Quyền thứ mười một cực nhanh.
Chỗ mạnh mẽ thực sự của quyền ý Thần Nhân Lôi Cổ Thức, đó là lúc khí tức lưu chuyển trong cơ thể, chỉ cần người xuất quyền có thể chịu đựng đau đớn kịch liệt, thành công đánh ra một quyền mới, sẽ có thể nhiều quyền chồng chất, lay núi phá thành cũng không phải là kẻ ngốc nói mê.
Một quyền của Trần Bình An đánh cho “núi cao” lớn như ngôi nhà lùi lại mấy trượng. Hắn không chần chừ, lại giậm chân một cái, một quyền đánh lên trên.
Sắc mặt lão già mũ cao nghiêm túc hơn mấy phần, không còn vẻ trêu đùa nữa. Lão mặc niệm pháp quyết, hai ngón tay khép lại, liên tiếp vạch bốn đường ở gần mũ Ngũ Nhạc.
Cho dù sẽ hao tổn không ít linh khí, mũ Ngũ Nhạc trên đầu này cũng sẽ tạm thời mất đi thần thông, lão cũng quyết tâm phải giết chết thiếu niên vướng tay vướng chân này.
Chiếc mũ Ngũ Nhạc này là pháp bảo duy nhất của lão, lấy được từ trong bí cảnh. Vì muốn độc chiếm vật này, lúc chia của lão đã ra tay giết chết huynh đệ đã cùng nhau vào sinh ra tử. Lúc người kia chết, đã cầu xin lão chiếu cố con cái của mình, bảo đảm cho bọn chúng hưởng thụ vinh hoa thế tục trăm năm. Lão gật đầu đáp ứng, nhưng sau đó lại dùng một chút thủ đoạn nhỏ, lặng lẽ nhổ cỏ tận gốc cả phủ đệ hơn trăm miệng ăn.
Năm xưa bị Kim Đan trẻ tuổi của núi Thái Bình truy sát vạn dặm, chiếc mũ Ngũ Nhạc giá trị liên thành này vẫn bảo tồn hoàn hảo, không tổn hại nghiêm trọng. Trải qua tu sửa trăm năm, hôm nay đã khôi phục phẩm chất đỉnh cao.
Chỉ tiếc lão lật xem vô số điển tịch, vẫn không tìm được gốc rễ của Ngũ Nhạc được vẽ trên chiếc mũ này. Nhiều nhất chỉ có thể phát huy được một nửa công hiệu của pháp bảo, đúng là một việc đánh tiếc. Nếu không năm xưa đụng độ tên khốn khiếp núi Thái Bình kia, rốt cuộc là ai truy sát ai còn chưa biết.
Hai ngọn núi cao chồng lên nhau, thế rơi nhanh như sét đánh. Trần Bình An nhanh chóng đánh ra quyền thứ mười ba, chỉ khiến cho ngọn Đông Nhạc kia nổi lên hơn một trượng.
Rất nhanh lại có một ngọn núi lớn đè xuống.
Là núi lớn nặng nề chiếm được ưu thế, hay là quyền pháp cao cường càng vô địch hơn?
Mũ Ngũ Nhạc trên đầu lão già đã ảm đạm mờ mịt, không còn tiếng hạc kêu thông reo du dương. Khí huyết của Trần Bình An cuồn cuộn, vẫn chưa xuất hiện dấu hiệu suy kiệt.
Trần Bình An không muốn bị ba ngọn núi lớn này vây khốn, có trời mới biết lão già mũ cao còn có bí pháp trên núi nào. Mượn Thần Nhân Lôi Cổ Thức dẫn dắt, tạm thời có thể dừng xuất quyền một lúc mà quyền ý vẫn còn. Thế là hắn dự định rời khỏi sân luyện võ, dịch chuyển chiến trường, sau đó nhanh chóng đánh ra quyền thứ mười bốn.
Trần Bình An đã sớm chuẩn bị bùa rút đất, nhưng lại kinh ngạc phát hiện, hắn đứng trong cái bóng của núi cao đè xuống, giống như đặt mình vào vị trí mà Lục Đài gọi là “nơi vô pháp”. Mấy lần đại chiến trước bùa rút đất đều lập được công lao, lần này lại không hể có phản ứng.
Bất đắc dĩ, hai thanh phi kiếm Mùng Một và Mười Lăm đành phải rời khỏi hồ lô nuôi kiếm, một trái một phải lướt vào biển mây trên cao.
Trần Bình An đành phải tiếp tục đánh ra một quyền, khiến cho núi cao hạ xuống hơi đình trệ. Sau đó hắn nhanh chóng xông tới trước, muốn rời khỏi khu vực cái bóng của ngọn núi bao phủ.
Lão già mũ cao cười ha hả:
- Muốn chạy à?
Một tay lão đè xuống dưới, ngọn núi cao thứ tư lại rơi xuống.
Bốn ngọn núi chồng lên nhau đập xuống đầu Trần Bình An. Sân luyện võ ở “chân núi” bị linh khí hùng hậu trấn áp, thân hình Trần Bình An lướt về phía trước cũng chậm đi mấy phần.
Thiếu niên áo bào vàng quyền pháp kinh người kia, cuối cùng đã bị núi lớn trấn áp.
Sau khi thành công, lão già mũ cao hơi kinh ngạc:
- Từ lúc nào võ phu thuần túy cũng có thể sai khiến phi kiếm bản mệnh vậy?
Núi cao thường làm bạn với nước chảy, lão cảm giác được hai thanh phi kiếm đang xé gió bay đến, liền “lấy xuống” hai dòng nước sông trên mũ Ngũ Nhạc. Sau đó nước sông hiển hóa, cuối cùng biến thành nhỏ bé như vòng eo của cô gái.
Một dòng nước đục ngầu ố vàng, một dòng nước xanh biếc trong vắt, cuồn cuộn xoay quanh bồ đoàn của lão già, nhiều lần ngăn cản thế công ác liệt của hai thanh phi kiếm. Bọt nước tung tóe, số lượng nước sông không ngừng giảm bớt. Lão già mũ cao vẫn đặt phần lớn sự chú ý vào sân luyện võ kia.
Lúc này biển mây chỉ cách mặt đất hai mươi trượng, bồ đoàn mà lão già đang ngồi gần như chạm vào đỉnh ngọn núi thứ tư. Tầm mắt bị che lấp, lão liền vươn một ngón tay ra, nhấn vào ấn đường, mặc niệm một tiếng “mở”.
Trong tầm mắt của lão, đầu tiên là một mảnh đen kịt, sau đó giống như mây mù ban đêm tản đi, lộ ra chân dung trăng sáng, trời đất rõ ràng. Ánh mắt của lão xuyên qua bốn ngọn núi lớn chồng chất, nhìn thấy bóng dáng của thiếu niên áo bào vàng kia.
Giỏi thật, giống như cá chạch vậy, còn muốn chạy trốn.
Thiếu niên kia đầu tiên là cúi đầu hạ thấp người, dùng vai gánh núi cao chạy về phía trước. Theo bốn ngọn núi lớn rơi xuống, hắn dứt khoát khom người xông tới, dùng lưng ngăn cản núi cao.
Bộ pháp bào màu vàng trên người thiếu niên, phát huy ra hiệu quả khiến lão già cảm thấy kinh ngạc, giúp thiếu niên giành được thời gian quý báu ngàn cân treo sợi tóc. Nhờ vậy lúc núi cao chỉ còn cách mặt đất sân luyện võ bốn thước, hắn lập tức lăn một vòng, vừa khéo tránh thoát kết cục bị núi lớn nghiền thành thịt vụn.
Lão già mũ cao trong lòng cười lạnh, đạo cao một thước ma cao một trượng, vốn đang chờ khoảnh khắc thằng nhóc ngươi lầm tưởng đã thoát khỏi hiểm cảnh này.
Ngọn núi cao thứ năm vẫn luôn chờ đợi, chính là Trung Nhạc có địa vị tôn sùng nhất, loáng thoáng có thể nhìn thấy chân thân thế núi hiểm trở.
Thiếu niên có thể ngăn cản bốn ngọn núi lớn, đã nằm ngoài dự liệu của lão già mũ cao. Lão vốn tưởng rằng ba ngọn núi chồng chất đã có thể đè chết thằng nhóc này rồi.
Loại quyền pháp kia giống như uy thế gia tăng không có điểm dừng, quả thực rất kỳ quái. Quyển bí tịch quyền pháp này, chưa chắc đã thua kém bộ pháp bào màu vàng kia.
Lão già khẽ quát một tiếng:
- Đi!
Trung Nhạc vừa lúc đập xuống Trần Bình An đang lăn mình dưới đất.
Cùng lúc này, bốn ngọn núi cao trước đó cũng lần lượt tản ra, xoay quanh Trung Nhạc, ào ào “bám rễ” xuống dưới. Có ngọn núi nghiền ép phòng ốc của sân luyện võ, có ngọn núi ép vỡ tường cao, có ngọn núi rơi xuống con đường bên ngoài sân luyện võ, còn có ngọn núi đập vào một đình viện tư nhân ở sát bên.
Một khi bốn ngọn núi cao sừng sững trên mặt đất, cộng thêm Trung Nhạc trấn giữ ở giữa, sẽ hình thành một đại trận tự nhiên.
Hai thanh phi kiếm phía trên biển mây, dường như tâm ý tương thông với thiếu niên đang rơi vào hiểm cảnh, càng liều mạng công kích chân ý hai dòng nước sông kia.
Lão già mũ cao thoải mái cười lớn:
- Sợ hai vật nhỏ các ngươi rồi, được được được, lão phu sẽ chơi trốn tìm với các ngươi một hồi. Lát nữa chủ nhân của các ngươi chết rồi, xem hai ngươi sẽ làm thế nào.
Hai tay lão vươn ra hai bên, nắm lấy hai chùm mây mù màu đen, sau đó vỗ tay một cái. Mây mù che phủ, thân hình lão già lập tức biến mất.
Trần Bình An bị Ngũ Nhạc vây khốn, đã đứng trước lằn ranh sinh tử. Mùng Một và Mười Lăm mặc dù kiếm khí lẫm liệt, nhưng đối diện với lão già mũ cao lẩn trốn, bọn chúng cũng đành bất lực, chỉ có thể cố gắng tiêu giảm biển mây màu đen.
Trần Bình An lấy ra dây trói yêu làm bằng hai sợi râu dài của lão giao long. Dây trói yêu ánh sáng vàng rực rỡ bỗng nhiên biến lớn, giống như một con giao long màu vàng nằm phía trên Trung Nhạc kia, cưỡng ép nhấc nó lên cao mấy trượng, khiến nó không đến mức ép sát xuống đất, Ngũ Nhạc đại trận tạm thời không thành hình.
Nhưng cho dù dây trói yêu không ngừng thu lại, trên Trung Nhạc liên tục có đá vụn tung tóe, nhưng ngọn núi này vẫn đang chậm rãi hạ xuống.
Mà biển mây phía trên trấn Phi Ưng chỉ còn cách mặt đất mười trượng. Nếu đứng ở sân ngắm cảnh lầu chính nhìn ra xa, sẽ giống như đứng trên đỉnh núi cao hơn mặt đất trăm ngàn trượng, triều dâng sóng dậy, gió nổi mây vần, sóng lớn vỗ bờ.
---------
Trong lầu chính trấn Phi Ưng, gã đàn ông cầm phất trần chỉ di chuyển được trong phạm vi nhỏ hẹp, bị hai thanh phi kiếm bản mệnh một lớn một nhỏ truy đuổi đến mệt mỏi.
Những thành viên họ Hoàn trấn Phi Ưng, đã tận mắt nhìn thấy thủ đoạn của thần tiên trên núi. Ngoài sự vui mừng, cũng có người khó tránh khỏi sinh ra tuyệt vọng. Đối diện với những tiên sư trên núi thần thông quảng đại này, võ phu giang hồ chúng ta thật sự không đáng nhắc tới.
Lục Đài không đứng yên theo dõi biến hóa, cũng không mặc cho hai thanh phi kiếm phẩm chất cực cao là Châm Tiêm và Mạch Mang, từ từ hao tổn gã đàn ông cao lớn kia. Hắn từ trong dải lụa màu lấy ra đồ vật pháp bảo vơ vét khắp nơi. Những đồ vật pháp bảo kia xuyên qua khe hở lồng giam do phi kiếm chém ra, âm thầm tập kích gã đàn ông cao lớn, khiến hắn khổ không thể tả.
Gã ta đầu tiên là tìm mọi cách cầu xin, khuyên Lục Đài mọi chuyện từ từ thương lượng. Chỉ cần Lục Đài dừng tay, hắn sẵn lòng giao ra tất cả gia sản, hơn nữa mặc cho Lục Đài động tay động chân vào thần hồn của mình.
Thấy Lục Đài vẫn thờ ơ, gã đàn ông trong tay chỉ còn lại chuôi sắt của phất trần, vẻ mặt bắt đầu nghiêm nghị. Hắn tuyên bố muốn ngọc đá cùng tan với hai thanh phi kiếm bản mệnh kia, uy hiếp nhất định sẽ khiến thần hồn của Lục Đài bị tổn thương, đời này tu vi khó tiến triển được.
Lục Đài dựa nghiêng vào ghế của phu nhân trấn chủ, tay cầm quạt xếp, cũng không để ý tới gã đàn ông cao lớn đang giật gấu vá vai kia. Cửa lớn phòng khách đã bị hắn mở ra, cảnh tượng bên ngoài hoàn toàn hiện rõ.
Trời đất mù mịt.
Mấy trăm người của trấn Phi Ưng, có lẽ đời này cũng không quên được cảnh tượng hôm nay, loại cảm giác bất lực đó đã khắc sâu vào trong xương. Loại ảnh hưởng này cực kỳ sâu sắc, chỉ cần bọn họ có thể sống sót, vậy chuyện thần tiên đánh nhau, người phàm gặp họa hôm nay, sẽ được lưu truyền lại đời đời.
Một thế giới Hạo Nhiên chín châu lớn, nếu tất cả đều không kiêng dè như vậy, đã sớm loạn đến mức không thể loạn hơn nữa rồi. Cho nên mới có sự xuất hiện của ba học cung lớn và bảy mươi hai thư viện Nho gia.
Sự tồn tại của học cung thư viện, chính là để phòng ngừa thần tiên trên núi, hở ra là một quyền đánh nát núi cao sông lớn, một món pháp bảo tùy ý đập vỡ thành trì nhân gian.
Dù sao người trên núi cũng đến từ nhân gian. Nếu nhân gian biến mất, vậy thì còn trên núi gì nữa?
Có một số luyện khí sĩ theo đuổi trường sinh đại đạo, tiêu dao tự tại. Ta đã đứng trên núi, còn quan tâm đến nhân gian sống hay chết làm gì.
Có một số tu sĩ, bảo trì thanh tịnh, không hỏi thế sự. Hoặc là tuân thủ quy củ, vì thái bình của nhân gian mà khiến cho bản thân sống không thoái mái, không theo đuổi tự do tuyệt đối.
Thế gian muôn vẻ, mỗi người mưu cầu; thị phi đúng sai, một mớ lộn xộn.
Trên đời này có quá nhiều người, chỉ nói đạo lý cho người khác nghe, chứ không dùng nó để ràng buộc bản tâm của mình, trên núi dưới núi đều như vậy.
Lục Đài là con cháu họ Lục Âm Dương gia, càng hiểu được sâu sắc bản tính của con người.
Dù là thân phận gia tộc hay chính bản thân, Lục Đài đều rất đặc biệt. Trong họ Lục Trung Thổ Thần Châu, mọi người cũng thường tránh đề cập đến sự tồn tại của hắn.
Đối với những lão tổ họ Lục trầm mặc ít nói, dáng vẻ già nua, vãn bối này thật sự khiến người ta cảm thấy “kỳ quặc”, đồng thời lại khiến người ta cảm thấy kinh ngạc. Hắn giống như hợp đạo mà sinh, chuyện này gần như chưa có tiền lệ trong lịch sử. Cho nên trong họ Lục to lớn, thái độ đối với Lục Đài vẫn luôn rất mơ hồ không rõ.
Thánh hiền có nói: “Đại nhân hổ biến, tiểu nhân cách diện, quân tử báo biến” (1). Thân thể của Lục Đài giống như một món pháp bảo, thậm chí còn thần kỳ hơn thân xác mà “học sinh” Thôi Đông Sơn của Trần Bình An năm xưa mưu đoạt.
Lục Đài chú ý đến biển mây ngoài lầu, đang tìm thời cơ tốt nhất để ra tay. Cảnh tượng ở đại sảnh lầu chính đã sớm bị hắn che giấu, gã đàn ông cao lớn muốn truyền tin ra ngoài khó như lên trời.
Phu nhân trấn chủ nhẹ giọng nói:
- Tiên sư, tôi nghĩ kỹ rồi.
Lục Đài hơi nghi hoặc, cúi đầu nhìn:
- Thế nào?
Nét mặt phu nhân đau thương nhưng ánh mắt lại kiên nghị, đưa tay ôm ngực, nói:
- Nó có thể sống không?
Mặc dù bà ta không phải người tu hành, nhưng sự khác thường ở tim đã kéo dài mấy năm rồi. Bà ta cũng không phải kẻ ngốc, liên hệ với tai bay vạ gió của trấn Phi Ưng, cùng với cuộc nói chuyện giữa gã đàn ông cầm phất trần và Lục Đài, đương nhiên đã đoán được đại khái.
Lục Đài lắc đầu nói:
- Nó bẩm sinh đã đi ngược đại đạo, bản tính hung ác, tàn nhẫn khát máu. Cho dù ngươi chết nó sống, sau này vẫn là tai họa. Đến lúc đó một trấn Phi Ưng nho nhỏ, còn không có tư cách để chôn theo nó, rất có thể là cả nước Trầm Hương...
Phu nhân khóc lóc nói:
- Nhưng tôi muốn nó sống, tôi có thể cảm giác được sự tồn tại của nó, dù sao nó cũng là con cái của tôi...
Lục Đài không cảm động, cũng không xem thường, chỉ hờ hững cười, vạch trần một sự thật với phu nhân đáng thương:
- Vậy ngươi có biết không, nó đã sớm mở linh trí, vì vậy cố ý truyền tâm tình giả dối cho ngươi. Nó thậm chí còn dựa vào bản năng, âm thầm ảnh hưởng đến tâm trí của ký chủ là ngươi. Nếu không vì sao ngươi biết thân thể của mình khác thường, lại chưa từng nói rõ chuyện này với trượng phu?
Một tay phu nhân gắng sức ôm ngực, tay kia giơ lên che miệng, vẻ mặt thống khổ. Bà ta ngỡ ngàng bơ vơ, chỉ lắc đầu với Lục Đài, yên lặng chịu đựng cơn đau như xoắn tim, ánh mắt nhìn đối phương tràn đầy cầu khẩn.
Lục Đài thở dài:
- Ngươi cần gì phải như vậy? Chẳng lẽ ngươi không quan tâm đến mấy trăm mạng người ở trấn Phi Ưng? Trượng phu Hoàn Dương, con cái Hoàn Thường và Hoàn Thục, còn có thành trấn đã sinh ra và nuôi dưỡng ngươi, đều mặc kệ tất cả sao? Chỉ vì thứ dơ bẩn này?
Phu nhân rưng rưng lắc đầu, để tay xuống, vết máu đen kịt như mực lập tức trào ra khỏi miệng, cực kỳ khiếp người. Bà ta không quan tâm đến dung mạo bà chủ gì nữa, thần chí đã bắt đầu tan rã, ánh mắt mờ mịt, cầu khẩn Lục Đài:
- Để nó sống đi, van cầu tiên sư. Nó có gì sai? Chỉ hại chết một mình mẹ nó mà thôi. Tôi không trách nó, không hề trách nó. Sau này tiên sư ngài hãy dạy dỗ nó, khuyên nó hướng thiện, để nó không đi sai đường. Tiên sư ngài đạo pháp thông thiên, không gì không thể, chắc chắn sẽ làm được. Đứa trẻ này của tôi nhất định sẽ trở thành một người tốt...
Phu nhân giống như một món đồ sứ trăm ngàn vết nứt, theo trái tim rung động kịch liệt, không thể chịu nổi gánh nặng, cuối cùng hoàn toàn tan vỡ. Bà ta vẫn luôn nhìn chăm chú vào bên mặt của Lục Đài.
Lục Đài mỉm cười gật đầu:
- Được rồi, nó có thể sống.
Lúc này khóe miệng phu nhân mới co giật, chậm rãi nhắm mắt lại. Máu tươi màu đen nhìn thấy mà giật mình, từ trong hốc mắt bà ta chảy ra. Mí mắt bà ta đã vỡ nát, hai con ngươi rơi xuống đất, lăn đến ghế dựa phía sau.
Trong đại sảnh hoàn toàn yên tĩnh, không người nào dám lên tiếng. Hoàn Dương đã bị đóng năm giác quan, ngồi yên trên ghế dựa, vành mắt đỏ bừng. Lúc này ông ta tràn đầy giận dữ với người bên gối sớm chiều chung sống, sao bà ta có thể ích kỷ như vậy!
Bà ta nhất định là bị quỷ ám, tẩu hỏa nhập ma rồi! Bà ta chết không hề oan uổng, nên chết cùng với tên tạp chủng kia!
Lục Đài đi tới trước người phu nhân đã chết, cúi người xuống, nhìn chăm chú vào nơi ngực bà ta bị máu tươi thấm ướt, lẩm bẩm nói:
- Vì ngươi mà mẹ ngươi đã trả giá nhiều như vậy, cái gì cũng cho ngươi, ngay cả lương tâm làm người cũng không cần nữa. Ngươi thì sao? Còn đang điên cuồng hấp thu linh khí và hồn phách của thi thể. Khi bà ta còn sống, ngươi đã giày vò bà ta quá nhiều. Bây giờ bà ta chết rồi, lại không thể để bà ta yên tĩnh một lúc sao?
Lồng ngực phu nhân đang nhấp nhô đột nhiên dừng lại, giống như có tiếng khóc nhỏ bé đi tới nhân gian, cũng như tất cả hài nhi trên đời, bắt đầu bằng tiếng khóc.
- Muộn rồi.
Quạt trúc trong tay Lục Đài đột nhiên đâm tới, xuyên qua trái tim phu nhân, đâm vào lưng ghế, mặt không cảm xúc nói:
- Nhân gian rất nhàm chán, không bằng đừng đến.
Một tiếng rít đâm rách màng nhĩ vang khắp đại sảnh, ánh nến vụt tắt, những cây cột lớn đồng thời phát ra tiếng vỡ nứt.
Gan mật mọi người đều muốn nứt ra. Chỉ có Hoàn Dương giống như trút được gánh nặng, sau đó lại cảm thấy mất mát. Ánh mắt ông ta trống rỗng, ngơ ngác nhìn ghế dựa bên cạnh. Cô gái ôn nhu dịu dàng thanh mai trúc mã kia, chết một cách rất khó coi.
Người đàn ông căm phẫn bất bình này cũng không biết, thực ra bản thân đã sớm lệ rơi đầy mặt.
---------
Chú thích:
(1) Đại nhân hổ biến, tiểu nhân cách diện: Bậc đại nhân làm thay đổi xã hội giống như hổ thay lông, còn kẻ tiểu nhân chỉ miễn cưỡng theo ngoài mặt.
Quân tử báo biến: Quân tử giống như báo, khi sinh ra xấu xí và bình thường, nhưng trải qua rèn luyện và học hỏi, cuối cùng giống như con báo trưởng thành, khỏe mạnh và có phẩm chất.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi
18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay
16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả
16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ
14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!
09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá
03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.
23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6:
- Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác.
- Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng?
1 dặm của TQ = 500m
60 dặm = 30 000m = 30 km
Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm.
- Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ?
Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng.
Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa.
- Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.
21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D
21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5:
- Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”.
Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.”
Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy.
Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau.
Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau:
1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm.
2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ.
3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai.
4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1)
- Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!”
Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
-Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn!
May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng?
Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D
18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào.
Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay!
- @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải.
Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận.
Trần Bình An (C.3):
“ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.”
Lưu Tiện Dương (C.4):
“Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.”
Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4):
“Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương!
Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!”
Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này?
- Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)
16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3:
- Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”.
Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.”
Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều.
- Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay!
- Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)
15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ.
Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương.
(ảnh được đăng tại forum của TTV)
- Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1)
- Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An?
Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau
14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD
14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1:
- Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi.
- Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương.
- Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào.
Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi.
Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm.
Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này.
Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện.
- Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.
05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật
21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:
19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.
19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
18 Tháng tư, 2021 11:17
up ủng hộ bác dịch
18 Tháng tư, 2021 05:15
yeah yeah
07 Tháng tư, 2021 21:06
dịch rất hay đấy...thanks dịch giả
21 Tháng ba, 2021 01:07
VD như đoạn “thiên khai thần tú” mà dịch thì về sau lsao mà à ra thế khi tú thần khai thiên đc
BÌNH LUẬN FACEBOOK