Trần Bình An hứng hai vốc tuyết trắng, dùng tuyết xoa tay, sau đó mỉm cười trở lại hang núi nhỏ, đưa tay hơ lửa. Hắn lấy một quyển sách từ trong gùi ra, bắt đầu mượn ánh lửa đọc sách.
Đây là một quyển điển tịch Nho gia được Văn Thánh lão tiên sinh tặng cho. Trí nhớ của Trần Bình An rất tốt, trên đường thường xuyên lật xem nên đã sớm thuộc nằm lòng. Nhưng khi có thời gian rảnh hắn vẫn thích lật sách như hiện giờ, nhẹ giọng ngâm nga.
Lý Bảo Bình từng nói, đọc sách trăm lần tự thấy ý nghĩa.
Trần Bình An cảm thấy câu này rất hay, cho nên trước và sau mỗi lần đi thế đứng thế dựa theo “Hám Sơn phổ”, trong lòng hắn lại tự nói với mình: “Đọc sách là vậy, chắc hẳn quyền pháp cũng tương tự, không chừng luyện quyền trăm vạn lần thì quyền ý sẽ tự đến.”
Dù sao siêng năng luyện quyền như vậy, ngày đêm không ngừng, mỗi ngày đều tốn bảy tám canh giờ, có hiệu quả rõ rệt trong việc tu bổ thân thể giống như nhà nát cửa rách. Nhất là phương thức thổ nạp do lão Dương truyền thụ, phối hợp với phương thức vận khí của Thập Bát Đình, Trần Bình An có thể cảm nhận được rõ ràng thân thể dần dần khỏe mạnh, cho nên sống sót đã không còn là mục đích duy nhất của hắn.
Trần Bình An muốn nhiều hơn một chút. Chẳng hạn như nếu có cơ hội gặp lại, đi thế trước mặt một vị cô nương, nàng sẽ không đến mức ngớ người như khi ở nhà tổ ngõ Nê Bình, giống như muốn nói trên đời sao lại có kẻ ngốc như vậy. Trái lại nàng sẽ giơ ngón cái với hắn, một lần nữa nói ra hai chữ “xuất sắc”.
Trần Bình An chậm rãi lật từng trang sách trên tay, đọc rất nghiêm túc, đống lửa chập chờn chiếu rọi gương mặt đen nhẻm của thiếu niên lại có một thần thái khác.
Cô bé váy hồng tuy chân thân là trăn lửa nhưng tính tình giống như trẻ con, ở lầu sách của họ Tào Chi Lan ít giao du với bên ngoài, không dám tùy tiện lộ diện, chỉ sợ gặp phải tai vạ bất ngờ. Lần này theo Trần Bình An trở về quê hương, càng ngày càng khôi phục thiên tính hoạt bát. Lúc này cô đang bận đắp người tuyết ở đường núi, chỉ mong ông trời cho thêm một ít tuyết lớn như lông ngỗng.
Thằng bé áo xanh tuy là rắn nước, trời sinh thân cận với nước, nhưng thật sự không hứng thú với thời tiết rét đậm tuyết rơi lưa thưa này. Hắn mặt ủ mày chau co mình bên cạnh đống lửa, thương cảm mình vận mệnh gập ghềnh và kết giao với người không tốt.
Cô bé váy hồng đã đắp một người tuyết giống lão gia nhà mình, sống động như thật. Đang muốn kể công với Trần Bình An, bỗng nhiên biến sắc chạy nhanh về hang núi, vẻ mặt hoảng hốt nói:
- Lão gia, lão gia, bên kia đường núi có một đôi nam nữ. Nam tử có vẻ bình thường, nhưng cô gái thì yêu khí rất lớn. Chúng ta nên làm gì đây?
Thằng bé áo xanh ra sức ngửi ngửi, tinh thần lập tức phấn chấn:
- Ái chà, còn là một đại yêu, cả người đầy mùi hồ ly. Lão gia, tôi nói cho ngài biết, yêu hồ trên thế gian phần lớn đều có dung nhan tuyệt mỹ. Tôi sẽ bắt về làm nha hoàn ấm chăn cho ngài, bảo đảm tốt hơn con ngốc gầy như que củi kia nhiều.”
Trần Bình An khép sách lại, nói:
- Nếu bọn họ chỉ đi ngang qua, chúng ta cứ nhường đường là được. Còn nếu muốn làm tổn thương người khác, chúng ta lại ra tay cũng không muộn.
Thằng bé áo xanh đang hăng hái lại thở dài một tiếng, ngoan ngoãn ngồi về chỗ cũ, tiếc nuối nói:
- Lão gia ngài cho tôi một cơ hội kiến công lập nghiệp đi.
Trần Bình An cười nói:
- An an ổn ổn về đến quê nhà chính là một công lớn.
Thằng bé áo xanh ủy khuất nói:
- Bây giờ đã tiến vào lãnh thổ Đại Ly rồi, vẫn cứ cẩn thận chắc chắn như vậy, không biết năm nào tháng nào tôi mới có thể biến hai viên đá mật rắn kia thành ba viên?
Trên đường núi cổ xưa đục ra từ vách núi dựng đứng, đôi nam nữ một trước một sau đi trong gió tuyết. Cô gái mặc lễ phục cung đình gấm vóc, thướt tha duyên dáng, đầu đội nón có màn che mặt, ẩn giấu dung nhan. Nam tử nét mặt thanh lịch tao nhã, vóc người cao gầy, khoác một bộ áo lông cừu trắng như tuyết, bên hông cột một bầu rượu màu đỏ thẫm, cả người giống như hòa vào đêm gió tuyết trong trời đất.
Lúc hai người đi qua hang núi, cô gái quay đầu liếc nhìn ba người trong hang, sau đó không nhìn thêm nữa.
Cái nhìn hời hợt này khiến thằng bé áo xanh giống như bị sét đánh, ngồi còn ngay ngắn hơn Trần Bình An. Ngược lại cô bé váy hồng đạo hạnh kém hơn một bậc, chưa biết nặng nhẹ lợi hại, không kìm được nhìn đôi nam nữ kia thêm một lát. Trần Bình An thì đặt quyển sách trên chân, đưa tay hơ lửa, vẻ mặt tự nhiên, mắt không nhìn nghiêng.
Lúc đi qua người tuyết, nam tử híp mắt mỉm cười, cảm thấy khá thú vị, do dự một thoáng, quyết định xoay người đi về phía hang núi. Hắn cũng không được voi đòi tiên, dừng bước ở “cửa”, nhìn thẳng vào Trần Bình An, dùng ngôn ngữ chính thống của Đông Bảo Bình Châu lưu loát hỏi:
- Đêm tuyết lên đường, ta và thị nữ quả thật rất mệt. Vị công tử này có thể cho chúng ta vào nghỉ một lát không?
Trần Bình An quay đầu nhìn, trông thấy một nam tử khí chất ôn hòa. Trong lòng hắn biết rõ, đường hẹp gặp nhau như vậy, là phúc hay họa thì cũng không tránh khỏi được. Nếu đối phương thật sự có ác ý, hắn có gật đầu hay không cũng như nhau. Cho nên hắn dứt khoát cười nói:
- Được.
Nam tử đi vào bên trong. Cô gái mang nón che mặt được hắn gọi là thị nữ thì không đi theo, thẳng lưng đứng nghiêm ở cửa hang núi.
Nam tử thoải mái khoanh chân ngồi xuống, quay lưng về phía hang núi, lấy bầu rượu xuống muốn uống rượu, trước khi uống lại thẳng thắn nói:
- Thị nữ kia của ta là hồ yêu. Trước đó cô ấy cảm giác được sự tồn tại ba vị, ta mới bảo cô ấy thả ra một chút yêu khí, xem như là chào hỏi để tránh phát sinh xung đột không cần thiết. Chúng ta cũng không có ác ý.
Sau khi phát hiện sự thận trọng sợ hãi của thằng bé áo xanh, Trần Bình An đã biết sự tình không ổn. Nhưng chuyện đã đến nước này thì hắn cũng không suy nghĩ nhiều, chỉ nín thở tập trung, tùy thời ứng phó nam tử và thị nữ đột ngột ra tay.
Thần tiên trên núi hay yêu tinh quỷ quái cũng vậy, tốt xấu khó lường. Một khi đại địch trước mặt thường sẽ lập tức phân ra sống chết, Trần Bình An cũng không xa lạ với chuyện này. Trải qua một loạt sóng gió như đối diện với Thái Kim Giản trong ngõ nhỏ, Phù Nam Hoa của thành Lão Long, sau đó chém giết với con vượn Bàn Sơn, đánh một trận với Mã Khổ Huyền ở mộ thần tiên, chống lại mãng xà trắng ở núi Kỳ Đôn, đối mặt với ám sát của Chu Lộc ở trạm Chẩm Đầu... sở dĩ hắn có thể sống đến bây giờ, hai chữ “tâm định” cực kỳ quan trọng.
Nam tử uống một hớp rượu, cặp mắt sáng trong như ánh trăng nhìn về Trần Bình An, mỉm cười nói thẳng vào vấn đề:
- Cảnh giới võ đạo của công tử không cao nhưng quyền ý lại rất vững chắc, đúng là không dễ dàng. Nếu tiếp tục kiên trì thì có hi vọng đạt đến điểm cuối.
Thằng bé áo xanh nuốt một ngụm nước bọt, không dám nhúc nhích. Đại yêu đại yêu, thật con mẹ nó lớn, còn lớn hơn cả trời.
Nguyên nhân rất đơn giản, hồ yêu trên thế gian sở dĩ nổi danh, ngoại trừ giỏi mê hoặc lòng người còn có một lý do quan trọng nhất, đó là hồ yêu khó che giấu yêu khí hơn những yêu tinh quỷ quái khác. Cho nên trong những sự tích trảm yêu trừ ma của tu sĩ được lưu truyền rộng rãi, đối tượng thường là hồ yêu vốn chẳng ra hồn.
Theo lý mà nói, hồ yêu ngoài hang núi càng đến gần thì khí tức trên người sẽ càng nồng nặc hơn. Nhưng lúc cô gái đi qua cửa hang, khí tức trên người lại rất thuần khiết, gây cho thằng bé áo xanh cảm giác còn giống người bình thường hơn cả người bình thường, giống như chỉ cần một đầu ngón tay là có thể ngắt đứt vòng eo uyển chuyển cô. Thằng bé áo xanh vốn là một trong số yêu vật trên thế gian, hóa thành hình người chỉ là bước đầu tiên của yêu tu đắc đạo, muốn thật sự trở thành một người thì còn xa xôi giống như từ Đại Tùy đến Đại Ly vậy.
Hắn là cường hào Ngự Giang tu vi cảnh giới thứ sáu, chiến lực có thể sánh với cảnh giới thứ bảy, nhưng đối phương lại khiến hắn không cảm thấy có gì khác thường. Thằng bé áo xanh cân nhắc một chút, cảm thấy giả làm cháu trai là thích hợp nhất, nếu không đủ thì làm chắt trai cũng được. Hắn nhận định hồ yêu kia ít nhất là cảnh giới thứ chín, thậm chí có thể là lão đại thông thiên cảnh giới thứ mười, may mà khả năng này cũng không lớn.
Yêu vật ở thế giới Hạo Nhiên có thể bước vào cảnh giới thứ mười hay không là một ranh giới rất lớn, độ khó không kém hơn tu sĩ nhân tộc phá vỡ cảnh giới thứ mười. Như vậy nghĩa là đã được đại đạo của thế giới này chấp nhận, khó khăn biết bao, có thể tưởng tượng phải cần cơ duyên và rèn luyện lớn thế nào. Cho nên lão giao long che giấu thân phận kia, cha của giang thần Hàn Thực, chỉ ở cảnh giới thứ mười thì thực lực đã sánh ngang với tu sĩ cảnh giới thứ mười một.
Trần Bình An không rõ nội tình, nhưng nguy cơ trước mắt đã khiến hắn tập trung đề phòng. Nghe nam tử kia khen ngợi, hắn vẫn không hề lơ là, chỉ khách sáo trả lời:
- Cảm ơn tiên sinh đã nói tốt.
Nam tử uống một ngụm rượu nhỏ, một lời vạch trần thiên cơ:
- Cầu trường sinh của công tử bị gãy đúng là đáng tiếc, muốn tu bổ khó như lên trời. Không bằng tìm một con đường khác, dứt khoát xây dựng lại một...
Nói đến đây hắn lại “ồ” một tiếng, dường như hơi kinh ngạc, suy nghĩ một lúc, liếc nhìn quyển sách trên chân thiếu niên, cười nói:
- Được rồi, đúng là rất trùng hợp.
Hắn chậm rãi đứng dậy rời đi, khi bước ra ngoài hang núi, hồ yêu đã im lặng đi trước dẫn đường.
Nam tử quay đầu nhìn người tuyết ngoài hang, cười cười, cảm khái nói:
- Sự tình rất trùng hợp.
Đôi nam nữ tiếp tục lên đường trong gió tuyết. Hồ yêu không quay đầu, lễ độ cung kính nói:
- Bạch lão gia, lần này vô tình gặp gỡ, chẳng lẽ là âm mưu của thánh nhân hai bên?
Nam tử lắc đầu nói:
- Lần này đi xa cho khuây khỏa, không có mưu cầu gì. Ta đã rất cẩn thận che giấu vết tích, chưa từng quấy nhiễu bất kỳ thế lực nào. Nếu như thế mà còn muốn tính kế ta, vậy thì...
Dưới nón che mặt là dung nhan hại nước hại dân của hồ yêu, ánh mắt nóng bỏng.
Không ngờ nam tử lại thở dài một tiếng:
- Có thể làm gì đây?
Một trận tuyết lớn khiến trời đất trắng xóa sạch sẽ.
Sau khi đi trên đường núi hiểm trở ba bốn dặm, nam tử dừng bước, ngẩng đầu nhìn lên màn trời, vẻ mặt tịch mịch.
Hồ yêu đành phải dừng bước theo, phát hiện nam tử không có dấu hiệu muốn đi tiếp, bèn cẩn thận gọi một tiếng:
- Bạch lão gia?
Nam tử vẫn luôn nhìn lên trời, nhẹ giọng nói:
- Cây muốn lặng mà gió chẳng ngừng. Ngươi nói mình từ nhỏ đã lớn lên ở thế giới Hạo Nhiên, vì sao cứ khăng khăng muốn tới núi Đảo Huyền? Nếu là nhớ nhà muốn lá rụng về cội thì rất hợp tình hợp lý, nhưng gốc rễ của ngươi là ở đây, rốt cuộc có mưu đồ gì? Thiên hạ đại nạn mười nhà mất chín, rất thú vị sao?
Hồ yêu sợ đến hồn bay phách lạc, xoay người quỳ xuống đất. Nếu từ trên cao nhìn xuống sẽ thấy được hình dáng xinh đẹp nhấp nhô như dãy núi. Cô run giọng nói:
- Bạch lão gia tha mạng!
Nam tử nhắm mắt làm ngơ, tự hỏi tự đáp:
- Ta cảm thấy không hứng thú, không thú vị chút nào.
Hồ yêu cực kỳ sợ hãi, cắn răng một cái, trong nháy mắt bộc phát ra khí tức hùng hậu như dời núi lấp biển.
Sau phút chốc, trên đường núi hiểm trở đã xuất hiện một con cáo tám đuôi lớn như ngọn núi, toàn thân trắng như tuyết, bám vào vách núi dựng đứng, điên cuồng trèo lên đỉnh núi, muốn tránh xa nam tử kia.
Nam tử hờ hững, nhẹ nhàng thốt ra một cái tên:
- Thanh Anh.
Một tiếng “bùng” vang lên, một chùm máu tươi như mưa lớn rơi xuống sườn núi, lại là một chiếc đuôi hồ ly nổ tung tại chỗ.
Vô số tuyết lớn như lông ngỗng bị máu tươi nhuộm đỏ, một trận tuyết lớn đỏ tươi lạ lùng kinh hãi rơi xuống khoảng trời đất gần đường núi nơi nam tử đứng.
Tương truyền thế gian từng có vô số yêu vật quấy phá các thế giới, vô cùng hỗn loạn, người phàm không biết tên họ của chúng, cũng bó tay không làm gì được, tiếng kêu than dậy trời đất. Đời sau có đạo đức thánh nhân đúc ra đỉnh lớn khắc tên họ của vạn yêu, ghi lại nguồn gốc lai lịch của chúng. Sau đó sai người mô phỏng làm ra hơn ngàn chiếc đỉnh lớn, đặt trên đỉnh các ngọn núi lớn ở mỗi châu, để cho người dưới núi học thuộc. Phàm phu tục tử không tiếc mạo hiểm lên núi, trải qua rèn luyện, đó là khởi nguồn của tu sĩ trên núi.
Những núi lớn kia hầu hết đều trở thành Ngũ Nhạc của các nước đời sau, hưởng thụ vô số quân chủ phàm tục cúng bái.
Con vật khổng lồ trên vách núi dựng đứng, giống như một ngôi sao chổi rơi xuống vách núi. Rất dễ nhìn thấy, không chỉ đơn giản là đứt mất một đuôi, tu vi trọng thương.
Với tính tình hung ác bẩm sinh của yêu vật, lúc sắp chết hoặc trọng thương, thường sẽ bộc phát ra hung tính đáng sợ hơn.
Tất cả huyền cơ chỉ nằm ở hai chữ “Thanh Anh”, cùng với người nói ra cái tên này.
Hồ yêu rơi xuống vách núi làm bắn lên vô số mảnh hoa tuyết, thoạt nhìn chỉ còn thoi thóp một hơi, thở ra từng ngụm sương mù máu tanh khiến tuyết đọng chung quanh bị hòa tan, lộ ra mặt đất bùn lầy giống như vết sẹo.
Chẳng biết từ lúc nào nam tử đã đứng bên cạnh hồ yêu, cầm bầu rượu màu đỏ thẫm uống một hớp. So sánh với hồ yêu đang cuộn tròn co rúc kia, hắn chẳng khác nào một con kiến đứng trước mặt loài người, vô cùng nhỏ bé.
- Trước khi tu luyện ra cái đuôi thứ tám lần nữa, hãy ngoan ngoãn ở bên cạnh ta. Có một số việc tạm thời ngươi không thể dính vào.
Nam tử chậm rãi nói:
- Nếu không phải niệm chút tình hương khói trước kia thì ngươi đã chết rồi, bây giờ còn sống thì hãy biết quý trọng. Đi thôi, tiếp tục lên đường.
Nam tử vung tay áo triệt tiêu cấm chế trời đất bí ẩn, tiện tay trả lại thế giới nhỏ bị cắt ra cho trời đất.
Hồ yêu từ từ biến lại thành hình người, giãy giụa đứng lên, lảo đảo đi theo phía sau nam tử, vẻ mặt thê lương.
Thiếu mất một đuôi sẽ khác biệt một trời một vực.
Lúc trước đủ khiến cô xem thường đồng loại, nhưng bây giờ thì đã không còn nổi bật.
Nhưng cô lại không hề có suy nghĩ báo thù.
Đối với hồ yêu sinh trưởng ở thế giới Hạo Nhiên, vui giận của Bạch lão gia chính là uy trời lồng lộng.
---------
Trong hang núi, thằng bé áo xanh lau mồ hôi trán, nghĩ lại còn sợ nói:
- Quá đáng sợ rồi, quá đáng sợ rồi...
Cô bé váy hồng vô tri hỏi:
- Vị phu nhân kia rất lợi hại sao?
Thằng bé áo xanh giậm chân mắng:
- Con ngốc đúng là con ngốc. Hồ yêu ít nhất cảnh giới thứ chín, không đáng sợ thì còn thứ gì đáng sợ? Hơn nữa một thị nữ đã lợi hại như vậy, nam tử kia là lão gia chẳng phải còn biến thái hơn sao?
Cô bé váy hồng nhỏ giọng nói:
- Lão gia nhà chúng ta cũng không lợi hại bằng chúng ta.
Trần Bình An phì cười.
Ánh mắt thằng bé áo xanh sáng lên:
- Hả? Đúng thế!
Hắn cười ha hả, sau đó hắng giọng mấy tiếng, ủ rũ nói:
- Thất lễ rồi, thất lễ rồi, để lão gia chê cười. Người không phải thánh hiền, ai cũng có sai sót, chút khiếm khuyết này hãy để nó trôi theo gió, quên hết, đều quên hết.
Trần Bình An tiếp tục đọc sách, chỉ là không tĩnh tâm được, đành phải cất quyển điển tịch Nho gia kia. Hắn ngẫm nghĩ một lúc, lại lấy ra mấy toa thuốc của đạo trưởng họ Lục, đều là chữ khải nhỏ viết ngay ngắn quy củ. Sau đó hắn tìm một nhánh cây nhỏ, ngồi ở cửa hang núi viết chữ trên tuyết đọng. Vì không để toa thuốc bị hoa tuyết dính ướt, hắn phải cẩn thận che kín, chỉ có thể nhìn một chữ viết một chữ.
Tối nay thằng bé áo xanh đã bị mất mặt lại kêu gào muốn đi ngủ. Cô bé váy hồng thì vòng qua Trần Bình An, tiếp tục dắp người tuyết kia đến hoàn mỹ.
Trong toa thuốc cuối cùng, đạo trưởng họ Lục còn lấy ra một con dấu ngọc xanh trong tay áo, đóng xuống phần cuối trang giấy, in bốn chữ màu đỏ thẫm “Lục Trầm sắc lệnh”.
Tối nay luyện chữ, Trần Bình An viết một lần từ đầu đến cuối, ngay cả bốn chữ cuối cùng trên con dấu cũng không bỏ sót.
Khi Trần Bình An ở hang núi cẩn thận dùng nhánh cây viết ra hai chữ “Lục Trầm”, bên dưới vách núi cách đó rất xa, nam tử có hồ yêu đi theo đột nhiên quay đầu nhìn lại.
Khi Trần Bình An viết xong hai chữ “sắc lệnh” cuối cùng, trong nháy mắt giống như trời đất đảo lộn một vòng.
Nam tử vẫn không hề nhúc nhích, vẻ mặt nghiêm túc. Nhưng hồ yêu kia đã kinh hãi thất sắc, gần như đứng không vững được.
Hồ yêu lo lắng bất an, một sự sợ hãi gần như bản năng đột nhiên nảy sinh, thấm vào toàn thân, bất giác đi đến gần nam tử, nhẹ giọng gọi:
- Bạch lão gia?
Nam tử dời mắt đi, tiếp tục tiến lên trước:
- Không sao, chẳng qua là nước giếng không phạm nước sông.
Ai là nước giếng nho nhỏ, ai là nước sông mênh mông, có trời mới biết.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi
18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay
16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả
16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ
14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!
09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá
03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.
23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6:
- Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác.
- Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng?
1 dặm của TQ = 500m
60 dặm = 30 000m = 30 km
Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm.
- Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ?
Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng.
Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa.
- Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.
21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D
21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5:
- Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”.
Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.”
Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy.
Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau.
Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau:
1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm.
2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ.
3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai.
4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1)
- Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!”
Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
-Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn!
May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng?
Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D
18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào.
Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay!
- @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải.
Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận.
Trần Bình An (C.3):
“ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.”
Lưu Tiện Dương (C.4):
“Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.”
Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4):
“Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương!
Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!”
Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này?
- Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)
16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3:
- Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”.
Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.”
Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều.
- Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay!
- Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)
15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ.
Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương.
(ảnh được đăng tại forum của TTV)
- Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1)
- Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An?
Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau
14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD
14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1:
- Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi.
- Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương.
- Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào.
Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi.
Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm.
Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này.
Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện.
- Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.
05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật
21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:
19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.
19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
18 Tháng tư, 2021 11:17
up ủng hộ bác dịch
18 Tháng tư, 2021 05:15
yeah yeah
07 Tháng tư, 2021 21:06
dịch rất hay đấy...thanks dịch giả
21 Tháng ba, 2021 01:07
VD như đoạn “thiên khai thần tú” mà dịch thì về sau lsao mà à ra thế khi tú thần khai thiên đc
BÌNH LUẬN FACEBOOK