu vào ngươi.
Tề Tĩnh Xuân gật đầu, đứng dậy vẫy tay nói với Trần Bình An:
- Đã dùng đá mật rắn mà ngươi tặng khắc thành hai con dấu, một chữ lệ và một chữ tiểu triện, tặng cho ngươi.
Trần Bình An đội mưa chạy qua khoảng sân như ao nước, đứng trước người Tề Tĩnh Xuân, nhận lấy một túi vải trắng.
Tề Tĩnh Xuân mỉm cười nói:
- Nhớ cất kỹ. Sau này nếu thấy tranh chữ mà mình ngưỡng mộ, chẳng hạn như một số tranh vẽ địa thế núi sông phong cách không tầm thường, có thể lấy con dấu ấn lên đó.
Trần Bình An mù mờ gật đầu nói:
- Được.
Lão Dương liếc nhìn cái túi trong tay thiếu niên, hỏi:
- Chữ Xuân kia thì sao?
Tề Tĩnh Xuân cười nói:
- Trước kia đã khắc một con dấu, đưa cho một đứa trẻ Triệu gia.
Ông lão cười nói:
- Tề Tĩnh Xuân Ngươi là Thiện Tài đồng tử à?
Tề Tĩnh Xuân nghe được lời chế nhạo của ông lão cũng không để bụng, cáo từ rời đi.
Nhìn thấy thiếu niên vẫn đứng yên tại chỗ như khúc gỗ, lão Dương vừa bực vừa buồn cười nói:
- Cầm đồ của người ta xong lại muốn tung tăng về nhà chui vào chăn cười lén à? Không biết tiễn Tề tiên sinh sao?
Thiếu niên vội vàng chạy về phía cửa sau nhà chính. Ông lão cười mắng:
- Mang theo ô! Hiện giờ thân thể của ngươi chịu nổi mưa to gió lớn như vậy sao?
Trần Bình An mượn một chiếc ô từ người phục vụ trong tiệm, chạy theo kịp Tề tiên sinh, cùng đi trên đường lớn.
Ông lão vẫn ngồi dưới mái hiên rít thuốc lá, khói mù lượn lờ.
Nhớ tới hai con dấu kia, mặc dù vẫn nằm trong túi, nhưng lão Dương đã phát giác được đầu mối trong đó, cho nên mới hỏi về chữ “Xuân”.
Giữa một tấc vuông lại rất nguy nga.
Không lâu sau thiếu niên giày cỏ trở về. Lão Dương hỏi:
- Cuối cùng đã nói gì?
Trần Bình An thở dài, ngồi trở lại ghế đẩu nhỏ:
- Tề tiên sinh nói một câu, quân tử có thể lừa gạt một cách hợp tình hợp lý.
Lão Dương phiền muộn nói:
- Đám lão già đứng trong văn miếu kia đầu óc bị hỏng rồi à, rõ ràng có người đang nhằm vào thư viện Sơn Nhai và Tề Tĩnh Xuân, nhưng bọn họ vẫn khoanh tay đứng nhìn, thật xem mình là vật chết như tượng đất sao?
Trần Bình An không nghe rõ, bèn hỏi:
- Dương gia gia, ông nói gì?
Ông lão im lặng không lên tiếng.
Hay cho một kẻ không làm thánh hiền mà làm quân tử.
---------
Chú thích:
(1) Một vật được xây dựng để đại biểu cho người hiền ở các làng mạc được gọi là phường, như phường trung hiếu, phường tiết nghĩa...
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi
18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay
16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả
16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ
14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!
09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá
03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.
23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6:
- Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác.
- Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng?
1 dặm của TQ = 500m
60 dặm = 30 000m = 30 km
Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm.
- Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ?
Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng.
Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa.
- Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.
21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D
21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5:
- Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”.
Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.”
Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy.
Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau.
Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau:
1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm.
2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ.
3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai.
4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1)
- Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!”
Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
-Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn!
May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng?
Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D
18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào.
Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay!
- @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải.
Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận.
Trần Bình An (C.3):
“ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.”
Lưu Tiện Dương (C.4):
“Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.”
Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4):
“Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương!
Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!”
Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này?
- Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)
16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3:
- Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”.
Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.”
Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều.
- Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay!
- Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)
15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ.
Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương.
(ảnh được đăng tại forum của TTV)
- Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1)
- Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An?
Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau
14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD
14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1:
- Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi.
- Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương.
- Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào.
Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi.
Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm.
Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này.
Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện.
- Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.
05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật
21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:
19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.
19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
18 Tháng tư, 2021 11:17
up ủng hộ bác dịch
18 Tháng tư, 2021 05:15
yeah yeah
07 Tháng tư, 2021 21:06
dịch rất hay đấy...thanks dịch giả
21 Tháng ba, 2021 01:07
VD như đoạn “thiên khai thần tú” mà dịch thì về sau lsao mà à ra thế khi tú thần khai thiên đc
BÌNH LUẬN FACEBOOK