Mục lục
[Dịch] Kiếm Lai - Tàng Thư Viện
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Vẻ mặt Trần Bình An ngơ ngẩn rời khỏi nhà, bước ra sân nhỏ, ngẩng đầu nhìn mặt trời chói chang trên không, tầm mắt rất rõ ràng. Bầu trời giống như phôi gốm bóc ra từng lớp màu men, sáng bóng khiến người ta yêu thích.

Trần Bình An bỗng phát giác hô hấp của mình hơi đình trệ, bèn ngồi xuống ngưỡng cửa, nín thở tập trung, mười ngón tay kết thành thủ ấn thế quyền.

Sau một nén nhang Trần Bình An mới cảm thấy khí tức ổn định thông suốt. Hắn vừa định đứng lên, khóe mắt nhìn lướt qua, lại đặt mông ngồi xuống ngưỡng cửa, trợn to hai mắt. Chẳng biết từ lúc nào lại có một khối đá đen nằm yên lặng nơi góc sân, đó là đá mài kiếm tốt nhất trên thế gian, Trảm Long Đài.

Trần Bình An vội vàng đứng dậy bước nhanh tới, ngồi xuống cẩn thận xem xét. So với bệ đá dưới chân tượng thần Thiên Quan đổ nát trước đó, khối đá này giống như bị người ta dùng dao cắt đậu hủ, một dao thẳng xuống gọn gàng chia ra làm hai. Trần Bình An xoa cằm, đổi vị trí từng chút một, chuyển sang hướng khác ngồi xuống, đi một vòng đông nam tây bắc. Khi cái mông trở lại vị trí ban đầu, hắn càng xác định đây chính là cái bệ dưới chân pho tượng thần “Bồ Tát gật đầu” kia.

Chuyện này khiến Trần Bình An hoảng hốt. Mặc dù Ninh cô nương thích nói mấy câu khẩu khí hùng hồn, nhưng khi trầm tĩnh khoanh tay thì những lời nàng nói chắc chắn đều không phải giả. Nàng nói Trảm Long Đài rất kiên cố, chỉ có đại kiếm tiên trả giá lớn mới chém ra được, Trần Bình An tin chắc điều này. Vậy khối Trảm Long Đài này tự mình mọc chân, sau đó chạy thẳng đến nhà Trần Bình An hắn à?

Hôm nay Trần Bình An đã biết trên đời thật sự có thần tiên quỷ quái, còn có ma núi yêu tinh nhiều vô số kể, nhưng đá thành tinh thì khả năng không lớn chứ? Hơn nữa nó chạy đến nhà ai cũng có thể hưởng phúc, còn chạy vào nhà mình ngoại trừ chịu tội thì có thể làm gì, có yêu tinh đá ngốc như vậy sao?

Trần Bình An thử dò hỏi:
- Này, ngươi có thể nói chuyện không? Hoặc là có thể hiểu ta nói gì không?

Đương nhiên không thể.

Thiếu niên nghi thần nghi quỷ lắc lắc đầu, không thể xác định được.

Có lẽ là do cõi mộng trước đó quá chân thật, đến bây giờ Trần Bình An vẫn chưa hoàn toàn tỉnh táo, nhìn cái gì cũng cảm thấy kỳ lạ.

Rất nhiều chuyện nhỏ trước đây không suy nghĩ sâu xa, bây giờ móc nối lại với nhau dường như trong thoáng chốc trở nên thông suốt.

Tề tiên sinh nói trên đời có rất nhiều chuyện không thể suy nghĩ theo lẽ thường. Ninh Diêu cũng nói trời đất bên ngoài muôn màu muôn vẻ. Dù là lão Diêu cũng đã từng nói rất nhiều chuyện linh tinh, chỉ riêng việc lên núi đơn giản cũng có đủ loại học vấn. Chẳng hạn như mấy cái đôn gỗ già nua không nổi bật kia có thể là ghế ngồi của sơn thần, không thể ngồi được. Còn nói núi non trên đời dù lớn hay nhỏ đều có chung nguồn gốc, chỉ là phân chia ông cháu mà thôi.

Lúc này Trần Bình An đột nhiên rất hiếu kỳ muốn biết làm thế nào mới có thể nhìn thấy toàn cảnh động tiên Ly Châu chứa trấn nhỏ. Có phải chỉ khi leo lên đỉnh núi cao hơn cả núi Phi Vân kia mới có thể nhìn không bỏ sót?

Trần Bình An ngừng suy nghĩ, cúi đầu nhìn khối đá màu đen kia, muốn mang nó đến tiệm rèn, Ninh cô nương nhất định sẽ dùng được khối đá mài kiếm này. Còn như đến lúc đó Ninh cô nương xử lý thế nào, là tự mình mài kiếm hay giao cho Nguyễn sư phụ để cảm ơn đúc kiếm, Trần Bình An cũng không để tâm. Hắn chỉ tò mò đá mài kiếm rốt cuộc sẽ mài như thế nào, không phải giống như mình mài dao chẻ củi chứ?

Trước giờ Trần Bình An làm việc không hề chần chừ, sau khi quyết định liền bắt tay vào làm, dùng hai tay nhấc đá mài kiếm lên. Có thể nhấc lên cách mặt đất hơn một tấc, hơi nặng nhưng còn không đến mức không khiêng nổi, như vậy cũng dễ xử lý. Hắn liền đi vào nhà tìm một cái sọt.

Rất nhanh thiếu niên đã vác sọt đi ra ngõ Nê Bình, dùng một bộ quần áo trùm lên đá mài kiếm.

Sau khi rời khỏi ngõ Nê Bình, Trần Bình An phát hiện trên đường lớn có rất nhiều người. Có lẽ là do đêm tối đột ngột kéo tới khiến người ta hoảng sợ, bây giờ mới được nhìn thấy mặt trời, ai cũng muốn ra ngoài hít thở. Cho nên phần lớn dân chúng trấn nhỏ đều rời khỏi nhà, đi ra đường lớn, bàn luận sôi nổi. Thỉnh thoảng có người vội vàng chạy qua, la lên giếng Thiết Tỏa đã hoàn toàn khô cạn rồi, ngay cả xích sắt treo trong giếng trăm ngàn năm, cũng không biết bị tên khốn nào lén mang về giấu trong nhà. Còn có đám trẻ chỉ lo thiên hạ không loạn, tụm năm tụm ba nhảy nhót tung tăng, mặt mày hớn hở, nói lung tung về tai nạn của cây hòe già kia.

Hóa ra “chỉ trong một đêm” cây hòe già kia đã bị nhổ tận gốc, ngã trên đường lớn, nhánh hòe vỡ nứt và lá hòe khô héo rơi đầy đất. Ban đầu rất nhiều dân chúng ở gần cảm thấy không nên lãng phí, bèn tiện tay nhặt cành lá về nhà nhóm lửa. Một số đàn ông trơ trẽn bị phụ nữ nhà mình thúc giục, đành xách dao chẻ củi đi chặt mấy nhánh hòe lớn hơn. Không phải là không có người ngăn cản, phần lớn cụ già trong trấn nhỏ nhiều đời sống ở chung quanh cây hòe già đều rất đau lòng, mắng chửi thẳng mặt đám đàn ông phụ nữ chiếm lợi thất đức kia. Cũng có cụ già tận tình khuyên bảo, nói rằng cây hòe già có ngọn nguồn với trấn nhỏ, nó còn có linh tính, nhiều năm như vậy ngay cả cành khô rơi xuống cũng chọn thời điểm đêm khuya vắng người, không muốn đập trúng đầu người khác, chưa kể mỗi lần thu hoạch không tốt, hoa hòe như gạo đã lấp đầy bụng của bao nhiêu người.

Nhưng không có tác dụng, đám đàn ông trai tráng có người không thèm để ý, vẫn vùi đầu đốn cây, có người tính khí nóng nảy còn xung đột với đám người già, xô xô đẩy đẩy, tóm lại là khá lộn xộn.

Sau khi nghe được tin tức của cây hòe già, Trần Bình An đang vác cái sọt liền do dự, bước chân chậm lại, đi ba bước lại quay đầu nhìn về hướng cây hòe già. Trực giác nói cho hắn biết nên đến chỗ cây hòe xem thử, nhưng từ đáy lòng lại có một giọng nói bảo hắn mau đi đến tiệm rèn.

Hắn đột nhiên nhìn thấy một bóng dáng linh hoạt như gió đi sát qua bên cạnh mình, đó là một bé gái mặc áo bông đỏ chót. Khiến người ta dở khóc dở cười là trên vai tiểu khuê nữ này còn vác một nhánh hòe to như cánh tay đàn ông, dài như thân người. Bước chân của bé gái nhanh như bánh xe, rất hoạt bát xinh xắn.

Trần Bình An vừa nhìn liền nhận ra cô, đó là bé gái thường đi lại một mình, tới lui như gió, thích dạo chơi chung quanh trấn nhỏ. Cô và Cố Xán thuộc loại không đánh nhau thì không quen biết, trước đây không lâu Trần Bình An từng gặp cô bé ở Lưng Trâu Xanh, đi theo bên cạnh những nhân vật thần tiên kia, hình như còn có quan hệ rất tốt với đạo cô trẻ tuổi. Hắn còn tặng cho cô bé một viên đá mật rắn nhỏ.

Trần Bình An vội vàng cất tiếng gọi. Bé gái mặc áo bông đỏ quay đầu sang, nhìn thấy Trần Bình An liền nhếch miệng cười, đôi mắt như nước mùa thu biết nói, giống như đang bảo “ngươi có chuyện gì thì nói mau đi, ta đang nghe đây, ta còn bận dọn nhà cho đám kiến nữa”.

Trần Bình An nín cười, vẫy tay nói:
- Anh thương lượng với em chuyện này, nhiều nhất làm chậm trễ em một lát thôi.

Bé gái mặc áo bông đỏ chót vác nhánh cây chạy tới như gió cuốn, hơi nghiêng người, ngẩng đầu lên tỏ ra nghi hoặc.

Trần Bình An hỏi:
- Nhánh cây này là em mang từ chỗ cây hòe già về đúng không?

Bé gái gật đầu, tiếc nuối nói:
- Nếu không nhanh một chút thì sẽ bị người ta lấy sạch. Em yếu sức nên chỉ có thể mang được nhánh lớn chừng này, muốn tranh thủ chạy thêm mấy chuyến.

Tâm tư Trần Bình An nhanh chóng xoay chuyển, thử dò hỏi:
- Nếu nhà em ở chỗ đường Phúc Lộc, vậy thì xa lắm. Nếu như tin anh thì có thể đặt nhánh hòe ở trong sân nhà anh trước, như vậy em có thể đi về thêm mấy chuyến.

Bé gái yên lặng cân nhắc thiệt hơn, vừa nghiêm túc suy nghĩ vừa quan sát ánh mắt và sắc mặt của Trần Bình An. Có lẽ cảm thấy Trần Bình An không có ý xấu, cô gật đầu nói:
- Vậy anh muốn em làm gì? Trước tiên phải nói rõ, em không khiêng nổi nhánh cây quá lớn, nặng lắm, bây giờ vai của em đã giống như bị lửa đốt rồi.

Trần Bình An lấy ra một xâu chìa khóa, tháo một chiếc trong đó đưa cho bé gái:
- Đây là chìa khóa cửa viện nhà anh, em cầm đi. Anh không cần em làm gì nhiều, chỉ là lúc tranh giành nhánh hòe, xem thử trên đất có lá cây màu xanh chưa ố vàng hay không, nếu có thì nhớ nhặt giúp anh.

Cô bé không cầm lấy chìa khóa, mở to hai mắt:
- Chỉ như vậy?

Trần Bình An cười nói:
- Đúng, chỉ như vậy. Em biết chỗ nhà anh chứ?

Cô bé ừ một tiếng:
- Tính từ phía bên trái ngõ Nê Bình, nhà thứ mười hai.

Cuối cùng cô vẫn không cầm lấy chìa khóa:
- Tường nhà anh không cao, em có thể nhẹ nhàng bỏ nhánh hòe vào đó, không cần mở cửa viện ra.

Trần Bình An mới cất chìa khóa vào, bé gái mặc áo bông đỏ đã xoay người chạy như bay rời đi.

Hắn cảm thấy cô bé này giống như hắn lúc vào núi, cô là đi đường băng ngõ, còn hắn là trèo đèo lội suối.

Trần Bình An ra khỏi trấn nhỏ, đi thẳng về phía nam. Khi hắn đến gần “cầu mái che”, lại ngạc nhiên phát hiện không thấy mái che nữa, đã trở lại thành chiếc cầu vòm đá cũ kỹ trong trí nhớ.

Chẳng biết tại sao, cầu mái che mặc dù mới tinh hoành tráng, còn treo tấm biển chữ vàng chói lóa, nhưng Trần Bình An vẫn thích chiếc cầu cũ trước mắt hơn.

Hắn đứng ở một đầu cầu đá, bỗng nhiên nhớ tới giấc mộng không thể giải thích kia, bèn hít thở sâu một hơi, chậm rãi đi lên dốc.

Càng đến gần giữa cầu thì Trần Bình An càng khẩn trương, vốn là mồ hôi đầm đìa, lúc này càng mồ hôi như mưa. Nhưng đến khi hắn đi thẳng qua bên kia cầu cũng không có chuyện gì xảy ra. Trần Bình An cười tự giễu, bước nhanh hơn đi về hướng tiệm rèn.

---------

Bên phía Lưng Trâu Xanh, lão Dương ngồi ở ven rìa vách đá màu xanh, rít từng hơi thuốc lá.

Đầm nước dưới chân ông lão nổi lên từng cơn sóng gợn, ánh sáng lấp lóa. Dưới mặt nước giống như có rất nhiều rong rêu đang lắc lư, dù đang là ban ngày vẫn lộ ra một sự âm u kỳ quái không thể nói rõ được.

Trên mặt nước dần dần hiện ra một gương mặt bà lão mơ hồ, mái tóc màu xanh đen xõa ra trong nước. Lúc này bà lão giống như cha mẹ chết, run giọng nói:
- Đại tiên, đêm qua tôi thật sự không dám tới gần bên đó. Tôi đã thử nhiều lần rồi, vừa đi qua thì giống như chui vào chảo dầu, còn khó chịu hơn bị cắt thành ngàn mảnh. Đại tiên, ngài tha cho kẻ hèn này đi, thật sự không có cách nào cả.

Lão Dương lạnh nhạt nói:
- Ta tới không phải để khởi binh hỏi tội. Sau này ngươi cũng vậy, chỉ cần làm việc trong khả năng cho phép, không cẩu thả là được rồi. Nhưng hiện giờ có một cơ hội ngàn năm khó gặp đặt ở trước mặt ngươi, phải xem ngươi có dám nắm bắt hay không.

Gương mặt màu xanh lá đậm của bà lão lắc lư theo nước, có một vẻ kỳ bí âm trầm không thể diễn tả. Nghe được vị đại tiên kia có ý chỉ cho mình một con đường sáng, vội vàng ra vẻ rửa tai lắng nghe.

Ông lão chậm rãi nói:
- Hôm nay động tiên nhỏ đã từ từ rơi xuống nhân gian, tiếp giáp với mặt đất, đang trong thời kỳ mấu chốt ăn sâu bám rễ, không bao lâu nữa sẽ liền một mạch với lãnh thổ vương triều Đại Ly. Ngươi chỉ có thể được gọi là hà bà (bà chúa sông) chứ không phải hà thần (thần sông), giống như ở vương triều thế tục, ngươi chỉ là một viên chức nhỏ không thuộc cấp bậc Thanh Lưu (1), còn không thực sự lấy được chức quan, kém một bước nhưng khác biệt một trời một vực.

Lão dùng tẩu thuốc cũ chỉ về hướng cầu vòm đá:
- Sở dĩ như vậy không phải do khu vực quản lý của ngươi nhỏ, mà là địa bàn của ngươi bị chặn ngang cắt đứt. Nhìn thấy cây cầu kia không, chính nó đã chặt đứt hương khói tương lai của ngươi. Bây giờ chỉ cần ngươi có thể bơi qua phía dưới cầu, sẽ có được tiền đồ rộng lớn. Con suối nhỏ mà ngươi ở, tương lai sẽ trở thành đầu nguồn của rất nhiều sông ngòi quan trọng. Đừng nói là thần sông hạ đẳng tóc xanh chỉ dài mấy trăm dặm, cho dù muốn được Đại Ly sắc phong thành thần sông lớn, tóc dài đến mấy ngàn dặm cũng không khó.

Con ngươi của bà lão khẽ chuyển động.

Lão Dương cũng không thúc giục, cười nói:
- Thực ra nằm trong bùn lầy cũng rất thoải mái, tại sao phải cần người khác đỡ lên, đúng không?

Trước đó bà lão sợ sệt nên không dám đồng ý ngay, lúc này nghe được lời châm chọc của đại tiên, trong lòng biết không ổn, lập tức xin tha thứ, khiến nước suối đầm sâu cũng cuộn trào theo.

Ông lão hờ hững nói:
- Muốn tiếp tục làm một con cá chạch vẫy đuôi mừng chủ, hay là hóa thành giao long trấn giữ đường thủy một phương, tất cả đều tùy thuộc vào lần này. Còn nữa, đừng quên ban đầu ta đã nói với ngươi thế nào, con đường này không có lối để quay về, chỉ có thể đi đến cuối cùng. Trên đời không có chuyện làm một mẻ khoẻ suốt đời, nói khó nghe thì dân chúng trấn nhỏ ai cũng có thể được báo đáp nhờ làm việc thiện, nhưng dù thế nào cũng không đến phiên ngươi.

Vị đại tiên thần thông quảng đại kia càng thản nhiên như vậy, bà lão càng thấp thỏm bất an, cuối cùng kiên quyết cắn răng, nhanh chóng lặn xuống nước.

Sau chốc lát bóng dáng bà lão đã biến mất, nhưng trong dòng suối giữa Lưng Trâu Xanh và cầu vòm đá, giống như có một cái bóng màu xanh lá đậm, xiêu xiêu vẹo vẹo bơi về hướng hạ du.

Cái bóng này tới gần cầu vòm đá thì tốc độ chậm lại, cuối cùng giống như con rùa bơi trong nước.

Khi còn cách đầm sâu dưới cầu vòm đá hơn mười trượng, bóng dáng bà lão đột nhiên tăng tốc, hiển nhiên là muốn cầu phú quý trong nguy hiểm, liều mạng một lần.

Bơi thẳng qua, hoàn toàn thông suốt.

Bà lão bơi một mạch ra mấy chục trượng, bóng dáng dưới nước đảo một vòng. Vì ăn mừng mình còn sống sót, không kìm được quay từng vòng, mái tóc xanh quấn quanh thể xác gầy còm đã không còn máu thịt kia.

Vị hà bà này đứng thẳng trong nước suối, ngẩng đầu nhìn về phía cầu vòm đá kia, cuối cùng nhìn thấy rõ ràng thanh kiếm cổ xưa. Nó vẫn rỉ sét loang lổ, không hề khác với thứ bà nhìn thấy khi còn là trẻ con, lúc niên thiếu, trở thành thiếu phụ.

Nhưng sau phút chốc, bà lão chỉ nhìn thanh kiếm cũ này thêm một chút, hai con ngươi lập tức nứt toác ra.

Bà lão kêu gào, nước suối quay cuồng làm nổi lên hoa sóng.

Một hồi lâu sau, đoạn khe suối nhỏ này mới khôi phục sóng yên gió lặng. Bà lão lại mọc ra một đôi mắt khác, nhưng khí tức trở nên yếu ớt. Bên tai vang lên giọng nói của vị đại tiên kia:
- Người ta không đế ý đến ngươi, đó là do tổ tiên nhà ngươi phù hộ, đừng có được voi đòi tiên. Nhớ kỹ, sau này đi qua cầu đá đừng nên ngẩng đầu.

Bà lão vâng dạ nói:
- Không dám nữa, sẽ không dám nữa.

Giọng nói của lão Dương từ xa xôi truyền đến:
- Ngươi cứ đi về hướng hạ du, xem thử có thể bơi được đến đâu. Lúc đi qua tiệm rèn kia thì đừng quá ngông cuồng. Nhưng cũng không cần quá lo lắng, sự tồn tại của ngươi có thể khiến cho nước suối này trở nên càng “u ám”, một khi sinh ra tinh thể sẽ có lợi cho việc đúc kiếm, do đó vị Nguyễn sư kia sẽ không làm khó ngươi. Nếu ngươi làm việc siêng năng, nói không chừng người ta còn sẽ bố thí cho ngươi một chút cơ duyên. Mặc dù động tiên Ly Châu đã vỡ nứt, linh khí nhanh chóng lan tràn khắp nơi, nhưng đại khái có thể kéo dài ba bốn chục năm, vị trí thánh nhân của Nguyễn sư vẫn rất vững chắc, đối với hắn lại là chuyện tốt.

Bà lão thở phào một hơi, nịnh nọt:
- Xin tuân theo pháp chỉ của đại tiên.

Chỗ Lưng Trâu Xanh có người lên tiếng đầy vẻ khâm phục:
- Thần thông của tiền bối thật cao cường, lại có thể tự mình sắc phong hà bà một phương, mấu chốt là còn không quấy nhiễu đến thiên đạo.

Lão Dương vẫn giữ tư thế ngồi như cũ, cũng không xoay đầu, cười nhạt nói:
- Hà bà và hà thần, chỉ sai một chữ nhưng lại khác nhau một trời một vực. Người đọc sách như ngươi chẳng lẽ không hiểu sao?

Người tới là Thôi Minh Hoàng, nhân tài đọc sách đứng đầu thư viện Quan Hồ, hắn có lẽ là người xứ khác cuối cùng rời khỏi nơi này.

Vị thư sinh anh tuấn phong thái cởi mở này cười nói:
- Chỉ như vậy đã phải nổi da gà rồi. Trên một con đường bị chặn đầu, cưỡng ép rẽ ra một đường nhỏ, thủ đoạn như vậy khiến vãn bối phải bội phục.

Lão Dương hờ hững hỏi:
- Thằng nhóc, ngươi biết thân phận của ta?

Thôi Minh Hoàng lắc đầu cười nói:
- Trước đó sơn chủ không hề nhắc tới, nhưng vãn bối miễn cưỡng đoán ra được một chút đầu mối.

Lão Dương không nhịn được nói:
- Đi đi đi, thằng nhóc ngươi còn chưa đủ tư cách nói chuyện với ta, đổi thành sơn chủ của các ngươi thì còn được.

Thôi Minh Hoàng chẳng những không rời đi, ngược lại còn ngồi xuống Lưng Trâu Xanh. Trước khi ngồi còn không quên đưa tay kéo ngọc bội bên hông lên, để tránh đụng vào vách đá. Hắn ngẩng đầu nhìn bầu trời xanh biếc đã không còn ngăn cách, nhẹ giọng nói:
- Vì bảo vệ động tiên Ly Châu này, không để thiên đạo thấm vào, có một thân tu vi thông thiên nhưng lại không muốn thi triển, cuối cùng chỉ có thể dựa vào hai chữ bản mệnh liều chết chống đỡ đến cùng. Dương lão tiên sinh, ngài nói xem vị Tề tiên sinh này của chúng ta rốt cuộc toan tính điều gì?

Ông lão chỉ rít thuốc, vẻ mặt âm trầm.

Thôi Minh Hoàng lẩm bẩm nói:
- Nếu chỉ là vì “lựa chọn vận mệnh cho dân chúng”, vậy thì quá thiệt thòi rồi. Ông ta là Tề Tĩnh Xuân, sơn chủ của thư viện Sơn Nhai, đệ tử đắc ý của thánh nhân thứ tư Nho giáo. Một cái mạng của ông ta đổi lấy đời sau kiếp sau của năm sáu ngàn phàm phu tục tử, có đáng không? Vãn bối thấy không đáng, nếu là vãn bối thì chắc chắn sẽ không làm.

Lão Dương nhả ra một ngụm khói:
- Lời này của ngươi chỉ có thể lảm nhảm với ta, nếu không lỡ may truyền đi, đời này ngươi cũng đừng mơ làm sơn chủ thư viện nữa. Nhìn vào mấy câu tâm lý mà ngươi vừa nói, chúng ta tán gẫu một lát nhé?

Người đọc sách mỉm cười nói:
- Nào dám khoe khoang, vãn bối cầu còn không được.

Ông lão nhìn mặt nước:
- Nhưng trước đó ta muốn hỏi ngươi một vấn đề.

Thôi Minh Hoàng gật đầu nói:
- Tiền bối cứ hỏi.

Ông lão chậm rãi hỏi:
- Từng bước ép Tề Tĩnh Xuân đến tình trạng một lòng cầu chết như vậy, có phải là thủ đoạn của ngươi không?

Thôi Minh Hoàng trước tiên là sững sốt, sau đó cười khổ, cuối cùng tự giễu nói:
- Có phải tiền bối quá coi trọng vãn bối rồi không?

Lão Dương không quay đầu, từng đợt khói lượn lờ bốc lên trước người ông lão:
- Ta không có bản lĩnh gì khác, nhưng nhìn lòng người thì xem như tạm được. Cho nên ngươi không nên đến đây.

Thôi Minh Hoàng cười giải thích:
- Cho dù tính lùi một chút, khi vị trí trong văn miếu của thánh nhân thứ tư Nho gia chúng ta bắt đầu hạ xuống, đó cũng là chuyện tám mươi năm trước rồi. Năm nay vãn bối chỉ mới ba mươi, có thể làm được gì chứ?

Ông lão quay đầu sang, cười híp mắt nói:
- Ý của ngươi là mình chỉ vừa khéo đến đây lấy đi ngọc khuê trấn quốc, lại vừa khéo gặp phải tai nạn này mà thôi, giống như đất vàng rơi vào trong đũng quần, không phải phân cũng trở thành phân?

Vẻ mặt Thôi Minh Hoàng vẫn tự nhiên, cười nói:
- Thế sự vô thường, sự tình vừa khéo.

Lão Dương giả vờ cười ha hả.

Thôi Minh Hoàng không muốn tiếp tục phí công, bèn đi thẳng vào vấn đề:
- Vãn bối rất có cảm tình với ngọn núi Phi Vân kia, muốn xây dựng một thư viện mới ở đó. Vãn bối tới đây là khách, nhập gia tùy tục, về tình về lý đều nên hỏi Dương lão tiền bối một tiếng. Chẳng biết tiền bối có yêu cầu gì không?

Lão Dương nhíu mày, không nói lời nào.

Thôi Minh Hoàng dường như không dám tự tiện thúc giục ông lão, chậm rãi đứng lên, nhẹ giọng nói:
- Tiền bối yên tâm, chỉ cần một ngày tiền bối chưa gật đầu, thư viện của vãn bối sẽ không dám động thổ thi công. Nếu ngày nào đó tiền bối cảm thấy chuyện này khả thi, có thể bảo phía dinh quan giám sát làm gốm chuyển lời cho Thôi Minh Hoàng của thư viện Quan Hồ là được.

Lão Dương ừ một tiếng, không từ chối thẳng thừng.

Thôi Minh Hoàng chắp tay cáo từ.

Bất kể quân cờ nhỏ như hà bà có thể trở thành thần chân chính hay không, hoặc là thư viện Quan Hồ muốn tìm một mảnh đất trong vương triều Đại Ly để đánh cờ, đã chọn trúng ngọn núi Phi Vân kia, thực ra ông lão đều không quá để tâm, bởi vì chúng không quan trọng.

Chuyện duy nhất mà ông lão để ý, đó là đêm hôm trước Tề Tĩnh Xuân đã đến cầu mái che, nói gì đó với Nguyễn Cung, sau đó ngồi một mình ở cầu mái che suốt một đêm, đến khi trời sáng mới đứng dậy trở về trấn nhỏ. Trong thời gian đó rốt cuộc Tề Tĩnh Xuân đã nói gì làm gì?

Ông lão xách tẩu thuốc cũ đứng lên, thấp giọng mắng:
- Chẳng một tên nào khiến người ta bớt lo.

---------

Trong trường học, bốn đứa trẻ đầu óc chưa mở mang đưa mắt nhìn nhau.

Bọn nhỏ không nhìn thấy Tề tiên sinh, ngược lại ông lão giống như quanh năm suốt tháng đều quét sân, đã thay một bộ áo nhà nho tương tự với trang phục của Tề tiên sinh, bên hông đeo một miếng ngọc bội, mái tóc trắng như sương được chải chuốt chỉnh tề, đầu đội mũ cao. Ông lão ngồi ở vị trí lúc trước của Tề tiên sinh, nói với bốn đứa trẻ rằng Tề tiên sinh đã từ chức thầy giáo dạy học và sơn chủ thư viện, cho nên sau này sẽ do ông ta dẫn đám trẻ đi du học.

Tề tiên sinh đã sớm nói rõ với bọn nhỏ về chuyện rời nhà đến phương xa, trưởng bối trong nhà bọn chúng cũng đã gật đầu đồng ý.

Mặt mày ông lão không còn hiền hậu như lúc trước, khí thế uy nghiêm hỏi:
- Lý Bảo Bình đâu? Vì sao không đi học?

Lý Hòe đầu óc quỷ quyệt, bình thường cũng không hòa thuận với Lý Bảo Bình kia, lập tức tố giác:
- Trên đường tới Lý Bảo Bình nghe nói cây hòe già bị ngã, muốn chạy đi tham gia náo nhiệt, con không ngăn được nó. Tính khí của nó rất tệ, con khuyên thế nào cũng không nghe, nó còn muốn ra tay đánh người.

Ba đứa trẻ còn lại đều oán thầm, Lý Hòe thật là giống mẹ nó, bản lĩnh ăn không nói có đúng là lợi hại.

Ông lão quay sang nói với một bé gái cột tóc sừng dê:
- Cháu đi gọi Lý Bảo Bình về đây, hôm nay chúng ta phải rời khỏi trấn nhỏ.

Bé gái ừ một tiếng, không tình nguyện đứng lên, chạy chầm chậm rời khỏi trường học.

Lý Hòe tuổi tác không lớn nhưng miệng lưỡi rất xảo quyệt, không quên thêm dầu vào lửa, ra vẻ cụ non nói:
- Ông Mã à, loại học sinh như Lý Bảo Bình chuyên làm chuyện xấu, nhất định phải quản thúc thật kỹ, nếu không thì không thành tài được. Tề tiên sinh đã không có ở đây, ông Mã phải gánh vác trách nhiệm rồi...

Ông lão nghiêm nghị trừng mắt nhìn, khiến Lý Hòe sợ đến câm như hến, ngoan ngoãn im lặng. Có điều trong lòng nó không ngừng mắng lão Mã này đúng là vô tình vô nghĩa, hổ không có ở núi thì khỉ lập tức xưng vương.

Trước kia Lý Hòe rất chán ghét quy củ của Tề tiên sinh, nhưng hôm nay lại hoài niệm những điểm tốt của ông ta.

Sát bên lớp học là căn phòng thuộc về Tề Tĩnh Xuân. Thôi Minh Hoàng của thư viện Quan Hồ đang ngồi sau bàn sách nhìn quanh, tươi cười điềm đạm chiếm chỗ của người khác, ra vẻ thất vọng khẽ nói:
- Sách cũng không được mấy quyển.

---------

Sau khi Trần Bình An đến tiệm rèn, nghe được tin tức kia lập tức sững sờ.

Trời còn chưa sáng thì Ninh Diêu đã rời khỏi trấn nhỏ, Nguyễn Tú nói là phía núi Đảo Huyền dùng phi kiếm truyền thư, sau khi Ninh cô nương nghe được thì vội vã rời khỏi tiệm.

Lúc này Trần Bình An mới biết, hóa ra Ninh cô nương đến ngõ Nê Bình là để từ biệt mình.

Hắn vác cái sọt đứng dưới mái hiên căn nhà mà Ninh Diêu ở tạm, môi mím lại.

Nguyễn Tú nhẹ giọng nói:
- Ninh cô nương bảo ta nói với ngươi, cô ấy mượn vỏ kiếm kia dùng một thời gian, sau này sẽ trả lại cho ngươi.

Trần Bình An lắc đầu nói:
- Không sao.

Nguyễn Tú muốn nói lại thôi. Trần Bình An mới tỉnh ngộ câu này nói với Nguyễn cô nương cũng chẳng có ý nghĩa gì, bèn gãi đầu nói:
- Vậy tôi trở về ngõ Nê Bình trước.

Nguyễn Tú gật đầu.

Trần Bình An đi về phía trước.

Nguyễn Tú đột nhiên nhớ tới một chuyện, hô lên:
- Trần Bình An, cha ta nói thời gian này ngươi cứ yên tâm làm việc trong tiệm, sau này có thể sẽ cần ngươi giúp rèn sắt.

Trần Bình An quay đầu cười nói:
- Cảm ơn.

Thiếu nữ áo xanh cười duyên dáng.

Trần Bình An đi một mình bên khe suối, sau khi đi lên cầu vòm đá thì đột nhiên dừng bước, lấy cái sọt xuống, ngồi ở ven rìa cầu đá, hai chân lơ lửng. Cái sọt chứa Trảm Long Đài nặng nề đặt ở bên người, một đôi giày cỏ khẽ lắc lư.

Nghe được Ninh cô nương đã rời đi, thiếu niên cũng không buồn bã quá nhiều, bởi vì ngay từ đầu hắn đã biết nàng sẽ đi.

Chỉ là có mấy lời còn chưa kịp nói.

Không biết qua bao lâu, Trần Bình An đột nhiên bị tiếng bọt nước dưới cầu làm thức tỉnh. Hắn vội vàng quay đầu, nhưng đã không thấy cái sọt nữa.

Trần Bình An không hề do dự, hai tay chống xuống, mặc cho mình rơi vào nước suối.

Sau khi vào nước hắn nhanh chóng thay đổi tư thế, đầu hướng xuống dưới, ra sức chui xuống đáy nước.

Trần Bình An trợn to hai mắt, loáng thoáng nhìn thấy một điểm sáng, trong nháy mắt hắn lại mất đi tri giác.

Sau phút chốc, Trần Bình An phát hiện mình đang đứng trên mặt nước như gương, khẽ giậm chân có thể đạp ra từng vòng sóng gợn, nhưng mặt gương lại không sụp đổ.

Hắn đột nhiên giơ tay lên che mắt, bởi vì ngay phía trước có ánh sáng chói mắt chiếu khắp trời đất.

Đợi đến khi ánh sáng nhạt đi, Trần Bình An bỏ tay xuống, nhìn thấy nơi xa có một người ngồi lơ lửng giữa trời, một chân cong lên, một chân rủ xuống giống như ngồi bên vách núi, tư thái lười nhác. Cả người đắm chìm trong ánh sáng trắng lóa, vô số tia sáng không ngừng chập chờn.

Trần Bình An làm thế nào cũng không thấy rõ nét mặt của người kia, rất giống với người đứng ở giữa cầu mái che trong giấc mộng ở ngõ Nê Bình lúc trước. Nhưng hắn không dám xác định có phải cùng một người hay không.

Người nọ ngẩng đầu ngáp một cái, chậm rãi nói:
- Người đọc sách tên là Tề Tĩnh Xuân kia nói rằng hắn rất thất vọng với thế giới này, vậy ngươi thì sao?

Sau khi người kia lên tiếng, Trần Bình An bỗng cảm thấy hô hấp khó khăn, liền cắn chặt răng.

Rất nhanh hắn lại nghe được tiếng tim mình đập, như có người đánh trống rung trời, sắc mặt thiếu niên đỏ bừng, đưa tay cố gắng ôm lấy ngực.

Thần tiên đánh trống báo mùa xuân, cho thiên hạ biết xuân sắp đến.

Trống không vang, xuân không đến.

Người nọ phất tay một cái, tay áo rộng lắc lư như một dòng sông ngân.

Trên cầu vòm đá, thiếu niên đang gật gù như gà con mổ thóc hốt hoảng tỉnh lại, quay đầu nhìn, trông thấy cái sọt vẫn nằm yên bên cạnh mình.

Thiếu niên ôm đầu nói:
- Lại tới nữa à?

Trần Bình An gắng sức tát mình một cái, cảm thấy đau, bèn hoảng hốt đứng lên, vác sọt bỏ chạy.

Hắn chạy thẳng về ngõ Nê Bình, mở cửa viện ra, phát hiện gần cửa viện có nhiều nhánh hòe nằm ngổn ngang, nghĩ thầm nha đầu kia đúng là chạy giỏi vác giỏi thật.

Trần Bình An đặt cái sọt xuống, sau đó ngồi ở cửa viện lau mồ hôi.

Một vệt màu đỏ từ đầu ngõ Nê Bình chạy nhanh tới. Bé gái đầu đầy mồ hôi, khi nhìn thấy Trần Bình An liền nhếch miệng cười.

Cô dùng nhánh hòe chống xuống đất, thở hồng hộc, từ túi thêu bên hông vét ra một nắm lá hòe xanh tươi ẩm ướt.

Trần Bình An nhận lấy, cúi đầu nhìn. So với lá hòe lần trước Tề tiên sinh dẫn hắn đi xin, những lá hòe này mặc dù cũng có màu xanh lá, nhưng gân lá đã khô héo, nhìn thật kỹ cũng không thấy có ánh sáng lấp lánh màu xanh lá lưu chuyển bên trong.

Trần Bình An quay sang tiểu cô nương đang nhìn chung quanh, mỉm cười vươn tay ra.

Vẻ mặt bé gái ngỡ ngàng.

Trần Bình An vẫn không thu tay lại.

Sau khi kiên trì một lúc, bé gái vẻ mặt phiền muộn từ trong túi thêu móc ra một chiếc lá cuối cùng, vỗ mạnh vào lòng bàn tay Trần Bình An.

Trần Bình An tiếp tục đưa tay.

Cô bé gắng sức phồng má, xoay người không biết từ nơi nào lấy ra thêm một chiếc lá hòe, vẻ mặt như đưa đám giao cho Trần Bình An.

Trần Bình An nín cười, cầm tám chiếc lá hòe đặt chồng lên nhau, nhưng lại rút ra ba chiếc đưa cho bé gái mặc áo bông đỏ, nhẹ giọng nói:
- Cho em.

Bé gái không cầm lấy lá hòe, cặp mắt lớn long lanh như quả nho đen đầy vẻ nghi hoặc.

Trần Bình An xoa xoa đầu tiểu nha đầu, nhẹ giọng giải thích:
- Chính em đã giấu đi trước, không giống như sau đó anh tặng cho em. Sau này đừng quên, chuyện gì đã đáp ứng người khác thì nhất định phải làm được.

Trần Bình An nhìn gương mặt non nớt ngây thơ kia, cười nói:
- Nếu như đã cố gắng mà vẫn không làm được, vậy thì phải nói.

Mặc dù bé gái cảm thấy hắn nói rất có đạo lý, nhưng mình đúng là mất mặt, vì vậy bèn thi triển bản lĩnh toàn thân, gương mặt nhỏ nhắn nhíu lại, tức giận nói:
- Sao anh lại y hệt như Tề tiên sinh ở trường học vậy, em không thích anh nữa!

Trần Bình An dở khóc dở cười, nói:
- Anh giúp em khiêng nhánh hòe về nhà nhé, anh sức lớn nên đi một chuyến là đủ rồi.

Tiểu cô nương mặc áo bông đỏ đang rất mệt, nghe vậy lập tức sáng mắt lên, cười đến mức cặp mắt híp lại như trăng non:
- Vậy em có thể thích anh một chút!

---------

Chú thích:

(1) Thanh Lưu: tên một đảng phái của giai cấp thống trị cuối thời nhà Thanh. Bọn họ xem xét tình hình chính trị, dâng tấu can gián, tố cáo đại thần, chỉ trích hoạn quan, đối ngoại thì phản đối cường quốc bên ngoài thâm nhập, đối nội thì chủ trương chỉnh đốn kỷ cương.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
09115100
18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi
letrunghieu20xx
18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay
Hoa Hướng Dương
16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả
xxleminhxx
16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ
nhongcon_pupa
14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!
Nguyễn Quốc Thịnh
09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá
Hieu Le
03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.
nhongcon_pupa
23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6: - Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác. - Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng? 1 dặm của TQ = 500m 60 dặm = 30 000m = 30 km Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm. - Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ? Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng. Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa. - Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5: - Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”. Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.” Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy. Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau. Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau: 1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm. 2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ. 3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai. 4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1) - Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!” Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau. -Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn! May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng? Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
xxleminhxx
18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D
nhongcon_pupa
18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào. Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay! - @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải. Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận. Trần Bình An (C.3): “ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.” Lưu Tiện Dương (C.4): “Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.” Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4): “Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương! Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!” Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này? - Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3: - Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”. Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.” Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều. - Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay! - Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ. Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương. (ảnh được đăng tại forum của TTV) - Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1) - Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau
Hieu Le
14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD
nhongcon_pupa
14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1: - Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi. - Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương. - Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào. Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi. Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm. Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này. Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện. - Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.
tuan_ohyeah
05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
longchien0123
22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật
Phan Thanh Bình
21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:
GERParadox
19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.
CaiQuan
19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
bolynu
18 Tháng tư, 2021 11:17
up ủng hộ bác dịch
xxleminhxx
18 Tháng tư, 2021 05:15
yeah yeah
bưởi chua
07 Tháng tư, 2021 21:06
dịch rất hay đấy...thanks dịch giả
thiennhaihaigiac
21 Tháng ba, 2021 01:07
VD như đoạn “thiên khai thần tú” mà dịch thì về sau lsao mà à ra thế khi tú thần khai thiên đc
BÌNH LUẬN FACEBOOK