Trần Bình An nhìn thiếu nữ đi tới, bước chân của cô nhẹ nhàng, đi giữa hành lang đèn đóm lờ mờ giống như một con nai nhỏ trong bóng tối.
Chu Lộc không kiêu ngạo như bình thường, lại giống như một thiếu nữ nhà bên thân thiết từ thuở ấu thơ, mỉm cười liếc mắt.
Trần Bình An dường như không dám tin, bước chân chậm lại, mở to mắt nhìn chằm chằm vào gương mặt thanh tú có phần xa lạ kia.
Chu Lộc đưa tay trái từ sau lưng ra, vẫy tay chào hỏi Trần Bình An, vừa đi vừa nói:
- Trần Bình An, chuyện ở đất bằng trên núi Kỳ Đôn, cha ta hi vọng ta có thể nói với ngươi một tiếng...
Cách nhau năm bước, thiếu nữ có tu vi cảnh giới thứ hai đỉnh cao, thân hình đột nhiên phát lực xông tới trước. Chỉ vỏn vẹn hai bước dài, trong nháy mắt đã đến trước người Trần Bình An, gần như đối diện với nhau, hai gương mặt đều hiện rõ. Trên gương mặt thiếu nữ mang theo vẻ hung ác, giận dữ, sảng khoái và giải thoát, cực kỳ phức tạp. Trong ánh mắt thiếu niên ngoại trừ vẻ u ám, phần nhiều là sắc bén giống như dao chẻ củi được mài từ trảm long đài.
Tay trái Chu Lộc đánh thẳng vào trán thiếu niên, chiêu này chỉ là để che mắt, thậm chí thiếu nữ còn cố ý xuất quyền hơi chậm lại. Đòn sát thủ thật sự là ở tay phải, tấn công nhanh như chớp, tay cầm ba que trúc sắc bén đâm thẳng vào tim thiếu niên.
Khi que trúc sắp đâm thủng ngực thiếu niên, thiếu nữ lại buột miệng nói ra từ ngữ trước đó còn chưa nói xong:
- Xin lỗi!
Lúc này thiếu nữ nào còn thần thái ngây thơ, chỉ có sự tàn nhẫn.
Nhưng sau phút chốc, vẻ mặt Chu Lộc đầy kinh ngạc, trong lòng biết không ổn, đang định rút lui.
Tay phải Trần Bình An nhanh chóng giơ lên, chẳng những ngăn cản nắm tay trái của thiếu nữ, còn mượn cơ hội cô giả vờ yếu thế, cánh tay thuận thế vươn tới nắm lấy cổ đối phương.
Cùng lúc đó, tay trái thiếu niên cũng nắm chặt cổ tay phải ẩn giấu sát chiêu của Chu Lộc, kéo ra phía ngoài, không để ba que trúc mứt quả đâm trúng tim mình. Bàn tay nắm cổ đối phương đột nhiên phát lực, kéo thiếu nữ về phía mình. Sau đó đầu gối thúc mạnh vào bụng thiếu nữ, thế lớn lực trầm, khiến cho thiếu nữ suýt chút nữa ói ra nước đắng, thân thể không kìm được cong lên, cả người lập tức mất đi chiến lực. Trần Bình An không hề lơ là, vẫn không dừng lại, lập tức dùng trán đập vào trán đối phương.
Thiếu nữ lảo đảo lui về phía sau.
Trần Bình An đạp một cái, thiếu nữ bụng bị trọng thương như diều đứt đây, ngã xuống hành lang đá xanh cách đó hai trượng, giãy dụa mấy lần vẫn không thể đứng dậy, khóe miệng rỉ ra tơ máu, mặt như giấy vàng, dung nhan ảm đạm.
Liền mạch lưu loát, không chút lưu tình.
Chu Lộc chống khuỷu tay xuống đất, kìm nén cơn đau xé nát ruột gan, cố gắng khiến thân thể lùi lại phía sau, cách xa thiếu niên giày cỏ kia, cho dù chỉ xa hơn một tấc một thước cũng được.
Trần Bình An nhìn quanh, không thấy có gì khác thường, lúc này mới đi về phía thiếu nữ chật vật gần như không còn chiến lực, bắp thịt toàn thân căng thẳng, vẫn cẩn thận như trước.
Chu Lộc lâm vào khủng hoảng, không có thời gian lau máu tươi bên khóe miệng, nghẹn ngào giải thích:
- Đừng giết ta, Trần Bình An. Ta chỉ đùa giỡn với ngươi thôi, thật đấy, ta không gạt ngươi đâu. Nếu ta muốn giết ngươi thì sao lại dùng mấy que trúc ghim mứt quả này? Hơn nữa vì sao ta lại muốn giết ngươi...
Trần Bình An nói trúng tim đen:
- Lúc trước chia tay ở đường Quan Thủy, ngươi kéo cha ngươi đi đến tiệm binh khí, có phải muốn tìm một vũ khí thuận tay như dao găm gì đó, dễ dàng giấu trong tay áo. Ta đoán là tiệm đã đóng cửa rồi, cho nên ngươi đành phải dùng que trúc thay thế.
Chu Lộc bỗng nhiên cười lên, ngực nhấp nhô kịch liệt, ho đến sặc sụa, đưa tay che miệng lại, máu tươi vẫn không ngừng rỉ ra từ kẽ ngón tay. Cô buông tay ra giống như như cam chịu, ngẩng đầu nhìn thiếu niên từ trên cao ngó xuống. Ánh mắt của cô từ trên liếc xuống dưới, cuối cùng nhìn thấy một đôi giày cỏ xù xì rẻ mạt. Thiếu nữ lại ngẩng đầu lên, giống như phát điên không khóc mà lại cười, nhìn chằm chằm vào thiếu niên càng lúc càng đến gần mình, khàn giọng cười nói:
- Không ngờ ngươi cũng không ngốc như ta tưởng tượng. Nhưng ta rất khó hiểu, làm thế nào ngươi nhận ra ta muốn giết ngươi?
Cô cất cao giọng, gương mặt vốn thanh tú động lòng người lại vặn vẹo điên cuồng:
- Trần Bình An, trước khi giết ta, có thể để ta chết được minh bạch không?
Bước chân Trần Bình An vẫn không dừng, hỏi ngược lại:
- Tại sao?
Thiếu nữ vừa định thử ngồi dậy, liền bị Trần Bình An đạp một cái vào trán, sau đầu đụng mạnh vào sàn đá xanh. Cô ói ra một ngụm máu, lần này hoàn toàn từ bỏ ý định vùng vẫy đứng dậy. Mặc dù sâu trong lòng cô, sỉ nhục lớn nhất là bị một thiếu niên ngõ hẹp mang giày cỏ đứng nói chuyện với mình, còn mình thì chỉ có thể nằm, ngay cả muốn ngồi dậy cũng thành hi vọng xa vời.
Chu Lộc dùng mu bàn tay lau máu tươi, cười nói:
- Còn nhớ phong thư nhị công tử nhà ta gởi cho tiểu thư không? Công tử nhà ta tinh thông cầm kỳ thư họa, nhất là sở trường viết chữ Hành, giống như tính tình của công tử phóng khoáng không chịu gò bó. Nhưng trước khi công tử nhà ta đến kinh thành, đột nhiên nói rằng muốn học chữ Khải, bởi vì ngài nói muốn học cách tuân thủ quy củ của thế giới bên ngoài, trước tiên phải ước thúc tâm tính của mình.
Trần Bình An ngồi xuống, gạt năm ngón tay của cô ra, lấy ba que trúc kia cầm trong lòng bàn tay, sau đó ngồi trên ghế dài ở hành lang, mặt không cảm xúc nhìn chăm chú vào Chu Lộc, không để cô có bất kỳ cơ hội giở trò nào. Rất dễ nhìn thấy, Chu Lộc giết hắn không hề cẩu thả, cũng không có một chút do dự nào. Nhưng Trần Bình An muốn giết cô mà không có khúc mắc thì rất khó, bởi vì trong đó còn có tiểu cô nương mặc áo bông đỏ, Chu Hà tính tình thẳng thắn, cùng với nhị công tử Lý gia kia.
Khi Trần Bình An vừa thấy cô từ hành lang phía xa đi tới, đã biết Chu Lộc không có ý tốt. Hơn nữa thị lực của thiếu niên rất tốt, khả năng che giấu của thiếu nữ lại không đủ tinh tế, chẳng hạn như lông mi run rẩy, cắn răng phồng má, ánh mắt tàn nhẫn cúi thấp, Trần Bình An liếc qua là thấy ngay.
Nhưng hắn làm sao cũng không nghĩ tới, cô ta lại thật sự ra tay giết người.
Khi thiếu nữ nhắc đến “công tử nhà mình”, khí thế toàn thân đột nhiên thay đổi, ánh mắt nhìn về phía thiếu niên giày cỏ lại giống như người đang nhìn chó.
- Ở trạm Chẩm Đầu khi tiểu thư lần đầu nhắc đến nội dung bức thư với ta, công tử nói tháp lửa Đại Ly đốt lửa thái bình dài ngàn vạn dặm, từ biên quan truyền đến kinh thành. Nhưng tiểu thư cũng không biết, tất cả các ngươi đều không biết, trước đó công tử chưa từng nói với ta về chuyện “biên cảnh dùng lửa thái bình, báo bình an cho quân vương”. Những chuyện lạ mà công tử kể với ta, từ khi bắt đầu hiểu chuyện thì ta đều nhớ rất rõ.
- Vì vậy lúc đó ta cảm thấy sự tình không đúng, bèn đề nghị tiểu thư cho mượn phong thư kia. Quả nhiên ta đã nhìn ra huyền cơ, trên đời này cũng chỉ có Chu Lộc ta có thể nhìn ra được.
Trần Bình An cúi đầu nhìn thiếu nữ mặt đầy cuồng nhiệt, thiếu niên không nói lời nào.
Chu Lộc đắm chìm trong thế giới của mình, tại khoảnh khắc này lại biến thành tỳ nữ Lý gia kiêu ngạo tự phụ, thiên tài võ đạo mới ra khỏi nhà, cô tiếp tục nói:
- Sau đó ta xem kỹ hai lần, chỉ cần hai lần đã tìm ra đáp án chính xác, giải được câu đố mà công tử cố ý để lại cho ta.
Cô nhìn gương mặt đen nhẻm lạnh nhạt của thiếu niên, cười nhạo nói:
- Tiểu thư là đứa trẻ hoạt bát tâm tính bất định, đương nhiên không lĩnh hội được dụng ý sâu xa của công tử. Cho nên ngay từ đầu công tử đã không gởi gắm hi vọng vào tiểu thư, mà lại chọn ta. Bức thư kia hơn hai ngàn chữ lưu loát, gần như đều viết bằng kiểu chữ Hành như nước chảy mây trôi, chỉ có bảy chữ là kiểu chữ Khải.
Thiếu nữ gần như muốn cười ra nước mắt, nói đứt quãng:
- Dòng họ trụ cột Đại Ly, cháu đích tôn họ Trần, giết mã tặc, lửa thái bình, báo bình an, được cáo mệnh (phong tước). Bảy chữ kia chính là “giết Trần Bình An được cáo mệnh”.
Trí thức giết người không cần dao.
Trần Bình An nhíu mày.
Chu Lộc ôm bụng không ngừng đau thắt, đầu đổ mồ hôi lạnh, nhưng ngoài miệng vẫn cười nhạo nói:
- Có phải chưa từng nghe qua hai chữ “cáo mệnh” này không?
Cô giãy giụa dựa lưng vào ghế dài đối diện với thiếu niên, lần này Trần Bình An không ngăn cản.
Cô nhìn thiếu niên được tiểu thư nhà mình gọi là tiểu sư thúc:
- Có biết ngoại trừ giết ngươi, chuyện mà ta muốn làm nhất là gì không? Chẳng phải ngươi đã biết rất nhiều chữ sao, ta lại muốn đưa phong thư kia cho ngươi, không chừng ngươi sẽ tự thẹn kém người, cảm thấy trên thế gian sao lại có chữ đẹp như vậy, văn hay như vậy. Mặc cho Trần Bình An ngươi lật tới lật lui xem mười lần trăm lần, cũng sẽ không biết học vấn thật sự nằm ở bảy chữ kia, có phải rất buồn cười không? Ta cảm thấy rất buồn cười, buồn cười sắp chết rồi.
Trần Bình An yên lặng ngồi trên ghế dài, bên cạnh vừa lúc có mứt quả rải rác, từng viên không ai để ý. Thiếu niên nhìn Chu Lộc, khóe miệng nhếch lên:
- Nếu như không có Chu Hà, hôm nay ngươi sẽ thật sự buồn cười đến “chết”.
Hắn đứng lên, chậm rãi nói:
- Ta biết, những lời này thật ra là ngươi nói cho cha mình nghe. Hơn nữa lần này ngươi vùng vẫy ngồi dậy, là vì muốn dụ ta ra tay với ngươi. Ngươi muốn khiến cho Chu Hà không còn lựa chọn, hoặc là ta giết ngươi, hoặc là ông ấy giết ta, đúng không?
Sắc mặt Chu Lộc âm trầm, không nói gì thêm.
Chẳng biết từ lúc nào Chu Hà đã đứng trong hành lang, hai tay nắm chặt, mu bàn tay nổi lên gân xanh, vẻ mặt thống khổ, nhìn về đôi thiếu niên thiếu nữ kia.
Một người là khuê nữ mà mình yêu thương, một người là vãn bối mà mình tán thưởng.
Chu Lộc vươn ngón cái ra, gắng sức lau vết máu bên khóe miệng, hơi cúi đầu, ánh mắt lại nhìn chằm chằm vào thiếu niên giày cỏ.
Cô chậm rãi quay đầu, lần đầu tiên sắc mặt trở nên bình tĩnh, nói với bóng người quen thuộc kia:
- Với tính tình của tiểu thư chúng ta, nếu như biết được những chuyện này, cho dù con không chết cũng phải mất một lớp da, đời này xem như không còn hi vọng nữa. Cha, con cầu xin người, không nên mềm yếu, thừa dịp A Lương của miếu Phong Tuyết kia vẫn chưa về, mau mau động thủ! Công tử từng nói “làm việc do dự sẽ rước lấy tai họa”.
Trần Bình An đột nhiên xoay người khom lưng, tiện tay nhặt một viên mứt quả lên, bỏ vào miệng nhai.
Sau đó thiếu niên đứng giữa hành lang, đối diện với Chu Hà.
Hắn nhẹ giọng nói với thiếu nữ:
- Ngươi sẽ chết.
Tâm tình Chu Lộc nặng nề.
Cha cô và Trần Bình An cách nhau khoảng mười lăm bước. Mặc dù cảnh giới võ đạo của Trần Bình An không cao, nhưng thân hình rất mạnh mẽ, thiếu nữ đã từng nhìn thấy.
Cô hơi gấp gáp, cha không nên quang minh chính đại xuất hiện ở nơi xa như vậy. Tranh đấu sống chết, còn quan tâm đến phong độ cao thủ làm gì?
Chu Lộc quay đầu nhổ một ngụm máu xuống đất:
- Có bản lĩnh thì ngươi thử xem.
Cô lại nhìn về phía phụ thân, nhắc nhở:
- Cha, hôm nay nếu cha không ra tay, con sẽ chết cho cha xem! Bất kể thế nào, trước tiên cứ bắt Trần Bình An lại rồi tính sau!
Còn như sau khi bắt, cha cô không muốn ra tay giết người thì cứ để cô làm là được.
Chu Lộc đã sớm cưỡng ép vận một hơi chân khí, chuẩn bị ứng phó nếu Trần Bình An muốn bắt cô để uy hiếp phụ thân.
Cha cô trong lúc vô tình đã từng nói, một khi đối đầu với kẻ thấp hèn xuất thân từ ngõ Nê Bình này, nếu chỉ so tài võ học chạm đến là dừng thì cô có phần thắng, nhưng nếu đánh nhau sống chết thì cô chắc chắn sẽ chết. Lúc đó cô hoàn toàn không tin, nhưng trong cơn sóng gió trên đất bằng núi Kỳ Đôn, khi đối diện với mãng xà trắng, Chu Lộc lại sợ đến mức không còn đấu chí, chỉ có thể bó tay chờ chết. Ngược lại Trần Bình An dù là gan dạ khí phách hay nắm bắt thời cơ, tất cả đều vượt trội hơn cô.
Chuyện này khiến cho tâm chí luyện võ của cô gần như tuyệt vọng, một khi tâm cảnh sụp đổ, xem như con đường võ đạo đã đi đến đầu cuối.
Tại biên giới núi Kỳ Đôn trước khi vào trấn Hồng Chúc, thổ địa Ngụy Bách đã tặng cho bọn họ mỗi người một phần lễ vật chia tay. Dưới sự yêu cầu cương quyết của Chu Hà, cô đã cầm lấy quyển “Tử Khí Thư” được gọi là bí tịch tiên gia, bảo điển võ đạo mà vô số võ nhân dưới núi mong ước, nhưng thực ra thiếu nữ không tăng được bao nhiêu chí khí.
Từ xưa chí khí dễ giảm khó tăng. Tất cả những chuyện này, một người đàn ông chất phác, một võ nhân thuần túy say mê trèo lên võ đạo như Chu Hà, làm thế nào hiểu được?
Nhưng phong thư kia xuất hiện, giống như công tử nhà mình chỉ thị biện pháp ngay trước mặt, tặng than trong tuyết, khiến thiếu nữ ngộ ra huyền cơ trong đó lại thắp lên hi vọng. Cô tự nói với mình, nhất định phải tập võ, ít nhất phải trở thành tông sư võ đạo như cha, nhất định phải lập được công lao hiển hách trên sa trường, khiến “phu nhân được phong tước” trở thành chuyện hiển nhiên.
Nhất là hiện giờ cha con bọn họ còn có gan anh hùng của núi Chân Vũ, cùng với bộ “Tử Khí Thư” của thần tiên trên núi kia. Giống như Chu Hà đã nói, hôm nay ngay cả cảnh giới thứ bảy, ông ta cũng dám suy nghĩ một chút. Như vậy vì sao Chu Lộc cô không nghĩ đến cuộc sống mà trước kia không dám nghĩ?
Nhưng tất cả tiền đồ gấm vóc, tất cả tương lai tốt đẹp, đều xây dựng trên một tiền đề nho nhỏ.
Trần Bình An phải chết.
Cho nên khi biết đánh nhau chính diện không phải là đối thủ của thiếu niên, thiếu nữ dự định ra tay khi đối phương không phòng bị. Giống như chân tướng mà thiếu niên đã vạch trần, cô cần môt con dao găm, không may là tiệm binh khí đóng cửa nên không mua được.
Vừa lúc cha cô nhắc đến chuyện xin lỗi Trần Bình An, mà Trần Bình An và tiểu thư Lý Bảo Bình cũng nói rằng muốn mua mứt quả.
Dao găm có thể giết người, que trúc ghim mứt quả nằm trong tay võ nhân cảnh giới thứ hai đỉnh cao cũng có thể.
Vì lo lắng một que trúc dễ bị gãy, thiếu nữ liền lấy cớ mua hai xâu cho Trần Bình An và Lý Bảo Bình. Ba que trúc nắm lại, cô không tin là không đâm thủng được tim của thiếu niên.
Xâu chuỗi với nhau, có thể thấy được sự nhạy bén nhanh trí của Chu Lộc.
Cũng rất dễ thấy được cách nhìn người sáng suốt, dùng người chuẩn xác của nhị công tử Lý gia chưa từng lộ diện kia.
Bởi vì điểm lợi hại thật sự của Chu Lộc, đó là cô đã tìm cho mình một đường lui, lại thay Chu Hà cảnh giới võ đạo thứ năm lựa chọn một con đường không thể quay đầu.
Cô chết hoặc là Trần Bình An chết.
Chu Hà nhìn về thiếu niên bần hàn buộc tóc cài trâm ngọc kia, nói hai chữ vốn nên do con gái của ông ta thành tâm thành ý nói ra:
- Xin lỗi!
Trần Bình An cười nói:
- Không sao, đường là do mình chọn.
Nụ cười không hợp lẽ thường của thiếu niên giày cỏ khiến người ta rét lạnh.
Loại cảm giác hoang đường này, thiếu nữ cách đó không xa cảm nhận được rất rõ ràng.
Lúc trước trong địa bàn núi Kỳ Đôn, sau khi so tài với Chu Hà, thiếu niên đã phát giác được trong cơ thể mình có ba kinh huyệt, lại khiến cho con rồng lửa chạy lung tung kia đi qua mà không dám vào. Đến lúc đó Trần Bình An mới ý thức được, trong ba chỗ kia có giấu ba luồng kiếm khí rất nhỏ, tâm ý liên thông với hắn, sử dụng không hề trở ngại.
Sau đó thiếu niên đã dùng một luồng kiếm khí nổ tan chiếc đầu của con mãng xà trắng.
Vì sống sót, có dùng một luồng kiếm khí nữa thì Trần Bình An cũng cảm thấy không chịu thiệt.
Nhưng thiếu niên cho rằng lần sau sử dụng kiếm khí, nhất định phải có lời mới được, chứ không chỉ là không lỗ.
Trong cạm bẫy hiểm ác này, thiếu nữ Chu Lộc đã nói rất nhiều. Trần Bình An chỉ mở miệng mấy lần, tổng cộng cũng không được mấy chữ.
Cho nên thiếu niên cảm thấy nên nói chút gì đó, vì chính mình, cũng vì vị thần tiên tỷ tỷ cần mình sống sót kia, nếu không tâm lý sẽ không thoải mái.
Một chiếc giày cỏ của thiếu niên bước lên trước, một chiếc khác dịch về phía sau, hai đầu gối cong xuống, thân hình hạ thấp, hai ngón tay khép lại chỉ thẳng vào người đàn ông ở hành lang phía xa, môi khẽ mấp máy.
Không biết là tâm đầu ý hợp hay tổ tiên phù hộ, thiếu nữ Chu Lộc bỗng nhiên hoảng hốt, hét lên the thé:
- Đừng!
Chu Hà càng cảm thấy da đầu ngứa ran, đường đường là tiểu tông sư võ đạo cảnh giới thứ năm, tâm thần lại giống như rơi vào bùn lầy, tứ chi không thể động đậy.
Thiếu niên thầm nói: “Kiếm tới!”
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi
18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay
16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả
16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ
14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!
09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá
03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.
23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6:
- Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác.
- Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng?
1 dặm của TQ = 500m
60 dặm = 30 000m = 30 km
Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm.
- Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ?
Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng.
Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa.
- Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.
21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D
21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5:
- Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”.
Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.”
Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy.
Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau.
Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau:
1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm.
2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ.
3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai.
4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1)
- Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!”
Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
-Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn!
May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng?
Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D
18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào.
Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay!
- @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải.
Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận.
Trần Bình An (C.3):
“ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.”
Lưu Tiện Dương (C.4):
“Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.”
Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4):
“Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương!
Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!”
Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này?
- Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)
16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3:
- Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”.
Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.”
Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều.
- Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay!
- Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)
15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ.
Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương.
(ảnh được đăng tại forum của TTV)
- Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1)
- Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An?
Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau
14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD
14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1:
- Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi.
- Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương.
- Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào.
Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi.
Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm.
Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này.
Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện.
- Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.
05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật
21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:
19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.
19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
18 Tháng tư, 2021 11:17
up ủng hộ bác dịch
18 Tháng tư, 2021 05:15
yeah yeah
07 Tháng tư, 2021 21:06
dịch rất hay đấy...thanks dịch giả
21 Tháng ba, 2021 01:07
VD như đoạn “thiên khai thần tú” mà dịch thì về sau lsao mà à ra thế khi tú thần khai thiên đc
BÌNH LUẬN FACEBOOK