Mục lục
[Dịch] Kiếm Lai - Tàng Thư Viện
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Địa tiên cảnh giới Kim Đan đột nhiên cười nói:
- Hóa ra công tử là môn sinh pháp gia, chẳng trách.

Trần Bình An không biết vì sao đối phương lại hiểu lầm như vậy. Vị địa tiên này có lẽ rất quen thuộc với cảnh vật tình đời của nước Thanh Loan, cười híp mắt nói:
- Vậy thì nên luận bàn một chút.

Trong khe núi lập tức giương cung bạt kiếm.

Tu sĩ sông núi đã quen với cảnh trở mặt không nhận người, người chết vì tiền, chim chết vì mồi, có ai không muốn kiếm thêm năm mươi đồng tiền tiểu thử? Có thể kiếm tiền sạch đương nhiên là tốt, nhưng kiếm tiền bẩn cũng không hề ít.

Những tu sĩ tự do kia vì muốn được triều đình chiêu mộ, hoặc là xin tiên gia gia phả một danh hiệu cung phụng, quá nửa trước tiên phải làm một chuyện không thể lộ ra ngoài sáng. Chẳng hạn như giúp triều đình ám sát đại tướng văn thần của nước đối địch, giúp tiên sư gia phả giải quyết những thù oán không tiện đích thân ra tay.

Địa tiên cảnh giới Kim Đan thong thả nhìn quanh, dường như đang khảo sát chiến trường.

Trần Bình An hỏi:
- Ngài có biết một khi trâu đất quyết định lật người, tác động mạch đất, sẽ gây họa cho mấy vạn dân chúng?

Địa tiên do dự một thoáng, vẫn gật đầu thẳng thắn nói:
- Đến cảnh giới như ta rồi, đương nhiên biết chuyện này.

Đám tu sĩ sông núi kia cũng không quá bất ngờ, chỉ có trận sư Lữ Dương Chân nhíu mày, nhưng ẩn giấu rất tốt.

Trần Bình An lại hỏi:
- Vậy ngài có thể kiềm chế động đất không?

Địa tiên không trực tiếp trả lời, lại cười nói:
- Chuyện này cũng không đơn giản. Một là theo như bằng hữu của ngươi nói, dựa vào đốt tiền, bày pháp trận trong phạm vi lớn để củng cố mạch đất, giảm bớt chấn động. Hai là trong chúng ta có luyện khí sĩ sở hữu tiên thiên linh bảo tương tự ly châu, hơn nữa còn luyện hóa thành vật bản mệnh, mới có thể “định núi phục mạch”.

Thấy Trần Bình An không hỏi nữa, vị địa tiên này lại cẩn thận quan sát đối phương một phen, nói một câu “sau này gặp lại”.

Địa tiên cảnh giới Kim Đan dường như đã từ bỏ ý định “luận bàn”, nhìn về thủ lĩnh của bốn “ngọn núi” kia, chẳng hạn như lão già áo bào đen cưỡi cáo đen năm đuôi, trận sư Lữ Dương Chân, dùng tiếng lòng phân biệt báo cho bọn họ địa điểm chia của, để bàn giao thù lao còn lại, sau đó ngự gió rời đi.

Tất cả tu sĩ tự do đều theo địa tiên rời đi, chỉ là phương hướng hơi khác biệt. Chắc vị tu sĩ cảnh giới Kim Đan kia sẽ tại thời gian địa điểm khác nhau, lần lượt trả tiền thần tiên cho bốn nhóm người, để tránh có tu sĩ hoang dã không lo chia ít mà lo chia không đều.

Trương Sơn Phong khẽ đấm Trần Bình An một cái, trêu chọc:
- Được đấy, xem tiền tiểu thử như tiền hoa tuyết để dùng.

Từ Viễn Hà đã sớm đứng lên, thu đao vào vỏ, dùng ngón tay vuốt râu máu tươi đông cục, đồng thời nói:
- Tạm thời an toàn rồi, chỉ sợ vị địa tiên cảnh giới Kim Đan này là cường hào mưu đồ bất chính. Nếu thật sự không được, chúng ta cũng đừng chờ trận Phật Đạo tranh luận ở kinh thành nước Thanh Loan, sớm rời khỏi thì tốt hơn.

Trương Sơn Phong do dự nói:
- Thanh Chân Vũ kiếm mà Trần Bình An cho ta mượn, còn có thanh đoản đao kia của huynh, chẳng lẽ phải để lại phủ đại đô đốc?

Trần Bình An đính chính:
- Không phải cho mượn.

Từ Viễn Hà mặc dù tiếc nuối nhưng sắc mặt vẫn kiên nghị, nói:
- Một phủ đô đốc lớn như thế, cũng không biết mọc chân, sau này sẽ có cơ hội đòi lại. Lỡ may phủ đại đô đốc là chủ mưu của lần vây giết này, chúng ta sẽ tự chui đầu vào lưới. Hoàng đế họ Đường nước Thanh Loan luôn ngạo mạn, vị đại đô đốc kia lại là tâm phúc của hoàng đế, chúng ta rất dễ trở thành mục tiêu tấn công. Hơn nữa có lý mà không thể nói rõ, người ta tùy ý hắt một chút nước bẩn xuống, chúng ta cũng không tránh được.

Trương Sơn Phong từng là người không đụng tường thì không chịu quay đầu, nếu không cũng sẽ không bỏ nho học đạo, lên núi làm đạo sĩ. Chuyến này từ Bắc Câu Lô Châu xuôi nam tới Bảo Bình châu xa xôi, trải nghiệm khá phong phú, thất bại và thu hoạch đều có, đã trưởng thành hơn rất nhiều. Sau khi nghe Từ Viễn Hà giải thích, hắn cũng không khăng khăng giữ nguyên ý kiến nữa.

Trần Bình An suy nghĩ rất lâu, mới nghĩ ra một lý do hợp tình hợp lý, có thể khiến Trương Sơn Phong và Từ Viễn Hà không bận tâm đến sự khác thường của mình, lại có thể khiến hai người yên tâm tới phủ đại đô đốc, bèn nói:
- Ta nhờ cơ duyên nên đã lấy được một miếng ngọc bội của thư viện Đồng Diệp châu, vào thời điểm mấu chốt có thể lấy ra giữ mạng. Tuy hôm nay nước Thanh Loan vàng thau lẫn lộn, chúng ta không thể xem thường, nhưng có miếng ngọc bài kia... giống như quân tử thư viện đích thân tới đây. Địa tiên cảnh giới Kim Đan và Nguyên Anh bình thường, chắc sẽ không dám ra tay giết người. Cho nên chúng ta lấy thanh Chân Vũ kiếm và đoản đao kia trở về, sẽ không gặp vấn đề lớn.

Cách xử sự coi trọng đối đãi chân thành với người khác, nhưng nếu vì vậy mà khiến người khác rơi vào hiểm cảnh, gặp phải tai ương ngập đầu như Trần Bình An gặp phải Đỗ Mậu, vậy thì không gọi là chân thành nữa, mà là thiếu suy nghĩ, không rành thế sự.

Bùi Tiền và bốn người trong tranh cuộn đã đến gần. Bọn họ đều rất tò mò về thân phận của đạo sĩ trẻ tuổi và du hiệp râu rậm, xem ra không phải đồng hương của Trần Bình An, mà là bằng hữu trước kia đi xa gặp được trên đường.

Bốn người Ngụy Tiện cũng nhìn ra được, đạo sĩ trẻ tuổi là một luyện khí sĩ cảnh giới bình thường, còn đao khách râu rậm là một võ phu cảnh giới thứ năm cơ sở tạm được, chỉ như vậy thôi sao?

Bùi Tiền vẫn luôn lén lút quan sát hai người, lúc này cô bé đứng ở bên cạnh Trần Bình An, cười nói:
- Chào đạo sĩ ca ca, chào đao khách thúc thúc, ta tên Bùi Tiền, là đại đệ tử khai sơn của sư phụ.

Từ Viễn Hà thoải mái cười lớn, tự dưng có thêm một vai vế.

Trương Sơn Phong bị phi kiếm bản mệnh của kiếm tu đâm thấu vai, sau khi bôi thuốc kim sang sắc mặt vẫn hơi nhợt nhạt. Nhìn thấy cô bé gầy gò tự xưng là đại đệ tử của Trần Bình An, khóe miệng của hắn liền nhếch lên, cười nói:
- Bùi Tiền muội muội, bao nhiêu tuổi rồi?

Bùi Tiền cười híp mắt nói:
- Mới bảy tuổi, cho nên vóc dáng chỉ cao một chút như vậy.

Trần Bình An gõ đầu một cái. Bùi Tiền vì sĩ diện mà phải chịu khổ, lập tức vẻ mặt như đưa đám nói:
- Thực ra đã mười một tuổi mụ rồi.

Trần Bình An xoay người ngồi xuống, quay đầu nhìn Từ Viễn Hà, hỏi:
- Bị thương nặng như vậy, phải làm sao đây?

Từ Viễn Hà và Trương Sơn Phong cũng ngồi xuống. Từ Viễn Hà vuốt râu trầm ngâm nói:
- Không nói tới địa tiên cảnh giới Kim Đan lén lút kia, chỉ nói đám tu sĩ hoang dã do lão già cưỡi cáo đen cầm đầu, rắp tâm khó lường. Nếu chúng ta cứ mặc kệ trâu đất như vậy, sớm muộn gì nó cũng phải chết.

- Ban nãy ngươi nói một câu rất thực tế, tiền của ai cũng không phải từ trên trời rơi xuống. Tiễn Phật thì tiễn đến Tây Thiên, tạm thời để nó dùng chân thân này đi theo bên cạnh chúng ta. Đợi khi thương thế tốt hơn, tìm một mạch đất có thể ẩn nấp thân hình, đến lúc đó lại tách ra cũng không muộn. Nhưng làm như vậy, đòn gánh trên vai Trần Bình An ngươi sẽ nặng thêm.

Trần Bình An cười nói:
- Mới bao lâu không gặp, lại xa cách như vậy rồi?

Từ Viễn Hà cười ha hả nói:
- Lời khách sáo cũng không tốn tiền của ta.

Bùi Tiền gật đầu như gà con mổ thóc, hoàn toàn đồng ý. Lời khách sáo nịnh nọt đúng là không tốn tiền, ông chú râu rậm này xem như là người đồng đạo của mình.

So với Bùi Tiền, bốn người trong tranh cuộn lại nhìn càng nhiều, nghĩ càng xa.

Trước giờ bốn người bọn họ chưa từng thấy Trần Bình An hỏi thăm ý kiến của người khác, hơn nữa lại nghe rất tự nhiên.

Nên biết trên đường đi bọn họ đánh đánh giết giết cũng không ít, Tùy Hữu Biên đã chết mấy lần rồi. Đủ loại biểu hiện của Trần Bình An, vô hình trung đều thể hiện tính cách của hắn cực kỳ cứng rắn, kiên trì và có chủ kiến, đồng thời Trần Bình An cũng tôn trọng bốn người bọn họ. Ngay cả Ngụy Tiện cũng phải thừa nhận, hắn nịnh nọt Trần Bình An là có “tư chất bá vương”, thực ra cũng không quá thổi phồng.

Trần Bình An nhìn trâu đất màu vàng kia, hỏi:
- Ngươi có thể dùng thân người hiện thế không? Nếu như ta không nhớ sai, bước vào cảnh giới Quan Hải hoặc Long Môn, chắc có thể biến thành người hình chứ? Ta có một bình thuốc chữa thương, nếu ngươi dùng thân người để sử dụng, hiệu quả sẽ cao hơn.

Trước khi rời khỏi thành Lão Long, Quế phu nhân đã bảo người mang đến một chiếc hộp đựng bảo vật làm bằng gỗ quế, bên trong đựng mười hai bình thuốc, phân biệt dùng cho những cấp bậc khác nhau trong năm cảnh giới trung.

Nghe được câu hỏi của Trần Bình An, yêu vật cảnh giới Long Môn bị thương đến cơ sở đại đạo kia lắc đầu.

Trương Sơn Phong giải thích:
- Nó tương đối đặc thù so với những sơn tinh thủy quái bình thường. Giống như giao long dưới nước, thuộc tính ngũ hành càng thuần túy, biến ảo thành hình người lại càng khó khăn. Giống như nó thì phải bước vào cảnh giới Kim Đan mới được.

Trần Bình An tỉnh ngộ, gật đầu nói:
- Không sao, lần này chúng ta tới phủ đại đô đốc, cố gắng vòng qua các thành trì lớn, chọn đường nhỏ sông núi là được.

Trương Sơn Phong cười nói:
- Chuyện này thì chúng ta quá quen rồi, hai năm qua đã đi dạo không ít ở nước Thanh Loan và nước Khánh Sơn.

Trần Bình An lập tức lấy ra một bình thuốc dành cho luyện khí sĩ cảnh giới Long Môn, bảo trâu đất màu vàng dùng. Sau khoảng một nén nhang, nó đã có thể giãy giụa đứng lên, mặc dù cả người đầy vết thương nhưng đã có thể đi lại bình thường. Dù sao yêu vật thuộc hành thổ trên thế gian, vốn nổi tiếng là thân thể vững chắc, sức chịu đựng kinh người.

Yêu vật cảnh giới Long Môn này còn tiết lộ, mình đã luyện hóa một cái bình sơn thủy bằng sứ xanh làm một trong số vật bản mệnh, có thể dung nạp tích trữ linh khí trời đất. Trần Bình An nghe đàn biết ý, liền dứt khoát đưa cả bình thuốc kia cho trâu đất màu vàng, bảo nó cất vào trong bình sứ xanh bản mệnh, từ từ hấp thu dược tính và linh khí chữa thương.

Sau khi bốn chân của trâu đất màu vàng đứng trên đất, lại nước mắt lưng tròng, nhìn chăm chú vào người trẻ tuổi mặc trường bào trắng như tuyết, cảm kích nói:
- Tiên sư cao thượng, không biết nên báo đáp thế nào?

Nó lại áy náy bất an nói:
- Tiên sư đã có ơn cứu mạng, càng có đức giúp tôi tiếp tục con đường. Nhưng tôi tu hành ở đây hơn hai trăm năm, chỉ là nhìn trúng long mạch nơi này. Lúc trước tình cờ lấy được hai món linh khí và pháp bảo, đều đã luyện hóa thành vật bản mệnh, ngoài ra cũng không có thiên tài địa bảo nào khác...

Bùi Tiền than vãn một tiếng, chỉ trách mình thôi, làm sao mới rời khỏi thành Lão Long, mình lại thành một kẻ bồi tiền rồi? Ở bến thuyền Phong Vĩ thiếu chút nữa đã lỗ hai đồng tiền hoa tuyết, ở khe núi này lại càng lỗ nặng.

Trần Bình An cười nói:
- Không sao, nếu thật sự có lòng, chờ sau khi thương thế của ngươi lành lại, kết thành kim đan, dùng thân người đi xa bốn phương, có thể đến quê nhà của ta. Bên đó non xanh nước biếc, linh khí dồi dào, hoan nghênh ngươi tới làm khách...

Từ Viễn Hà đột nhiên nói:
- Cần gì phải đợi kết đan rồi mới đi? Dưỡng thương xong cứ trực tiếp đến quê nhà ngươi là được, không chừng có thể kết đan ở đó. Có thánh nhân trấn giữ khí vận, không cần lo lắng gây ra động đất bất ngờ.

Ánh mắt của trâu đất màu vàng ngỡ ngàng, dường như không hiểu lắm.

Trần Bình An dụng tâm suy nghĩ xem chuyện này có ổn không. Từ Viễn Hà cười nói:
- Không vội, còn có thể đi một đoạn lộ trình sông núi. Trước tiên xem thử tính tình có hợp hay không, sau đó đưa ra quyết định cũng không muộn. Nếu tính tình không hợp, còn không bằng lưu giữ một ấn tượng tốt, sau này có duyên gặp lại. Vẫn tốt hơn sớm chiều chung sống, kết quả sinh ra lục đục, một thiện duyên tốt đẹp lại bị lãng phí.

Trương Sơn Phong phụ họa:
- Khả thi.

Trần Bình An đương nhiên không có dị nghị.

Nhóm người chậm rãi rời khỏi khe núi, đi tới phủ đại đô đốc danh chấn nước Thanh Loan.

Trần Bình An kể với Trương Sơn Phong và Từ Viễn Hà một số trải nghiệm trên đường du lịch. Hai người cũng kể với Trần Bình An về cố sự giang hồ của bọn họ sau khi chia tay ở phường Thanh Phù.

---------

Hoàng thất họ Đường nước Thanh Loan, vẫn luôn phong vương nhưng không phong đất, thân vương quận vương đều ở lại kinh thành, có phủ đệ của riêng mình. Hơn nữa những phủ đệ này chỉ có quyền cư trú chứ không có quyền sở hữu, một khi mất đi tước vị sẽ bị phủ Tông Nhân thu hồi.

Nước Thanh Loan có năm phủ đại đô đốc, ngoại trừ bốn phủ nằm ở bốn phía, còn có một phủ ở khu vực trung tâm, quyền lực rất lớn, phụ trách rất nhiều công việc liên quan đến mạch máu quốc gia như muối và sắt. Quân chủ bình thường chỉ sợ hiểm họa “quyền thần nắm quyền, phiên trấn cát cứ”, còn nơi này lại rất ít khi xảy ra.

Trong lịch sử mấy trăm năm, nước Thanh Loan luôn mưa thuận gió hòa, quốc thái dân an, hơn nữa văn võ đại thần rất hòa hợp, khiến cho người ngoài nghĩ nát óc cũng không thông. Chẳng lẽ trời cao hoàng đế xa, những quan lớn tướng soái kia không ai sinh ra dã tâm sao? Mỗi người đều làm tròn bổn phận, cúc cung tận tụy với hoàng đế họ Đường đến chết?

Bất kể thế nào, nước Thanh Loan nằm ở đông nam bộ Bảo Bình châu này vẫn giống như một chốn đào nguyên, bồng lai tiên cảnh. Không chỉ như vậy, lúc chiến sự ở trung bộ Bảo Bình châu như dầu sôi lửa bỏng, đã gây nên làn sóng sĩ tử xuôi nam, bỏ lại áo mũ. Mà ba nước Thanh Loan, Khánh Sơn và Vân Tiêu đã thu nạp hàng vạn con cháu hào phiệt dời đến phía nam, trong đó nước Thanh Loan là nhiều nhất.

Năm vị đại đô đốc đương nhiệm của nước Thanh Loan, bốn vị ở gần biên cảnh, đều dựa vào công lao chiến trường hoặc thân phận họ ngoại để mở phủ lĩnh quân. Chỉ có phủ đại đô đốc ở giữa là nhiều đời truyền thừa, hơn nữa gần ba trăm năm qua, hương khói gia tộc đều dựa vào một dòng độc đinh chống đỡ. Nhìn như lung lay sắp đổ, nhưng lại một mực không đổ, đã làm đại đô đốc “ăn lương tháng” hơn ba trăm năm, chủ nhân hiện giờ là Vi Lượng.

Vi Lượng Vi đô đốc, cũng chính là vị quyền quý nước Thanh Loan đã đòi Trương Sơn Phong và Từ Viễn Hà đưa ra Chân Vũ kiếm và đoản đao. Sau khi được truyền chức vị đô đốc, lại không du sơn ngoạn thủy, an nhàn rừng núi nữa, mà là ru rú trong nhà. Nhờ vào đủ loại sự tích lời đồn năm xưa, hắn có thanh danh không nhỏ ở ba nước, sở trường soạn cáo chương, viết chữ thảo, chú thích kinh Phật và vẽ tranh Phật. Nhất là cái cuối, từng được khen là “kiệt xuất một thời”, trong ngoài triều đình khó cầu một bức vẽ.

Vị đô đốc mới hơn ba mươi tuổi này, nghe nói rất có danh tiếng trong giới học thuật văn đàn, được khen là phong thái xuất sắc, thẳng thắn công bằng, cao xa mà lại ôn hòa... Trong đám phu nhân và khuê tú kinh sư, lời khen càng giống như thủy triều. Nghe đồn vị đại đô đốc này từng đeo hòm sách du học, cùng mấy vị hảo hữu thân thiết vào núi thăm tiên, bị tiều phu ngộ nhận là tiên giáng trần, dập đầu vái lạy, kêu lên thần tiên.

Lần này kinh thành nước Thanh Loan cử hành Phật Đạo tranh luận thanh thế to lớn, hoàng đế họ Đường bảo Vi Lượng vào kinh phụ trách an nguy của kinh sư, cho phép hắn dẫn theo sáu ngàn tinh nhuệ đi lên phía bắc, đóng quân ở trọng địa kinh kỳ.

Có thể thấy hoàng đế họ Đường coi trọng và tin tưởng người này thế nào. Đến nỗi trên giang hồ có một số lời đồn vu vơ, nói rằng vua tôi hai người có sở thích đồng tính. Hơn nữa lần này Phật Đạo tranh luận, hai vị quân chủ họ Nghiêm nước Vân Tiêu và họ Hà nước Khánh Sơn đều sẽ tới kinh thành nước Thanh Loan. Mà chuyện Vi Lượng mang binh lên phía bắc, lại có thể khiến hai vị quân chủ nước khác xem là bình thường, không có dị nghị, càng là một chuyện lạ.

Hôm nay có một thanh niên cường tráng tới thăm phủ đại đô đốc, không kinh động người ngoài. Đại đô đốc Vi Lượng tiếp khách ở trong thư phòng.

Vi Lượng tiếp đãi rất tùy ý, không khách sáo cũng không nhiệt tình. Mà thanh niên cường tráng kia rõ ràng là người quen của vị đại đô đốc này, cũng không ngồi xuống đối diện với Vi Lượng, mà là đứng dưới giá sách lục lọi.

Vi Lượng cười nói:
- Khương Uẩn, xem ra gia tộc rất xem trọng ngươi, chịu giao phó việc này cho ngươi. Vậy thì ta có thể tiết kiệm tâm sức rồi, đến lúc đó ta ở ngoài sáng còn ngươi ở trong tối, tin rằng trận Phật Đạo tranh luận cuối xuân này sẽ không có sóng gió quá lớn.

Thanh niên cường tráng chính là người cư ngụ ở cuối ngõ nhỏ bến thuyền Phong Vĩ, có lẽ vì rời khỏi bến thuyền tiên gia giống như nửa quê nhà, hắn đã thi triển pháp thuật che mắt với “đai lưng” xích sắt bên hông được luyện hóa thành vật bản mệnh, tránh để thành trấn dân gian dòm ngó.

Khương Uẩn tiện tay lật xem một quyển sách, bên trong chi chít những lời chú giải, hơn nữa mực đen mực đỏ lẫn lộn với nhau. Hiển nhiên đại đô đốc Vi Lượng đã xem quyển sách này không chỉ một lần.

Khương Uẩn quay đầu nói:
- Lão Vi, ngươi nhất định đừng xem thường. Hoàng đế bệ hạ các ngươi gây ra rắc rối lớn như vậy, hiện giờ tình hình rất phức tạp. Ngoại trừ ta ra, bên trong gia tộc dường như còn có người âm thầm ẩn nấp, hơn nữa tu vi chắc chắn không thấp.

Vi Lượng chỉ cười không trả lời.

Khương Uẩn bất đắc dĩ hỏi:
- Một nước Thanh Loan nho nhỏ, lại dám cử hành Phật Đạo tranh luận, hơn nữa còn cố ý gây ra trận thế lớn như vậy. Hoàng đế họ Đường không hiểu rõ sự nguy hiểm của tam giáo tranh đấu, chẳng lẽ lão Vi ngươi cũng không rõ sao?

- Năm xưa họ Khương Vân Lâm chúng ta làm sao di chuyển tới Bảo Bình châu? Lần này ta rời khỏi bến thuyền Phong Vĩ, trên đường đi chuyên môn chọn một số nơi náo nhiệt, nói một câu không khoa trương, hôm nay luyện khí sĩ đã đến đầy đường. Ở địa phương còn như vậy, không cần nói tới kinh thành. Các ngươi thật sự không sợ à?

Vi Lượng đặt một cái hộp gỗ lên bàn, sau khi mở ra căn phòng lập tức tràn ngập ánh sáng lạnh. Hắn từ trong hộp gỗ rút ra một con dao văn, mỉm cười nói:
- Bởi vì quan hệ với sư thừa, cho nên ngươi mới có một phần đồng tình với tu sĩ sông núi, còn ta sẽ không như vậy. Trước khi đến cuối xuân, chỉ cần là tu sĩ hoang dã có tiền án, bất kể là phạm tội ở nước Thanh Loan hay ở nơi khác, ta đều sẽ gom lưới vài lần, sống hay chết dựa theo quy củ làm việc. Một cục phân chuột có thể phá hỏng một nồi cháo, huống hồ là nhiều ổ rắn ổ chuột đi vào địa bàn.

Bàn sách dao văn của danh nhân nhã sĩ, tuy là vật nhỏ nhưng lại được xem là “quân tử võ bị”. Trong hộp gỗ trước người Vi Lượng, có gần mười con dao văn tổ truyền đặt chỉnh tề, đại khái chia làm hai loại là dao sách năm tháng lâu đời và dao rọc giấy.

Thời thượng cổ chỉ có thể dùng thẻ trúc ghi lại văn tự, dao nhỏ dùng để khắc thẻ gỗ được gọi là dao sách, còn gọi là dao gọt. Ban đầu được làm bằng đồng, sau đó là sắt, hôm nay thì được làm bằng đủ loại chất liệu quý giá, thực ra phần nhiều là để cho người ta nhìn ngắm sưu tầm, đã mất đi công dụng ban đầu.

Lúc này Vi Lượng mỗi tay cầm một con dao rọc giấy. Một con dao bằng trúc, trên vỏ dao có khắc “Trinh Tùng Đường Chế”. Một con dao bạch ngọc điêu khắc hình rồng, chữ mạ vàng là “Công Quan Bách Luyện”.

Khương Uẩn bỏ sách xuống, thở dài, vẻ mặt phức tạp hỏi:
- Cho nên ngươi đã thiết lập ván cờ, một hơi giết nhiều tu sĩ hoang dã như vậy?

- Ác giả ác báo. Ta không trực tiếp giết chết những tu sĩ hoang dã này, đã xem như chân thành thắp hương cho ngôi mộ của bọn chúng rồi. Đương nhiên ta cũng có một chút tư tâm, trong đó có rất nhiều cỏ đầu tường, hôm nay đã trở thành tai mắt trong phủ của ta, sau này sẽ phát huy tác dụng không nhỏ. Ngươi xem, thế gian làm việc theo khuôn mẫu, chính là dơn giản rõ ràng như vậy.

Trong lúc nói chuyện, Vi Lượng không ngẩng đầu lên, vẫn nhìn chăm chú vào con dao “Công Quan Bách Luyện” đường vân tinh xảo, sau đó dùng dao rọc giấy bằng trúc khẽ gõ vào dao này, phát ra âm thanh trong trẻo. Hắn nhắm mắt lắng nghe, vô cùng hưởng thụ.

Khương Uẩn mặc dù có quan hệ khá tốt với Vi Lượng, những cũng hơi nổi nóng, bất giác cao giọng hỏi:
- Ngươi không quan tâm cách làm của mình là chính pháp hay ác pháp sao?

- Ác pháp vẫn là pháp mà.
Vi Lượng mở mắt ra, vẻ mặt thản nhiên, thay đổi đề tài, cười nói:
- Không bàn những chuyện giống như ông nói gà bà nói vịt này nữa. Lần này ta ra ngoài, đã gặp được một vị con cháu pháp gia đồng môn với ta, rất thú vị. Bằng hữu của hắn còn để lại hai món đồ trong phủ của ta, nếu ngươi cảm thấy hứng thú thì có thể ở lại thêm mấy ngày.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
09115100
18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi
letrunghieu20xx
18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay
Hoa Hướng Dương
16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả
xxleminhxx
16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ
nhongcon_pupa
14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!
Nguyễn Quốc Thịnh
09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá
Hieu Le
03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.
nhongcon_pupa
23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6: - Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác. - Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng? 1 dặm của TQ = 500m 60 dặm = 30 000m = 30 km Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm. - Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ? Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng. Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa. - Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5: - Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”. Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.” Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy. Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau. Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau: 1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm. 2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ. 3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai. 4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1) - Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!” Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau. -Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn! May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng? Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
xxleminhxx
18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D
nhongcon_pupa
18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào. Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay! - @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải. Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận. Trần Bình An (C.3): “ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.” Lưu Tiện Dương (C.4): “Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.” Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4): “Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương! Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!” Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này? - Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3: - Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”. Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.” Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều. - Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay! - Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ. Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương. (ảnh được đăng tại forum của TTV) - Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1) - Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau
Hieu Le
14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD
nhongcon_pupa
14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1: - Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi. - Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương. - Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào. Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi. Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm. Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này. Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện. - Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.
tuan_ohyeah
05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
longchien0123
22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật
Phan Thanh Bình
21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:
GERParadox
19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.
CaiQuan
19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
bolynu
18 Tháng tư, 2021 11:17
up ủng hộ bác dịch
xxleminhxx
18 Tháng tư, 2021 05:15
yeah yeah
bưởi chua
07 Tháng tư, 2021 21:06
dịch rất hay đấy...thanks dịch giả
thiennhaihaigiac
21 Tháng ba, 2021 01:07
VD như đoạn “thiên khai thần tú” mà dịch thì về sau lsao mà à ra thế khi tú thần khai thiên đc
BÌNH LUẬN FACEBOOK