Trần Bình An nhìn con bé gầy gò ánh mắt lạnh giá này. Cho dù nó chỉ là một đứa trẻ, tuổi tác kém xa Chu Lộc, nhưng trong lòng Trần Bình An vẫn rất chán ghét.
Hắn không nhìn con bé nữa, quay đầu nhìn về cửa sau phủ đệ. Lão quản gia nhìn như hòa nhã yếu đuối, vừa lúc dắt tay tiểu chủ nhân bước qua ngưỡng cửa, cũng quay đầu nhìn về phía Trần Bình An.
Ánh mắt giao nhau, Trần Bình An khẽ gật đầu chào hỏi. Người kia hơi do dự, cuối cùng cũng gật đầu đáp lễ. Tất cả đều không cần phải nói.
Nếu hôm nay Trần Bình An không xuất hiện, đứa trẻ gầy gò này đã sớm chết trong âm thầm rồi. Hơn nữa đối diện với một người đồng đạo không nhìn ra sâu cạn, ông lão này hiển nhiên cũng muốn bày tỏ thiện ý, không trừng phạt tiểu tạp chủng nghèo khổ vô ơn kia, mặc cho Trần Bình An xử lý.
Trần Bình An dời mắt đi, nói với đứa trẻ:
- Sau này đừng tới nữa, nếu không ngươi sẽ chết.
Cô bé nhếch miệng, không nói gì. Trần Bình An xoay người rời đi.
Cô bé gầy gò nhìn theo hướng Trần Bình An biến mất, nhổ một ngụm nước bọt, còn không quên nhổ một ngụm nữa về phía cửa lớn tường cao. Nhưng sau khi làm xong hành động lén lút tràn đầy oán hận này, bụng đã đói ùng ục lại càng đói hơn, hơi choáng đầu hoa mắt. Cô theo đường cũ trở về, cố gắng tránh khỏi giữa đường, đi dọc theo chân tường. Cô thậm chí không để xe ngựa và người đi đường nhìn mình lâu, chọc giận bọn họ mới là chết thật.
Còn về gã trai mặc áo bào trắng như tuyết kia, cô không sợ. Từ khi còn nhỏ bắt đầu hiểu chuyện, cô đã có một trực giác nhạy bén với ác ý. Ai có thể chọc, ai không thể chọc, cô đã cân nhắc một cách rõ ràng.
Thực ra Trần Bình An cũng không đi xa, vẫn âm thầm quan sát con nhóc cả người đầy gai này.
Cô bé đi rồi lại dừng, cẩn thận nhìn quanh, chờ đợi môt lúc rồi thành thạo leo tường. Nó trộm dưa muối của một gia đình, ăn như hổ đói, sau đó chạy nhanh ra ngoài ngõ nhỏ. Nó cảm thấy khát nước, lại lén trèo vào tường, rón ra rón rén múc nước trong lu. Trước khi đậy nắp, nó nhanh chóng vốc một nắm đất rải vào lu nước, sau đó mới lặng lẽ rời đi.
Trần Bình An nhìn ra, chân của con nhóc hơi khập khiễng, còn thường xuyên đưa tay dụi sườn, có lẽ trước đây làm những chuyện xấu này đã phải chịu khổ.
Lúc Trần Bình An định rời đi, cô bé đã đi tới một khu vực ngõ hẹp gà gáy chó sủa, đầy phân và bùn. Có một nhóm trai tráng đứng nghiêng ở đó, giống như đang chờ cô đến. Những người này tuổi tác đều không lớn, nhỏ thì khoảng mười ba mười bốn tuổi, lớn nhất cũng chỉ hơn hai mươi tuổi, tác phong tản mạn, dáng vẻ như lưu manh.
Một người trong đó nhìn thấy cô bé gầy gò đang chạy chầm chậm về phía bọn họ, không chần chừ đá tới một cái, không nặng không nhẹ. Nếu là đá mạnh, đoán rằng có thể đá bay đối phương.
May mà cô bé giống như đã sớm đoán trước, cũng không tránh né, đang trên đường chạy không biết vô tình hay cố ý chậm lại một chút, mặc dù bị đá trúng nhưng không mạnh bao nhiêu. Sau đó cô không hề sơ hở ngã về phía sau, giãy dụa một phen, sắc mặt bi thảm đứng lên. Ánh mắt và thần thái của cô đầy vẻ nịnh hót nhìn những người kia, giống như trời sinh đã biết.
Một tên lưu manh cường tráng giống như thủ lĩnh, không muốn lãng phí thời gian, bèn bảo cô bé dẫn đường. Nhóm người vòng tới vòng lui, tốn không ít thời gian mới tìm được một ngôi nhà đổ nát hoang phế đã lâu.
Cô bé lặng lẽ đưa tay chỉ vào bên trong. Tên đầu sỏ lưu manh kia cười gằn nói:
- Nếu chỉ đường sai, ta sẽ đánh gãy chân của ngươi.
Cô bé gắng sức lắc đầu, sau đó rụt rè vươn hai tay ra nâng trước ngực.
Tên đầu sỏ lưu manh trước tiên làm một động tác của chợ đen giang hồ, mọi người bên cạnh bắt đầu bao vây ngôi nhà này. Nhưng hắn lại không tham gia, chỉ ném bảy tám đồng tiền vào tay cô bé, lạnh lùng nói:
- Con nhóc ti tiện, nửa số tiền đồng còn lại, không may trên người ca không mang theo, cho thiếu trước nhé? Có cần sau khi xong việc theo ca về nhà lấy không?
Cô bé lắc đầu, run rẩy bỏ tất cả tiền đồng vào trong một bàn tay, tay kia cầm lấy ba đồng đưa cho tên đầu sỏ lưu manh.
Tên đầu sỏ lưu manh vui vẻ, con nhóc này cũng xem như biết điều. Hắn phất phất tay, không có hứng đùa giỡn đối phương nữa.
Cô bé đi giật lùi, cúi đầu khom lưng với tên đầu sỏ lưu manh mấy lần, sau đó mới quay đầu chạy đi. Trong ngôi nhà phía sau, có người phát ra tiếng gào thét rung trời. Cô vừa chạy nhanh vừa mở rộng lòng bàn tay nhìn mấy đồng tiền kia, gương mặt non nớt và gầy gò bỗng nhiên tươi cười.
---------
Động tiên rơi xuống, quận Long Tuyền trời đất tiếp giáp giống như một mảnh đất lành linh khí dồi dào, khiến người ta thèm thuồng. Hàng vạn yêu tinh quỷ quái xung quanh, trải qua hơn hai năm di dời, dần dần bắt đầu nương tựa vào các ngọn núi lớn, tình hình có chiều hướng ổn định.
Trong đó chỉ riêng đại yêu cảnh giới Kim Đan đã có ba con, đều từng là bá chủ một phương hô mưa gọi gió. Còn như có đại yêu Nguyên Anh ẩn náu bên trong, không muốn bại lộ quá sớm hay không, tạm thời vẫn chưa biết được.
Trong số những yêu tinh quỷ quái này, tổng cộng có gần một ngàn con vì các nguyên nhân khác nhau mà nửa đường chết yểu, cùng với không tuân theo quy củ bị triều đình Đại Ly trấn áp chém giết. Có điều số lượng yêu quái năm cảnh giới trung tử vong không lớn, những kẻ bị chết phần lớn là yêu tộc vừa mới bước vào tu hành, chỉ hành động dựa theo bản tính hung hãn.
Trong đám yêu tộc, những kẻ có tư cách được triều đình Đại Ly ban cho lệnh bài thái bình vô sự, chỉ có thể đếm được trên đầu ngón tay. Những yêu tộc nương tựa vào các ngọn núi lớn làm cung phụng hoặc hộ pháp sơn môn, một là tự móc tiền túi lo lót quan hệ với quan phủ, hai là khẩn cầu chủ nhân phủ đệ biểu thị hữu hảo với Đại Ly. Nói chung vẫn là có tiền thì có thể sai khiến quỷ thần.
Lợi nhuận này khiến Hộ bộ Đại Ly không kịp chuẩn bị, mặt mày rạng rỡ, theo đó quan hệ với Binh bộ vốn hơi cứng nhắc cũng bắt đầu hòa hoãn. Dù sao hai họ lớn thượng trụ quốc Viên Tào, thế lực bè phái của từng người cũng nằm ở Binh bộ và Hộ bộ. Mà hai nhà Viên Tào đối đầu gần trăm năm qua, trong ngoài triều đình đều biết.
Là thánh nhân của vùng trời đất nhỏ này, Nguyễn Cung xuất thân từ miếu Phong Tuyết đã thành lập Long Tuyền kiếm tông. Địa bàn cực lớn, thâu tóm rất nhiều ngọn núi gồm cả núi Thần Tú, nhưng đệ tử thân cận vẫn ít đến đáng thương.
Một đồ đệ bị vứt bỏ của miếu Phong Tuyết tên là Từ Tiểu Kiều, phụ trách cửa hàng kiếm bên ngoài trấn nhỏ, rất ít khi đi vào ngọn núi tông môn. Một thanh niên Đổng Cốc trầm mặc ít nói, quanh năm chỉ mặc quần áo màu đen. Một thiếu niên mày dài Tạ Linh xuất thân từ động tiên Ly Châu. Cho dù cộng thêm con gái một Nguyễn Tú, hương hỏa của Long Tuyền kiếm tông vẫn rất thưa thớt.
Thế nhưng Nguyễn Cung dường như không để ý chuyện này. Ngoại trừ đi đến vách đá trảm long đài ở núi Long Tích, giao tiếp với miếu Phong Tuyết và núi Chân Vũ, ông ta cũng không quan tâm tới những việc thường ngày. Dù là quận chủ Long Tuyền Ngô Diên hay thần Bắc Nhạc Ngụy Bách, ông ta cũng gần như phớt lờ. Ông ta càng không để tâm tới việc truyền đạo cho mấy tên đệ tử, bình thường đều do con gái Nguyễn Tú phụ trách.
Hôm nay núi Thần Tú biển mây cuồn cuộn, mặt trời lớn lơ lửng trên không, chiếu rọi trời biển một màu đỏ tươi.
Thiếu nữ áo xanh cột tóc đuôi ngựa, thực ra đã không thể gọi là thiếu nữ. So với khi mới vào động tiên Ly Châu, hôm nay vóc dáng của nàng thon dài, cao hơn một chút, dung mạo đã trưởng thành, trổ mã duyên dáng yêu kiều.
Từ Tiểu Kiều, Đổng Cốc và Tạ Linh đứng bên cạnh nàng, bọn họ hiếm hoi tụ tập với nhau. Trong ba người, Từ Tiểu Kiều xưng hô Nguyễn Tú là “đại sư tỷ”, Đổng Cốc thì gọi là “Nguyễn cô nương”, nhưng lộ ra tôn kính từ đáy lòng, còn Tạ Linh thì vẫn luôn thích gọi nàng là “chị Tú Tú”.
Có một con chó bản địa nằm bên chân Nguyễn Tú. Con chó già vốn đau yếu nằm ở ven đường trấn nhỏ chờ chết, hôm nay lại biến thành sức sống dồi dào, cặp mắt tràn đầy linh tính. Chuyện này phải quy công cho Nguyễn Tú thường ném cho nó mấy viên thuốc, đều không phải thứ bình thường, mỗi viên giá trị ngàn vàng. Đã từng có luyện khí sĩ đi qua nhìn thấy cảnh đó, lập tức sinh lòng thê lương, cảm thấy mình lăn lộn còn không bằng con chó, chỉ muốn nhào qua tranh đồ ăn với nó.
Trong biển mây rực rỡ, có mấy ngọn núi lớn thưa thớt xuyên qua biển mây, giống như những hòn đảo.
Nguyễn Tú chỉ vào một ngọn núi:
- Cha ta đã nói, chỉ cần các ngươi bước vào cảnh giới Kim Đan, ông ấy sẽ tặng cho một ngọn núi. Sau khi tuyên bố với thiên hạ, sẽ giúp các ngươi cử hành nghi thức mở núi.
Nàng nhìn sang Đổng Cốc:
- Ngươi tuy xuất thân là yêu tinh quỷ quái, đột phá cảnh giới khó hơn ba người chúng ta, nhưng dựa vào sống lâu, cơ sở không tệ, đã sớm là cảnh giới Long Môn, cũng nên thử xem.
Đổng Cốc muốn nói lại thôi, hiển nhiên không tin tưởng lắm. Trong năm cảnh giới trung, Kim Đan là cảnh giới mà tu sĩ khó nhìn thấu nhất, đã ngăn cản không biết bao nhiêu luyện khí sĩ cảnh giới Long Môn.
Hắn rời khỏi quê hương, từ bỏ thân phận ngụy trang thái sư một nước, vứt hết tất cả phú quý nhân gian. Chẳng qua là muốn mượn linh khí dồi dào của động tiên Ly Châu, gia tăng khả năng bước vào cảnh giới Kim Đan. Còn như thành tựu Kim Đan phẩm chất cao thấp, tranh trong buồng đan nhiều hay ít, hắn cũng không dám hi vọng xa vời.
“Kẻ kết thành kim đan, mới ngang hàng với ta", câu này không biết đã hấp dẫn bao nhiêu luyện khí sĩ trên thế gian, năm này qua năm khác không hỏi thế sự, chỉ siêng năng tu hành vấn đạo.
- Trong quá trình ngươi đột phá cảnh giới, ta sẽ dùng một ít thủ đoạn, mượn khí vận của mấy ngọn núi nhà mình giúp ngươi áp trận.
Nguyễn Tú nói xong, lại chỉ vào Tạ Linh:
- Lúc trước sư đệ của ngươi đã lấy được một món bảo bối gần như tiên binh. Đó là một ngọn tháp Linh Lung, do một vị cao nhân ban cho, có thể giảm bớt nguy hiểm khi ngươi đột phá cảnh giới.
Vẻ mặt Tạ Linh như đưa đám, thiếu điều muốn nhảy xuống vách núi tự sát. Chị Tú Tú tốt bụng của tôi, đây là bí mật mà tôi ẩn giấu, sao chị lại tùy tiện nói ra như vậy.
Vẻ mặt của Đổng Cốc giống như quanh năm không đổi, lúc này lại lộ ra vẻ kích động, cúi người cảm ơn tiểu sư đệ Tạ Linh:
- Tạ sư đệ, đại ân này Đổng Cốc cả đời không quên, tương lai nhất định sẽ báo đáp.
Nguyễn Tú chỉ nói vài câu đã xua tan ánh mắt u oán của Tạ Linh:
- Đã có đồ tốt như vậy thì phải tận dụng, đừng cứ nghĩ đến chuyện giấu giếm cười thầm. Tu hành đại đạo, suy cho cùng là tu “chính mình”. Quá dựa vào vật bên ngoài, dù là đối địch hay trên tâm linh, đều sẽ có phiền toái rất lớn. Vì sao rất nhiều lão Nguyên Anh bế quan lại yên lặng chết đi? Là vì trong quá trình tu hành quá coi trọng pháp bảo đồ vật.
Nguyễn Tú nói một hơi giống như học thuộc lòng. Tạ Linh liền bật cười.
Ánh mắt Từ Tiểu Kiều và Đổng Cốc cũng hơi khác thường.
Nguyễn Tú thở dài một tiếng, hơi chán nản:
- Những đạo lý này đều là cha ta bắt học thuộc lòng, làm khó ta chết được.
Tạ Linh cười đến không khép miệng được, Từ Tiểu Kiều và Đổng Cốc cũng hiểu ngầm cười.
Nguyễn Tú dặn dò:
- Đổng Cốc, sau này ngươi hãy chọn một nơi có phong thủy tốt và ngày lành, đến lúc đó ta và Tạ Linh sẽ xuất hiện đúng giờ.
Đổng Cốc gật đầu, tâm tình kích động.
Nguyễn Tú từ trong tay áo lấy ra một cái gói bằng khăn thêu, cũng không mở ra, nói với ba người:
- Trở về hết đi.
Tạ Linh ở trên núi, Đổng Cốc lại dựng nhà cỏ tu hành dưới chân núi, Từ Tiểu Kiều thì ở cửa hàng kiếm bên bờ sông Long Tu. Nguyễn Cung đã lập ra quy củ, không cho phép tu sĩ tùy tiện ngự gió đi xa, cho nên Từ Tiểu Kiều và Đổng Cốc đáng thương đều phải đi bộ xuống núi.
Nguyễn Tú thuận miệng nói:
- Đệ tử của Long Tuyền kiếm tông, muốn ngự gió thì ngự gió, muốn ngự kiếm thì ngự kiếm. Địa bàn nhà mình, ai quản những chuyện này của các ngươi? Cha ta à? Ông ấy sẽ không quản, chỉ quan tâm các ngươi có thể bước vào cảnh giới Kim Đan, sau này có thể trở thành tu sĩ năm cảnh giới cao hay không mà thôi.
Nàng lại bổ sung:
- Những lời này là do ta nói, không phải cha ta dạy.
Ba người đều tản đi.
Nguyễn Tú ngồi xuống, nhón một miếng bánh hoa đào ném vào trong miệng, cười đến cặp mắt híp lại thành hình trăng non. Sau đó nàng mở mắt, cố gắng khiến cho mình nghiêm túc một chút, nhìn con chó kia.
Má của nàng phồng lên, nói hàm hồ không rõ:
- Phải quý trọng những ngày tháng tốt lành hiện tại, đừng cứ ồn ào với người khác trên đường. Diễu võ dương oai, thú vị lắm sao? Nghe nói có lần còn thiếu chút nữa cắn người đi đường bị thương. Bảo ngươi ngoan ngoãn giữ nhà, sao lại tự tiện chạy đến ngọn núi này? Muốn ta bảo vệ ngươi à?
Nàng giơ một tay lên:
- Có tin ta một chưởng đánh chết ngươi không?
Con chó kia lập tức nằm rạp xuống đất, nức nở cầu xin.
Ánh mắt Nguyễn Tú vẫn lãnh đạm:
- Nếu không phải vì hắn, ta có thể ăn thịt chó mấy ngày rồi.
Sống lưng con chó run rẩy.
Nguyễn Tú đứng lên, chỉ về con đường xuống núi:
- Ngay cả những luyện khí sĩ kia cũng phải cúp đuôi làm người. Ngươi vốn là một con chó, muốn tạo phản à? Xuống núi canh cửa đi!
Con chó lập tức liều mạng chạy đi. Trước đó linh trí của nó mở mang một chút, chỉ cảm thấy nàng thân thiết đáng yêu. Đến lúc này nó dựa vào bản năng mới phát hiện, thực ra nàng chưa bao giờ có ý thương tiếc và thân cận với mình.
Nguyễn Tú nhai miếng bánh hoa đào thứ hai, một tay đỡ dưới cằm, tránh cho những mảnh vụn bánh ngọt rơi xuống đất.
Ăn đồ ngon như vậy, đúng là bao nhiêu cũng không ngại. Không biết tương lai ăn những thần linh sông lớn kia, mùi vị có ngon như bánh hoa đào hay không. Nghe cha nói kim thân của bọn họ rất có ích cho tu vi của nàng, chắc là sẽ rất giòn.
Vị Tú Tú cô nương này cảm thấy thèm ăn, vội vàng lau khóe miệng.
---------
Đại Ly từng là một trong số nước lệ thuộc vương triều họ Lư, trước khi quật khởi đã mang theo vô số khuất nhục và ẩn nhẫn. Sau khi tiêu diệt vương triều họ Lư nhìn như vô địch, Đại Ly dù là quốc lực hay lòng tin đều gia tăng rõ rệt, đây mới là sức mạnh lớn nhất để kỵ binh Đại Ly xuôi nam chinh phạt.
Nhưng trong thời gian này lại xuất hiện một số bất ngờ, khiến đại tướng biên quan đã quen tử chiến khổ chiến, cùng với các lão đại Binh bộ ở kinh thành bày mưu lập kế, đều cảm thấy dở khóc dở cười.
Binh sĩ tầng thấp trong biên quân Đại Ly, thậm chí là tướng lĩnh trung tầng, dựa vào kinh nghiệm nên rất cẩn thận với chuyến xuôi nam này. Nhưng đầu tiên là đại địch số một phương bắc họ Cao Đại Tùy rụt đầu trốn tránh, sau đó là hoàng đế mấy nước lệ thuộc gồm cả nước Hoàng Đình, chủ động ra khỏi thành, giao ngọc tỷ truyền quốc cho võ tướng Đại Ly ngồi trên lưng ngựa. Các nơi chỉ có phản kháng lác đác, khiến cho biên quân Đại Ly sở trường chinh phạt tác chiến cảm thấy hơi mông lung, giống như không có đất dụng võ.
Lại đi về phía nam, chiến sự dần xảy ra thường xuyên hơn. Bắt đầu có những đội nhân mã quân địch số lượng đáng kể, tập kết tinh nhuệ ở khu vực rộng rãi, chủ động quyết một trận tử chiến với biên quân Đại Ly. Hoặc là dựa vào cửa ải hiểm yếu và thành cao trấn lớn, cố thủ không ra. Còn có mấy nước nhỏ kết thành liên minh, cùng đối kháng với biên quân Đại Ly thế như chẻ tre.
Đối với chuyện này, Đại Ly ngoại trừ đại chiến mấy trận lấy cứng chọi cứng, phần nhiều là dùng kế xua sói nuốt hổ. Trong thời gian này, vô số tử sĩ gián điệp Đại Ly ẩn nấp ở các nước đã phát huy tác dụng cực lớn. Rất nhiều thân nhân trở mặt thành thù, hảo hữu tri kỷ vung đao đối mặt. Thế lực giang hồ trong lãnh thổ dựng cờ tạo phản, chen chúc nổi lên. Những vị trọng thần văn võ trụ cột đất nước, đột nhiên lại chết bất đắc kỳ tử.
Thế là Đại Ly xuôi nam đã lập vô số chiến công. Công lao diệt quốc từng khiến người ta cảm thấy không thể với tới, lúc này lại dễ như trở bàn tay. Từng đội tinh nhuệ Đại Ly lộ ra sự sắc bén, từ phía bắc Đông Bảo Bình Châu tiến về phía nam, lấy chiến nuôi chiến, thế không thể cản.
Hoàng đế Đại Ly Tống Chính Thuần đã ban bố một mật chỉ, đồng thời truyền đến lều của từng đại tướng quân: “Trước khi đánh tới biên giới nước Thải Y ở trung bộ Đông Bảo Bình Châu, binh mã Đại Ly công thành chiếm đất, chư vị tướng lĩnh dẫn binh đều có thể tùy cơ ứng biến, không cần văn thư quyết định của Binh bộ.”
“Chư vị, vó ngựa cứ đạp về phía nam đi! Chuyện mừng công, trước tiên dùng đầu của kẻ địch làm chén, dùng máu tươi làm rượu, uống cho thỏa thích!”
Hoàng đế bệ hạ luôn rất ít khi thể hiện chân tình, lại dùng từ ngữ xúc động như vậy trên thánh chỉ. Những võ tướng Đại Ly vốn đã giết đến đỏ mắt, làm sao có thể không máu nóng sôi trào?
Từng trận vó ngựa Đại Ly giống như tiếng sấm, tiếp đó là phiên vương Tống Trường Kính dẫn theo một đội quân chính quy, không gấp không vội chậm rãi tiến lên. Quốc sư Thôi Sàm cũng âm thầm xuôi nam, sắp xếp quan văn Đại Ly vào những thành trì đã thay đổi lá cờ. Các nước ở phía bắc Đông Bảo Bình Châu giống như một vũng bùn, bị người đạp đến nát bét.
Sau ba tháng, một thành trấn tinh nhuệ quan trọng ở phía bắc nước Tây Hà cuối cùng đã bị phá. Trận chiến này biên quân Đại Ly đánh rất vất vả, chỉ riêng binh mã nước khác gia nhập đội ngũ dọc đường, cộng thêm thế lực hỗn tạp phía bắc nước Tây Hà quy phục, mười phần đã không còn được ba. Nhưng công phá được thành trấn biên cương có thể gọi là hùng vĩ của nước Tây Hà này, vận mệnh của họ Hàn nước Tây Hà xem như đã đứt, đây chính là sự thật.
Một trận khổ chiến vất vả thắng lợi, không khí của đội binh mã Đại Ly này lại có phần nặng nề. Không chỉ vì chuyện thương vong, mà là bọn họ nghe nói lúc mình đang gặm khúc xương cứng nhất nước Tây Hà này, một đội binh mã Đại Ly khác do một vị thượng trụ quốc thống lĩnh, đã thừa cơ vượt biên giới tiến vào, dùng thế sét đánh không kịp bưng tai tiêu diệt mười mấy thành trì trống rỗng, nghe nói còn sắp lao thẳng tới kinh thành nước Tây Hà.
Làm mướn không công cho người khác, ai cũng không cao hứng nổi. Không ít võ tướng cả người đầy máu, chạy đến bên cạnh chủ tướng kể khổ oán trách. Chủ tướng chỉ nghe bọn họ càu nhàu, cũng không bày tỏ thái độ.
Một nam tử mặc giáp nhẹ của kỵ binh bình thường, được mấy chục tùy tùng tinh nhuệ hộ vệ, chậm rãi tiến vào thành. Nhìn cảnh tượng thành trì khói lửa khắp nơi, sắc mặt của hắn kiên nghị, cũng không vì thuộc hạ xúc động phẫn nộ mà ảnh hưởng đến tâm tính.
Người này tên là Tống Phong, là hoàng thân quốc thích, tuổi gần ba mươi. Thực ra huyết mạch của hắn cách xa dòng chính của đương kim hoàng đế Đại Ly, nhưng danh tiếng rất tốt, đầu quân nhập ngũ đã gần mười năm, sau đó cũng rất ít khi trở lại kinh thành.
Tống Phong không phải là loại mãnh tướng tự mình xông vào trận địa, dù sao thân phận của hắn tôn quý. Cho dù hắn sẵn sàng mạo hiểm, người bên dưới cũng sẽ ngăn cản quyết liệt. Bởi vì một khi hắn chết, sẽ không ai chịu trách nhiệm nổi.
May mà Tống Phong cũng không quan tâm chút hư danh kia, chưa bao giờ khiến tướng lĩnh dưới trướng khó xử. Chinh chiến mười năm, sớm chiều chung sống, những tướng lĩnh tay nắm quyền hành hôm nay, ban đầu có thể chỉ là ngũ trưởng. Nói bọn họ sẵn sàng rơi đầu đổ máu vì chủ tướng Tống Phong cũng không khoa trương.
Trận công thành chiến này, tu sĩ hai bên chém giết cực kỳ thảm thiết. Luyện khí sĩ dưới trướng Tống Phong, tu sĩ theo quân do triều đình Đại Ly an bài, cùng với cung phụng khách khanh do chính hắn mời chào, tổng cộng hơn ba mươi người đã chết gần nửa số. Loại chiến tranh hao tổn nặng nề này, gần như ngang với tất cả chiến sự xuôi nam trước đó.
Hiện giờ bên cạnh Tống Phong chỉ có hai người dáng vẻ như luyện khí sĩ hộ tống. Một gã đàn ông cường tráng phanh ngực lộ lưng, thân cao chín thước, tay cầm hai quả chùy phá thành. Vật cưỡi bên dưới còn lớn hơn chiến mã của kỵ binh nặng rất nhiều. Bên hông hắn đeo lệnh bài thái bình vô sự của Đại Ly rất chói mắt, ngoài ra còn treo hai chiếc đầu máu tươi đầm đìa. Đây là chiến lợi phẩm của công thành chiến, chủ nhân của chúng khi còn sống đều là luyện khí sĩ tiếng tăm lừng lẫy ở biên giới phia bắc nước Tây Hà.
So với gã đàn ông cường tráng oai phong lẫm liệt, một người khác lại không hề nổi bật. Đó là một nam tử thoạt nhìn còn trẻ hơn chủ tướng Tống Phong, mặc một bộ trường bào màu tối bằng vải bông. Hắn có một gương mặt hồ ly anh tuấn, gặp ai cũng cười híp mắt. Bên hông đeo hai thanh kiếm dài ngắn, vỏ kiếm một đen một trắng. Lúc này hai tay hắn khép trong tay áo, rụt cổ lại, dáng vẻ lười nhác.
Phía trước bên trái trong thành có ánh kiếm ngút trời. Gã đàn ông cường tráng cười ha hả, phóng ngựa chạy lên trước, quay đầu nói với Tống Phong:
- Đại cục đã định, hiếm hoi có cá lọt lưới, nếu chậm chân thì có thể canh thừa thịt nguội cũng không còn. Tướng quân hãy tự cẩn thận, đừng rơi xuống lưng ngựa nhé.
Người này là cao thủ gần đây mới gia nhập đội ngũ, nghe đồn từng là tâm phúc trực hệ của một đại nhân vật trong cung. Bởi vì đại nhân vật kia thất thế, cho nên hắn buộc phải rời khỏi kinh thành kiếm một chút quân công. Hắn đã thấy quen quyền quý kinh thành, cho nên cũng không tỏ vẻ tôn kính một thân thuộc họ Tống đã ra ngoài biên quan nhiều năm.
Hắn dời mắt đi, nhìn sang Tào Tuấn:
- Tên mặt trắng Họ Tào, chỉ cần ngươi rửa sạch cái mông tìm ta, ta sẽ tặng phần quân công sắp tới cho ngươi, thế nào?
Bị sỉ nhục như vậy, Tào Tuấn chỉ híp mắt cười, còn không quên phất phất tay với gã đàn ông cường tráng, ra hiệu cho hắn mau đến chiến trường, không nên trì hoãn thời gian nữa.
Gã đàn ông cường tráng cười ha hả, ngồi trên lưng ngựa nhấc cái mông lên cao, đưa tay vòng ra sau vỗ một cái, lại lắc lư mấy cái. Sau đó hắn mới ngồi xuống yên ngựa, thúc ngựa chạy nhanh về hướng ánh kiếm nổi lên.
Những kỵ binh tinh nhuệ bên cạnh Tống Phong đều nổi nóng, chỉ có Tống Phong và Tào Tuấn đều không để trong lòng.
Đội kỵ binh này chậm rãi đi đến phủ đại tướng quân trong thành.
Trong một cửa tiệm đơn sơ ở gần cổng thành, có ba người từ đầu đến cuối vẫn luôn ẩn giấu khí tức. Bọn họ không tham gia bất kỳ trận chiến nào, mặc cho cổng thành bị phá, mặc cho đám khốn kiếp vương triều Đại Ly xông vào trong thành, giết chết tất cả những người dám cầm binh khí.
Trong số bọn họ, một người là tu sĩ mạnh nhất trấn lớn phía bắc này, một người cầm đầu môn phái tiên gia của nước Tây Hà, còn một người khác là cung phụng hoàng gia nước láng giềng, tu vi cảnh giới Kim Đan.
Một cảnh giới Kim Đan, hai cảnh giới Long Môn, ba người bí mật ẩn nấp ở đây, không phải vì muốn cứu thành trấn, trên thực tế cũng không cứu được. Sáu nước nhỏ phụ cận gồm cả nước Tây Hà, lần này bí mật lập kế hoạch, chính là để ám sát Tống Phong.
Giết chết một con cháu hoàng tộc họ Tống Đại Ly trên chiến trường, một khi thành công, cho dù đất nước bị tàn phá, cũng có thể khích lệ lòng người rất lớn. Ngay cả khi lãnh thổ sáu nước bị kỵ binh Đại Ly nghiền ép, cũng sẽ có vô số nghĩa sĩ hăng hái đứng ra. Nhất định có thể khiến cho đám súc sinh Đại Ly này mệt mỏi ứng phó, không được an bình một giây phút nào. Trong thời gian ngắn bọn chúng sẽ không thể thuận lợi tiêu hóa hết nội tình sáu nước, chuyển hóa thành tài nguyên xuôi nam.
Về phần có được như mong đợi hay không, ba người ở đây cùng với quân chủ sáu nước, có lẽ cũng không muốn suy nghĩ xa hơn.
Việc đã đến nước này, không quan tâm được nữa. Núi sông tan vỡ, sinh linh đồ thán, cũng phải làm một chút gì đó.
Một khi thành công tên tuổi sẽ vang lừng. Cho dù từ bỏ cơ nghiệp phía bắc, chạy trốn đến phía nam, giá trị bản thân chắc chắn sẽ tăng vọt, trở thành thượng khách của vương triều lớn có khó khăn gì?
Không có hi vọng đột phá cảnh giới, tuổi thọ sắp hết. Co mình trên núi ba trăm năm, trước khi chết cũng nên làm một hành động vĩ đại.
Ba người ở đây đều có tâm tư.
Trong đội ngũ, Tống Phong nhìn như nhàn hạ tùy ý, thực ra bàn tay nắm chặt roi ngựa đã đổ mồ hôi.
Tào Tuấn mỉm cười nói với hắn:
- Có ta ở đây, ngươi không chết được.
Hắn đột nhiên lại nói:
- Ta giúp ngươi lần này, ngươi cũng phải giúp ta một lần. Không khó, trong danh sách tổn thất báo cáo lên triều đình, cứ thêm vào một luyện khí sĩ là được, thế nào? Rất đơn giản, cứ nói hắn chết dưới tay những tu sĩ quân địch ẩn nấp kia, trung thành hộ chủ, hi sinh anh dũng.
Tống Phong gật đầu.
Tào Tuấn rút hai tay ra khỏi tay áo, phân biệt ấn vào hai chuôi kiếm dài ngắn, chậm rãi đẩy kiếm ra khỏi vỏ.
“Xoẹt” một tiếng, sống lưng vật cưỡi nứt ra, chết ngay tại chỗ.
Tào Tuấn đã lướt đi, thân hình trong nháy mắt biến mất, trên không trung vẫn lưu lại hai vệt cầu vồng chưa tan.
Mười lăm phút sau, một tên tu sĩ cảnh giới Kim Đan đã đứt tay đứt chân, cuối cùng bi phẫn buộc phải tự nổ kim đan. Trường bào vải bông của Tào Tuấn lại không dính một vết máu nào, tiêu sái ngự kiếm rời đi. Ngôi nhà phạm vi trăm trượng dưới chân trong nháy mắt bị san thành đất bằng, bụi bặm tung bay che phủ trời đất.
Tống Phong ngẩng đầu nhìn, giống như trút được gánh nặng, lúc này mới yên tâm phóng ngựa xông tới trước.
Hắn do dự một thoáng, cũng không đi tới phủ đệ đại tướng quân, mà là đi tới chiến trường lúc trước ánh kiếm ngút trời. Khi hắn đến đó, lại phát hiện gã đàn ông cường tráng kia trong đống đổ nát. Thi thể gã ta nằm trong vũng máu, gần mông bị một cây trường thương xuyên qua. Tào Tuấn đang đứng trên cây trường thương kia ngáp ngắn ngáp dài, nhìn thấy Tống Phong liền cười vẫy tay.
Sau hôm đó, Tào Tuấn lại chủ động gia nhập một đội ngũ trinh sát bình thường, không ở bên cạnh Tống Phong nữa.
Trong quân đội có một tên tu sĩ thiên tài cảnh giới Long Môn tuần tra xung quanh, chiến công nhỏ bé nhưng lại liên miên không dứt. Trên chiến trường ở một nước khác, hắn không ngừng âm thầm kết liễu tính mạng của trinh sát biên quân Đại Ly, mỗi lần ra tay đều chạm đến là dừng, cũng không tiết lộ thân phận của mình. Chỉ trong nửa năm ngắn ngủi, hắn đã giết chết một trăm sáu mươi trinh sát Đại Ly. Nên biết mỗi trinh sát biên quân Đại Ly đều là tinh nhuệ trong tinh nhuệ.
Bởi vì lúc trước nhiều lần đánh giáp lá cà, cũng không tập trung ở một mảnh chiến trường, cho nên người này không bị tu sĩ Đại Ly để ý và vây quét. Nhưng phía Đại Ly đã dần dần cảnh giác, không ngừng gia tăng số lượng tu sĩ theo quân, muốn làm bọ ngựa bắt ve chim sẻ phía sau.
Sau đó có hai tên tu sĩ theo quân cảnh giới Quan Hải bị chém chết, cao tầng quân đội Đại Ly bắt đầu coi trọng người này. Kết quả hắn lại trực tiếp bỏ chạy, đi một vòng lớn, chuyển đến chiến trường nước Tây Hà do Tống Phong thống lĩnh.
Tào Tuấn gặp phải hắn là ngẫu nhiên, nhưng hắn gặp phải Tào Tuấn lại là tất nhiên. Thường đi ở bờ sông, nào có thể không ướt giày.
Tào Tuấn thản nhiên nhìn hắn giết chết bảy tên trinh sát bên cạnh, sau đó giết chết hắn.
Tu sĩ tòng quân sở trường sát phạt, nhìn như muốn kiến công lập nghiệp, phong hầu bái tướng là chuyện dễ như lấy đồ trong túi, nhưng thực ra không phải. Núi cao còn có núi cao hơn.
Tào Tuấn học theo gã đàn ông cường tráng tay cầm chùy phá thành, cắt đầu tu sĩ cảnh giới Long Môn tiền đồ vô lượng kia, chỉ là không treo bên hông, mà là treo ở một bên yên ngựa. Sau đó hắn một mình xuôi nam, lại muốn học theo tên này, một người một ngựa đi ám sát những đại tướng trong quân nước Tây Hà.
Hắn không cảm thấy vận may của mình sẽ tốt hơn chủ nhân cái đầu bên yên ngựa. Nhưng khác biệt duy nhất giữa hai người, đó là Tào Tuấn hắn có người hộ đạo. Dùng thân mạo hiểm, không cần lo lắng an nguy, cứ sảng khoái chém giết, không cần nghĩ đến đường lui gì.
Hắn tươi cười cúi đầu, dùng tay vỗ vỗ chiếc đầu chết không nhắm mắt kia:
- Đáng tiếc là ngươi không có.
Một giọng nói vang lên, mang theo một chút bất mãn:
- Vì sao không cứu những trinh sát kia? Thân ở sa trường tức là đồng đội.
Tào Tuấn cười nói:
- Nếu ta không ở đây, bọn họ chết cũng là chết vô ích. Có ta ở đây, dù sao cũng có người giúp bọn họ báo thù. Chẳng lẽ bọn họ không nên cảm ơn ta sao?
Tiên gia vô tình. Tu đạo trên núi, cách xa nhân thế, thời gian quá lâu, khoảng cách quá xa. Lâu ngày rất nhiều tu sĩ sẽ vô tình với nhân gian, nhiều nhất là “ta không làm khó nhân gian này, nhưng đừng hi vọng ta đối xử tốt lành với nhân gian”.
---------
Tại một nơi nào đó ở kinh thành nước Nam Uyển, có một cô bé quần áo lam lũ đứng trước cửa tiệm bánh bao thịt, chảy nước miếng nhìn chằm chằm vào lồng hấp nóng hổi. tầng tầng lớp lớp, hương vị lan xa.
Chủ tiệm thấy cô chướng mắt, liền tức giận đuổi người. Cô bé thẳng eo, mở rộng lòng bàn tay, ra hiệu mình có tiền, năm đồng tiền. Nhưng chủ tiệm vẫn không thèm nhìn thẳng, bảo cô cút đi. Thấy cô còn không muốn đi, ông ta liền xách một cái ghế đẩu muốn đánh, khiến cô sợ hãi vội vàng bỏ chạy.
Đến nơi xa, ánh mắt của cô bé âm trầm nhìn cửa tiệm kia, nhếch miệng, xoay người đi đến một quầy hàng bán bánh nướng áp chảo. Cô mua hai cái bánh nướng, còn thừa lại một đồng tiền.
Thực ra cô chỉ cần ăn một cái bánh là có thể đối phó qua hôm nay, lúc đầu cô cũng chỉ ăn một cái. Thế nhưng vừa bước đi, cô lại bắt đầu đấu tranh trong lòng. Cuối cùng cô tìm một nơi chân tường, ăn hết bánh nướng áp chảo vốn là cơm nước ngày mai.
Sau khi ăn xong, cô dường như hơi hối hận, liền nhéo mạnh cánh tay của mình. Nhưng cô bé hiếm hoi được no bụng, lại đứng dậy bắt đầu tung tăng, ba chân bốn cẳng chạy như bay. Thỉnh thoảng cô ngẩng đầu nhìn những con diều phía trên kinh thành, tràn đầy hâm mộ.
Một đêm này, cô bé không trở về ổ nhỏ “nhà mình”. Đêm hè mát mẻ, ngủ ở đâu mà không phải ngủ, sẽ không chết người, chỉ là muỗi nhiều, hơi phiền phức mà thôi.
Có một ngôi nhà gia cảnh xem như sung túc, ngoài cửa đặt một đôi sư tử đá tay nghề vụng về, hơn nữa hình dạng kỳ quái, không phải tư thế ngồi xổm, mà là bốn chân chống đất, ngẩng đầu nhìn về nơi xa.
Sư tử đá không cao không thấp, vừa đủ để cô bé trèo lên lưng. Cô ngồi trên đó nhìn trời sao đêm hè một lát, lấy đồng tiền còn lại ra, xuyên qua lỗ vuông nho nhỏ nhìn trời sao mênh mông. Tại khoảnh khắc đó, gương mặt cô bé đầy vẻ tươi cười.
Sau đó cô cất kỹ tiền đồng, nằm xuống ngủ say, rất nhanh phát ra tiếng ngáy nhè nhẹ.
Trần Bình An ngồi xếp bằng trên con sư tử đá bên cạnh, quay đầu nhìn cô bé ngủ say, lông mày nhíu chặt, trong lòng không yên. Hắn không suy nghĩ nhiều nữa, bắt đầu nhắm mắt lại, luyện tập thủ ấn đứng thế.
Cô bé nằm trên lưng sư tử đá, yên lặng ngủ ngon.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi
18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay
16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả
16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ
14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!
09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá
03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.
23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6:
- Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác.
- Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng?
1 dặm của TQ = 500m
60 dặm = 30 000m = 30 km
Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm.
- Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ?
Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng.
Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa.
- Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.
21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D
21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5:
- Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”.
Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.”
Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy.
Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau.
Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau:
1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm.
2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ.
3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai.
4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1)
- Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!”
Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
-Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn!
May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng?
Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D
18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào.
Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay!
- @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải.
Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận.
Trần Bình An (C.3):
“ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.”
Lưu Tiện Dương (C.4):
“Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.”
Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4):
“Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương!
Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!”
Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này?
- Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)
16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3:
- Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”.
Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.”
Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều.
- Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay!
- Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)
15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ.
Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương.
(ảnh được đăng tại forum của TTV)
- Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1)
- Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An?
Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau
14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD
14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1:
- Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi.
- Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương.
- Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào.
Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi.
Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm.
Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này.
Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện.
- Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.
05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật
21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:
19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.
19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
18 Tháng tư, 2021 11:17
up ủng hộ bác dịch
18 Tháng tư, 2021 05:15
yeah yeah
07 Tháng tư, 2021 21:06
dịch rất hay đấy...thanks dịch giả
21 Tháng ba, 2021 01:07
VD như đoạn “thiên khai thần tú” mà dịch thì về sau lsao mà à ra thế khi tú thần khai thiên đc
BÌNH LUẬN FACEBOOK