Thư viện Sơn Nhai xảy ra chuyện lớn như vậy, dĩ nhiên phải điều tra kỹ càng. Mà nguồn tai họa đến từ Triệu Thức được một vị phó sơn chủ thư viện mời tới dạy học, cho nên Mao Tiểu Đông đã trò chuyện với vị phó sơn chủ xuất thân thế tộc Đại Tùy kia, kết quả lại ra về chẳng vui.
Vị phó sơn chủ kia cảm thấy Mao Tiểu Đông đang muốn loại trừ đối lập, hắt nước bẩn lên người mình, bèn dứt khoát mặc kệ, nói:
- Ta không làm phó sơn chủ nữa, sẽ chờ trong thư phòng nhà mình. Thư viện muốn trực tiếp dùng hình phạt riêng, hay là Mao Tiểu Đông ngươi bảo triều đình Đại Tùy tịch biên diệt tộc, ta đều chấp nhận.
Cuối cùng ông ta còn lớn tiếng rêu rao một câu:
- Mao Tiểu Đông ngươi đừng ở đây ngậm máu phun người.
Mao Tiểu Đông quả thật đã bị lão già cổ hủ kia làm tức giận, bèn thật sự thả chó cắn người, để Thôi Đông Sơn ra trận.
Thôi Đông Sơn rất vui vẻ, tung tăng đi tìm người tâm sự. Không tới nửa canh giờ, hắn lại hớn hở đến thư phòng của Mao Tiểu Đông tranh công, nói rằng vị phó sơn chủ kia không có vấn đề, Triệu Thức cũng không có vấn đề, quả thật là một trận tai bay vạ gió.
Mao Tiểu Đông không yên tâm lắm, luôn cảm thấy vẻ mặt của Thôi Đông Sơn giống như một con chồn vừa lén ăn gà béo, đành phải nhắc nhở một câu:
- Chuyện này liên quan đến an nguy của bọn Lý Bảo Bình. Nếu Thôi Đông Sơn ngươi dám lấy việc công làm việc tư, chơi đùa những mưu mẹo nham hiểm kia...
Không đợi Mao Tiểu Đông nói xong, Thôi Đông Sơn đã vỗ ngực bảo đảm, tuyệt đối làm việc công bằng. Mao Tiểu Đông nửa tin nửa ngờ.
Sau đó Thôi Đông Sơn nghênh ngang rời khỏi thư viện. Hắn sử dụng tấm da mặt vừa lột xuống từ trên mặt kiếm tu cảnh giới Nguyên Anh, cộng thêm một chút pháp thuật che mắt không tầm thường, thoải mái đi vào một dịch quán Đại Ly vừa thành lập ở kinh thành, chính là nơi sứ giả Đại Ly trú ngụ. Mao Tiểu Đông do dự một chút, vẫn không xuống núi bám theo Thôi Đông Sơn.
Thiên tài địa bảo cần thiết để Trần Bình An luyện hóa văn mật màu vàng, còn thiếu hai món cuối cùng, phải thông qua quan hệ riêng để nghĩ biện pháp. Còn phải tới văn miếu kinh thành Đại Tùy một chuyến nữa.
Có điều trước mắt phải xem thái độ của hoàng đế Đại Tùy. Đối với đám người cụ thể tham dự ám sát như Thái Phong và Miêu Nhận, sẽ dùng thủ đoạn sấm sét nhốt vào lao ngục, giao phó với thư viện Sơn Nhai, hay là làm việc tùy ý, muốn chuyện lớn hóa thành chuyện nhỏ, chuyện nhỏ hóa thành không có.
Đối với chuyện này, suy nghĩ của Mao Tiểu Đông rất đơn giản. Nếu triều đình Đại Tùy ứng phó qua loa, như vậy thư viện Sơn Nhai đã xây ở núi Đông Hoa vẫn dạy học như trước, ông ta tuyệt đối sẽ không dùng chuyện đi ở hưng thịnh của thư viện để uy hiếp họ Cao Dực Dương.
Nhưng Mao Tiểu Đông ông ta cũng không phải là Bồ Tát đất không biết tức giận. Ngay dưới mắt của hoàng đế ngươi, Mao Tiểu Đông ta bị năm tên thích khách vây giết, còn có một kiếm tu cảnh giới Nguyên Anh xông vào thư viện giết người. Chẳng lẽ kinh thành này là một ngôi nhà tranh rách nát bốn bề lọt gió, giặc cỏ và cường đạo muốn vào là vào, muốn ra là ra?
Vậy Mao Tiểu Đông ông ta cũng không ngại đi đến văn miếu, còn có mấy nơi khác văn vận hội tụ, không chừa thủ đoạn vơ vét một phen. Còn như sau khi dọn đồ xong, có muốn lưu lại trên tường một câu “Mao Tiểu Đông đã tới đây dạo chơi”, vậy phải xem tâm tình. Dù sao họ Cao Dực Dương là người không biết xấu hổ trước.
Thôi Đông Sơn cũng không ở lại dịch quán quá lâu, rất nhanh đã trở về thư viện.
Trần Bình An đến thư phòng của Mao Tiểu Đông, thảo luận chuyện tu luyện vật bản mệnh, nhất là chuyện “mượn” văn vận của Đại Tùy, cần phải lập lại kế hoạch. Lâm Thủ Nhất thì tới chỗ đại nho Đổng Tịnh xin chỉ bảo vấn đề tu hành. Đám trẻ Lý Bảo Bình và Lý Hòe thì tiếp tục đi học.
Bùi Tiền bị Lý Bảo Bình kéo đi nghe giảng, nói là phu tử đã đồng ý, cho phép Bùi Tiền dự thính. Bùi Tiền ngoài miệng cảm ơn Bảo Bình tỷ tỷ, thực ra trong lòng khổ sở. Chu Liễm tiếp tục một mình dạo chơi thư viện. Cho nên hiện giờ trong viện chỉ còn lại Tạ Tạ và Thạch Nhu.
Khi Thôi Đông Sơn cười híp mắt trở về viện, trong lòng Tạ Tạ và Thạch Nhu đều biết không ổn, luôn cảm thấy sắp gặp tai họa.
Thanh Ly Hỏa phi kiếm trong bụng Thạch Nhu, đã được Thôi Đông Sơn dùng bí pháp lấy ra khỏi thân xác tiên nhân. Ban đầu Thạch Nhu chỉ cảm thấy giống như phụ nữ sinh con, vô cùng khó chịu. Cô hoài nghi Thôi Đông Sơn cố ý làm như vậy, nhưng lại không dám chất vấn.
Thôi Đông Sơn đá giày, đi lên bậc thềm, nằm trên hành lang, oán giận nói:
- Người giỏi phải làm việc nhiều, khổ cho công tử nhà ngươi rồi.
Tạ Tạ và Thạch Nhu ngồi ở hành lang cách đó không xa, không dám thở mạnh.
Thôi Đông Sơn ngồi dậy:
- Các ngươi đi lấy hai hũ quân cờ ráng màu và bàn cờ của ta đến đây.
Trong lòng Tạ Tạ căng thẳng, sắc mặt trắng bệch, cùng với Thạch Nhu mang bàn cờ và hai hũ cờ bằng sứ xanh tới.
Thôi Đông Sơn mở hũ cờ ra, nhón lấy một quân cờ, hà hơi cẩn thận lau chùi. Đột nhiên hắn mở to mắt, hai ngón tay kẹp quân cờ ráng màu do Lưu Ly các thành Bạch Đế dùng đại luyện “nhỏ giọt” thành, giơ lên cao. Dưới ánh mặt trời chiếu rọi, quân cờ ráng màu tỏa ra ánh sáng lấp lánh.
Hai ngón tay Thôi Đông Sơn khẽ vân vê. Chẳng biết tại sao, xung quanh quân cờ ráng màu bỗng xuất hiện mây khói mờ mịt, hơi nước bốc lên, giống như một đám mây tía ở thành Bạch Đế.
Thôi Đông Sơn quay đầu nhìn chằm chằm vào Tạ Tạ. Trong lòng Tạ Tạ kinh hãi, chẳng lẽ quân cờ này đã bị bọn Lý Hòe và Bùi Tiền làm xước rồi?
Thôi Đông Sơn bỗng nhiên cười lớn:
- Chuyện này làm rất tốt, đã cho công tử không ít thể diện. Nếu không với biểu hiện tệ hại của Tạ Tạ ngươi khi trấn giữ trung tâm trận pháp, ta đã không nhịn được đuổi ngươi ra khỏi nhà rồi. Nuôi lâu như vậy, cái gì mà thiên tài tu đạo trăm năm khó gặp của vương triều họ Lư, có tư chất năm cảnh giới cao, tốt hơn Lâm Thủ Nhất chỗ nào? Ta thấy chỉ là loại thiên tài rất tầm thường.
Tạ Tạ rụt rè nói:
- Công tử không trách tôi để mặc cho bọn Bùi Tiền và Lý Hòe giày xéo quân cờ ráng màu như vậy?
Thôi Đông Sơn vỗ trán một cái:
- Ngươi đúng là ngu xuẩn, may mà kẻ ngốc cũng có phúc ngốc.
Nếu Tạ Tạ biểu hiện hẹp hòi, chẳng phải là Thôi Đông Sơn hắn dạy dỗ không nghiêm, giáo dục không đúng? Đến cuối cùng tiên sinh nhà mình sẽ trách ai?
Trong lòng tiên sinh, hai hũ quân cờ ráng màu này, có quan trọng bằng một sợi tóc của Lý Bảo Bình, Bùi Tiền và Lý Hòe không?
Tâm tình Thôi Đông Sơn rất tốt, tiện tay ném quân cờ ráng màu vào lại hũ cờ, phát ra một tiếng kêu giòn giã. Dường như đã chạm đến một loại bí thuật cấm chế, hũ cờ kia lại sinh ra một bức tranh ảo ảnh, phía trên có ráng màu bồng bềnh. Thấp thoáng có thể nhìn thấy đường nét của một thành Bạch Đế thu nhỏ, có cầu vồng treo trên không, từng con tiên hạc trắng như tuyết lớn chừng hạt gạo kêu vang trời.
Thạch Nhu nhìn đến tâm thần chập chờn. Thôi Đông Sơn này rốt cuộc còn ẩn giấu bao nhiêu bí mật?
Thôi Đông Sơn lần đầu tiên lộ ra một nụ cười chân thành với Tạ Tạ, nói:
- Bất kể thế nào, chuyện này ngươi làm rất tốt. Xưa nay công tử thưởng phạt phân minh. Nói đi, muốn ban ban thưởng thứ gì.
Tạ Tạ nhìn đại ma đầu áo trắng khiến cô cảm thấy xa lạ, nhiều cảm xúc lẫn lộn.
Thôi Đông Sơn thở dài một tiếng, đứng lên, đưa tay chỉ vào Tạ Tạ, dạy dỗ:
- Đại nhân vật tùy ý hỏi han ân cần một câu, sẽ có thể khiến rất nhiều người đội ơn đội đức, khắc ghi trong lòng. Như vậy thật sự tốt sao?
Tạ Tạ như rơi vào hầm băng.
Thôi Đông Sơn đi tới bên cạnh Tạ Tạ, khiến cho Tạ Tạ tứ chi cứng ngắc. Hắn đưa tay vỗ vào má cô, cũng không dùng sức:
- Không sao, so với ban đầu thì ngươi đã tiến bộ rất nhiều, như vậy là được.
Thôi Đông Sơn giơ tay lên, mở rộng lòng bàn tay. Thanh Ly Hỏa phi kiếm cấp bậc không tầm thường kia chậm rãi xoay tròn trên bàn tay, toàn thân đỏ tươi, có ngọn lửa tinh túy trong vắt quấn quanh.
Thôi Đông Sơn cười nói:
- Thanh phi kiếm bản mệnh này đã không có chủ nhân, tặng cho ngươi, hãy tu hành thật tốt. Không nên hi vọng luyện hóa nó thành vật bản mệnh, chuyện này quá khó. Ngươi chỉ cần lén lút nuôi dưỡng trong kinh huyệt, có thể dùng làm đòn sát thủ ẩn giấu. Đến lúc đó tuy ngươi không phải là kiếm tu, nhưng đối địch với người khác sẽ có nhiều phần thắng hơn.
- Đừng làm công tử nhà ngươi mất mặt. Hôm nay cảnh giới của Lâm Thủ Nhất không cao, đó là do Đổng Tịnh cố ý đè ép cảnh giới. Nếu ngươi không dụng tâm nhiều một chút, sớm muộn gì cũng sẽ bị Lâm Thủ Nhất đuổi kịp.
Tạ Tạ thấy Thôi Đông Sơn không giống như đang nói đùa, bèn cẩn thận sử dụng linh khí, điều khiển thanh Ly Hỏa phi kiếm kia bay vào lòng bàn tay mình.
Phi kiếm bản mệnh của một kiếm tu cảnh giới Nguyên Anh, có ý nghĩa gì? Nghĩa là tất cả gia sản và tâm huyết cả đời của một kiếm tu cảnh giới Nguyên Anh, gần như đều nằm trong vật nhỏ này. Nếu nhất định phải quy ra tiền thần tiên, vậy ít nhất phải hơn một trăm đồng tiền cốc vũ. Vương triều họ Lư lúc còn hưng thịnh, thu thuế một năm của cả nước mới được bao nhiêu?
Thôi Đông Sơn nhìn Tạ Tạ lệ rơi đầy mặt, bởi vì có da mặt che giấu nên chỉ nhìn thấy một gương mặt đen đúa xấu xí.
Thôi Đông Sơn khép hai chân lại, nhảy về về sau, mắng lớn:
- Nhìn như đang trừ tà, lại còn khóc sướt mướt, ngươi muốn dọa chết công tử nhà ngươi sao?
Tạ Tạ xấu hổ, vội vàng quay đầu lau nước mắt.
Thôi Đông Sơn nghiêng người, ngoắc ngoắc ngón tay với Thạch Nhu:
- Em gái già, qua đây, chúng ta nói chuyện một chút. Trên đoạn đường này ngươi bảo vệ tiên sinh nhà ta, không có công lao cũng xem như có một chút khổ lao. Lần này lại giúp ta lấy được một thanh Ly Hỏa phi kiếm, ta phải khen thưởng cho ngươi.
Thạch Nhu sởn tóc gáy, ra sức lắc đầu. Trực giác nói cho cô biết, nếu đi qua đó sẽ là tình cảnh sống không bằng chết.
Thôi Đông Sơn nhếch miệng cười, cổ tay đột nhiên lật một cái. Chỉ thấy nơi bụng Tạ Tạ nở rộ ra một đóa hoa máu, một chiếc đinh nhốt rồng bị hắn dùng thủ pháp thô bạo rút ra khỏi khiếu huyệt. Hắn lại đưa tay chụp hờ, kéo Thạch Nhu đến trước người, sau đó một tay vỗ vào trán Thạch Nhu, đóng chiếc đinh nhốt rồng kia vào ấn đường Đỗ Mậu và hồn phách Thạch Nhu.
Tạ Tạ mềm nhũn ngồi dưới đất, đưa tay ôm bụng, mặc dù đau thấu tâm can, nhưng rốt cuộc vẫn là chuyện tốt. Vẻ mặt cô uể oải, trong lòng lại tràn đầy vui mừng.
Thôi Đông Sơn dùng năm ngón tay nắm lấy đầu Thạch Nhu, cúi đầu nhìn thần hồn Thạch Nhu bên trong đang kêu gào, lại không phát ra âm thanh nào. Hắn mỉm cười nói:
- Mùi vị thế nào?
Bị hồn phách Thạch Nhu liên lụy, thân xác tiên nhân của Đỗ Mậu cũng bắt đầu run rẩy kịch liệt.
Thôi Đông Sơn nhìn chăm chú vào cặp mắt tràn đầy khẩn cầu của Thạch Nhu, nhẹ giọng hỏi:
- Có cần ta nói cho ngươi biết nên làm gì không?
Thần trí Thạch Nhu có xu hướng tan rã. Nếu Thôi Đông Sơn vẫn tiếp tục, không chừng cô sẽ hồn bay phách lạc, thế gian sẽ không còn Thạch Nhu nữa. Sau khi “đồng ruộng nội tâm” của cô khô héo nứt nẻ, hạt giống màu vàng bắt nguồn từ một chút linh quang đạo mạch cuối cùng, e rằng cũng sẽ theo đó hoàn toàn tiêu vong.
Thôi Đông Sơn hừ lạnh một tiếng, khẽ nhấn xuống dưới một cái, ném Thạch Nhu lên hành lang trúc xanh:
- Nếu dám nói ra, kết cục tương lai của ngươi sẽ còn thảm hơn bây giờ gấp vạn lần.
Thân thể Thạch Nhu run rẩy trên hành lang, không ngừng co rúm.
Tạ Tạ ở một bên không rõ nội tình, nhưng cũng không dám tìm hiểu.
Thôi Đông Sơn đá Thạch Nhu một cái, khiến cô vẽ một vòng cung bay vào nhà chính, sau đó quay đầu nói với Tạ Tạ:
- Chuẩn bị tiếp khách.
Không lâu sau, Lý Hòe và một vị lão phu tử xuất hiện ở cửa viện, sau người là con nai trắng như tuyết kia.
Chính là đại nho Triệu Thức, có điều người trước mắt này là sơn chủ thư viện tư nhân hàng thật giá thật, môn sinh của Lục đại thánh nhân thư viện Nga Hồ ở Nam Bà Sa Châu.
Thôi Đông Sơn đi chân trần đứng trên bậc thềm, giống như cười trên nỗi đau của người khác:
- Triệu Thức à, chuyến này ra ngoài ngươi không xem ngày rồi đúng không? Bị người ta dùng gậy đánh ngất xỉu trùm bao bố, còn mất cả bảo vật giữ nhà dùng để mua danh cầu lợi, khiến giới học thuật phải ngưỡng mộ.
Triệu Thức trên trán vẫn còn hơi sưng, mỉm cười nói:
- Được nó là may mắn của ta, mất nó là số mệnh của ta.
Thôi Đông Sơn ra vẻ ngạc nhiên:
- Thế nào, thật không tiếc tặng con nai trắng kia cho Lý Hòe?
Triệu Thức gật đầu nói:
- Bất kể thế nào, lần này có người dùng ta làm nền để ám sát, là Triệu Thức ta không làm tròn bổn phận, vốn nên nhận lỗi. Con nai trắng đã nhìn trúng Lý Hòe, về tình về lý ta đều sẽ không giữ lại.
Thôi Đông Sơn kéo dài âm cuối ồ lên một tiếng, cười nói:
- Ta rất tò mò, ngươi bị người khác đánh ngất xỉu ném ở đâu? Quan phủ Đại Tùy làm thế nào tìm được ngươi?
Đánh người không đánh mặt, mắng người không vạch khuyết điểm. Triệu Thức có công phu tu dưỡng rất tốt, nếu không cũng không làm được sơn chủ thư viện tư nhân, khiến vương triều Chu Huỳnh cực kỳ tôn sùng. Nhưng Thôi Đông Sơn vạch trần khuyết điểm như vậy, khiến vẻ mặt ông ta cũng không được tự nhiên.
Thôi Đông Sơn cười ha hả nói:
- Đại nạn không chết nhất định sẽ có hậu phúc, Triệu Thức ngươi không hổ là người có phúc.
Lý Hòe không nghe nổi nữa, trừng mắt nói:
- Thôi Đông Sơn, sao ngươi lại nói chuyện với Triệu lão sơn chủ như vậy? Há có thể gọi thẳng tên húy. Có tin lát nữa ta sẽ tố cáo với Trần Bình An không?
Thôi Đông Sơn vừa bực vừa buồn cười nói:
- Lý Hòe, lương tâm của ngươi bị chó ăn rồi à, là ai giúp ngươi tìm được phúc duyên này? Hơn nữa ngươi rốt cuộc thân thiết với ai hơn? Khuỷu tay chìa ra ngoài như vậy, có tin ta kêu Lý Bảo Bình gạch tên của ngươi không?
Lý Hòe lén nháy mắt với Thôi Đông Sơn, ra hiệu mình chỉ sợ lão phu tử kia nuốt lời, mang con nai trắng đi, Thôi Đông Sơn ngươi mau phối hợp một chút.
- Vậy thì mời Triệu sơn chủ uống ly trà.
Thôi Đông Sơn đi xuống bậc thềm. Tạ Tạ lập tức mang bộ đồ trà tới bàn đá.
Thôi Đông Sơn ngẩng đầu nhìn sắc trời. Hứa Nhược chắc đã gặp người sau màn rồi.
Nếu nói chuyện tốt, vạn sự dễ bàn. Nói chuyện không tốt, đoán rằng kinh thành Đại Tùy có thể giữ được một nửa, đã xem như lão tổ tông họ Cao Dực Dương tích đức rồi. Có điều tốt hay không tốt, cũng không liên quan nhiều đến thư viện Sơn Nhai.
Hôm nay Thôi Đông Sơn đã không phải là Thôi Sàm. Hắn muốn một mảnh cực lạc, muốn trong lòng có một chốn bồng lai.
Truyện Kiếm Lai được dịch tại Tàng Thư Viện.
---------
Lúc Thôi Đông Sơn và lão phu tử Triệu Thức uống trà, một lão già cao lớn đã nói chuyện với người khác xong, đi tới bên cạnh vị Phạm tiên sinh kia, cùng nhau ra khỏi thành.
Phạm tiên sinh bề ngoài trẻ tuổi cười hỏi:
- Đã bàn bạc ổn thỏa rồi?
Lão già gật đầu nói:
- Đại khái đã nói chuyện ổn thỏa, nhưng về chuyện riêng lại cãi nhau một chút, không thoải mái lắm.
Phạm tiên sinh tò mò hỏi:
- Là chuyện gì?
Lão già cười nói:
- Một khoản sổ sách linh tinh không quan trọng, không dám làm bẩn tai Phạm tiên sinh.
Phạm tiên sinh mỉm cười không nói gì.
Lời nói thô tục? Nên biết y đã bị mắng rất nhiều năm, hơn nữa người mắng y không phải thánh nhân Nho gia thì cũng là lão tổ tông các trường phái học thuật, nếu đổi thành người bình thường thì đã sớm bị mắng chết rồi.
Lão già có lẽ cũng ý thức được điểm này, không che giấu nữa, cười nói:
- Phạm tiên sinh chắc đã biết, thằng nhóc Hứa Nhược vẫn luôn có quan hệ riêng với người kia?
Phạm tiên sinh gật đầu nói:
- Đã nghe nói, Hứa Nhược rất sùng bái người kia.
Lão già cười ha hả nói:
- Ta lại muốn ngay trước mặt Hứa Nhược, nói A Lương kia có gì tài giỏi, vốn cũng không khoa trương như bên ngoài đồn.
Phạm tiên sinh nghi hoặc nói:
- Vì sao ngươi lại nói như vậy?
Lão già dường như nhớ tới một hành động vĩ đại trong đời, đáng để khoe khoang với người khác nhất, đắc ý cười nói:
- Năm xưa mười người chúng ta sắp đặt vây giết hắn, còn không phải để một mình ta chạy mất sao?
Phạm tiên sinh sững sốt, bất đắc dĩ nói:
- Ta thật không biết nói gì.
---------
Bên ngoài cổng thư viện Sơn Nhai ở chân núi, có hai nam nữ trẻ tuổi nhìn như chủ tớ, đang do dự có nên đi vào hay không.
Nam tử muốn vào xem một chút, nói rằng so với thư viện Lâm Lộc ở núi Phi Vân quê nhà, không biết nơi này có tốt hơn không. Cô gái thì không muốn lắm, nói rằng những nơi như thư viện này, cô còn không thích hơn cả trường học. Cuối cùng nam tử đành phải một mình lên núi vào thư viện, cô gái thì ở lại cổng.
Ông lão canh cổng họ Lương kia vẫn luôn híp mắt ngủ gật, từ đầu đến cuối cố ý làm như không thấy hai người.
Long khí thật nặng, lại là trên người cô gái càng nặng hơn.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi
18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay
16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả
16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ
14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!
09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá
03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.
23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6:
- Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác.
- Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng?
1 dặm của TQ = 500m
60 dặm = 30 000m = 30 km
Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm.
- Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ?
Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng.
Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa.
- Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.
21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D
21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5:
- Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”.
Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.”
Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy.
Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau.
Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau:
1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm.
2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ.
3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai.
4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1)
- Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!”
Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
-Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn!
May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng?
Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D
18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào.
Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay!
- @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải.
Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận.
Trần Bình An (C.3):
“ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.”
Lưu Tiện Dương (C.4):
“Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.”
Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4):
“Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương!
Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!”
Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này?
- Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)
16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3:
- Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”.
Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.”
Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều.
- Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay!
- Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)
15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ.
Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương.
(ảnh được đăng tại forum của TTV)
- Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1)
- Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An?
Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau
14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD
14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1:
- Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi.
- Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương.
- Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào.
Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi.
Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm.
Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này.
Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện.
- Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.
05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật
21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:
19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.
19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
18 Tháng tư, 2021 11:17
up ủng hộ bác dịch
18 Tháng tư, 2021 05:15
yeah yeah
07 Tháng tư, 2021 21:06
dịch rất hay đấy...thanks dịch giả
21 Tháng ba, 2021 01:07
VD như đoạn “thiên khai thần tú” mà dịch thì về sau lsao mà à ra thế khi tú thần khai thiên đc
BÌNH LUẬN FACEBOOK