Mục lục
[Dịch] Kiếm Lai - Tàng Thư Viện
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Hai mươi ngày sau, nhóm người Trần Bình An đi qua một ngọn núi cao, thế núi dốc đứng như lông mày cô gái. Sau khi tiến vào khu vực, đi trên đường nhỏ giữa núi khoảng một nén nhang, bọn họ đã gặp phải hai nhóm nam nữ, cả hai đều đi lên núi.

Một nhóm gồm mười mấy người, nam nữ già trẻ đều có khí chất giàu sang, phần nhiều là xuất thân quan phủ. Mấy tên thị vệ tùy tùng đều đeo trường đao kiểu mẫu.

Một nhóm khác thì đầy phong thái giang hồ, tổng cộng có sáu người. Bốn người đàn ông khoảng năm mươi tuổi, hô hấp trầm ổn, đi lại không tiếng động, nhất định là võ phu hàng đầu ở giang hồ nước Thanh Loan. Người cầm đầu là một ông lão mũi ưng, ánh mắt sắc bén. Bên cạnh là một thiếu nữ mặt tròn, mặc dù nhan sắc không xuất chúng nhưng có một đôi mắt thanh tú, mặt mày sinh động.

Khi Trần Bình An gặp nhóm người quan gia, liền chủ động tiến tới hỏi thăm phong cảnh nhân tình ở đây. Sau khi nghe đối phương giới thiệu một phen, hắn mới biết trên đỉnh núi Thanh Yêu này có một tòa Kim Quế quán, trong đạo quán có thần tiên tu hành, bình thường quanh năm suốt tháng đều đóng cửa từ chối tiếp khách.

Mùa đông năm ngoái, đạo quán bảo tiều phu truyền lời ra, dự định thu nhận chín đệ tử. Chỉ cần từ mười sáu tuổi trở xuống, không hỏi xuất thân, chỉ xem cơ duyên. Cho nên gần đây có không dưới ba trăm người, dẫn theo thiếu nam thiếu nữ hoặc trẻ con trong nhà, nườm nượp không dứt tiến về núi Thanh Yêu.

Trần Bình An nghĩ đến Chân Vũ kiếm và đoản đao hôm nay còn để ở phủ đại đô đốc, cho nên không muốn tham gia náo nhiệt lắm. Trương Sơn Phong và Từ Viễn Hà hai năm qua trèo đèo lội suối, đã nhìn thấy thủy lục đạo trường ở nước Thanh Loan và tế đàn giải nạn ở nước Khánh Sơn, cũng không hứng thú với một ngọn núi mở cửa thu đồ đệ. Còn như đạo sĩ của Kim Quế quán là thần tiên thật sự hay cao nhân giả tạo, bọn họ càng không để tâm.

Trong một nước bình thường ở Bảo Bình châu, địa tiên cảnh giới Kim Đan đã là nhân vật cao không thể với. Dù sao nơi rồng nằm hổ phục như vương triều Đại Ly, nhìn khắp cả thế giới Hạo Nhiên cũng không thấy nhiều.

Theo kỵ binh họ Tống Đại Ly giẫm lên phía bắc thư viện Quan Hồ không xa, trên thực tế Đại Ly giống như đã thâu tóm nửa giang sơn một châu. Đại Ly được xem là tiếng thét của vương triều lớn thứ mười trong thiên hạ, càng ngày càng mạnh.

Nếu đã trải qua những cảnh tượng lớn, chuyện này cũng chẳng có gì lạ.

Lúc gặp phải nhóm người thứ hai, ánh mắt tò mò của thiếu nữ mặt tròn vẫn luôn nhìn chăm chú vào bọn họ. Người trẻ tuổi mặc áo bào trắng đeo một cái hòm trúc, bên hông cột một bầu rượu đỏ thẫm. Tiểu nha đầu đen nhẻm cưỡi trên lưng trâu vàng, bên hông đeo đao trúc kiếm trúc đan xen. Cô gái tuyệt sắc lưng đeo trường kiếm, còn có đạo sĩ trẻ tuổi và đao khách râu rậm... Đúng là một đội ngũ kỳ quái, chẳng lẽ là tu sĩ sông núi mà ông nội từng nói?

Ông lão áo đen vừa nhìn đã biết nhóm người đối phương không tầm thường. Ông ta là người từng trải, vẫn tuân theo một số quy tắc cũ, bèn nhanh chóng ngăn chặn ánh mắt quan sát không kiêng nể gì của thiếu nữ. Chẳng những như vậy, ông ta còn gật đầu chào hỏi Trần Bình An, đại khái xem như là thay vãn bối xin lỗi.

Trần Bình An liền ôm quyền cười một tiếng, xem như đáp lễ.

Hành tẩu giang hồ, phần nhiều là bèo nước gặp nhau như vậy. Có điều hai nhóm người vốn nên chia tay ở đây, lại bị một cơn mưa lớn đột ngột kéo đến khiến cho tụ tập với nhau.

Mưa to gió lớn hiếm thấy, khiến cho đường nhỏ giữa núi lầy lội khó đi. Xuân hàn vốn lạnh thấu xương, gió núi gào thét thổi qua, cơn mưa này lại cực kỳ lạnh lẽo. Bùi Tiền bị nước mưa giống như đậu nành dội cho tối tăm, gương mặt cũng nóng rát đau buốt, rất nhanh môi xanh mét, cả người run rẩy. Đây còn là Bùi Tiền sau khi tập võ, nếu là trước khi tập võ, có lẽ chỉ cần một hồi gió thổi mưa dầm như vậy, đã khiến cô bệnh nằm một chỗ rồi.

Trần Bình An bảo Chu Liễm dò đường, xem thử gần đây có nơi tránh mưa hay không. Lão già lom khom thân hình giống như con vượn, di chuyển giữa cây cối vách đá. Rất nhanh lão đã trở về, nói rằng phía trước không xa có một hang đá lớn do tự nhiên hình thành, lúc này đã có một nhóm người dừng chân ở đó, đốt một đống lửa sưởi ấm.

Trần Bình An liền cõng Bùi Tiền lên, đội một chiếc nón rộng vành, còn khoác một bộ áo tơi lên người cô bé, cố gắng để Bùi Tiền ít phải chịu gió núi nước mưa.

Trương Sơn Phong bị nước mưa xối đến gần như không mở mắt được, đi ở bên cạnh Trần Bình An, lớn tiếng nhắc nhở:
- Cơn mưa lớn này không bình thường.

Trần Bình An gật đầu, lấy ra một lá bùa giấy vàng chất liệu khá bình thường, đó là bùa dương khí khêu đèn cấp bậc thấp nhất trong “Đan Thư Chân Tích”. Gặp núi gặp nước, chùa miếu đổ nát hoặc bãi tha ma, hắn đều dùng bùa này mở đường, kiểm tra mức độ dày đặc của khí tức âm tà trong một phương thủy thổ.

Hai ngón tay Trần Bình An kẹp lá bùa, nhẹ nhàng rung lên, sau khi truyền chân khí vào trong đó, lá bùa lập tức bốc cháy. Tốc độ cháy của bùa khêu đèn này không nhanh, kém hơn rất nhiều so với năm xưa một mình xông vào miếu thành hoàng nước Thải Y. Trần Bình An cầm bùa mở đường, để tránh phía trước có cạm bẫy.

Trong trận chiến ở khe núi, đã kết thành ân oán với một vị địa tiên cảnh giới Kim Đan, có lẽ còn khiến cho đám tu sĩ tự do kia dòm ngó, không thể sơ suất.

Chẳng những như vậy, Trần Bình An còn hỏi thăm con trâu đất màu vàng kia, khu vực này có đại yêu làm vua núi hay không. Trâu vàng lắc đầu nói:
- Sau khi tôi mở mang đầu óc năm trăm năm, không nói tới hai trăm năm gần đây ẩn nấp dưới lòng đất, trước đó chưa từng nghe nói nước Thanh Loan có sơn tinh quỷ quái làm loạn. Có điều ba trăm năm trước, tại một ngôi chùa cách đây ba trăm dặm, từng nhìn thấy một cảnh tượng lạ lùng. Lúc nhà sư nói Phật pháp, hoa quế lại rơi xuống như mưa, vô cùng thần kỳ. Khi đó nghe nói những hoa quế màu vàng rơi xuống đầy chùa, đến từ cây quế ở núi Thanh Yêu này.

Từ Viễn Hà đưa tay đỡ nón, lớn tiếng cười nói:
- Ta và Trương Sơn Phong đã đi qua ngôi chùa kia rồi, danh tiếng quá lớn, không đi không được. Có điều ngoại trừ những chữ lưu niệm trên tường, không nhìn ra đường lối gì khác. Di chỉ của mấy vụ công án nổi tiếng Phật môn, cũng đã sớm bị niêm phong, không cho khách hành hương đặt chân vào.

- Hai chúng ta đi lang thang cả buổi, lại nhìn thấy một cảnh tượng, khiến ta viết vào trong du ký. Giữa chiều hôm có hai tiểu sa di (hoà thượng mới xuất gia) phụ trách vận chuyển hòm công đức, có lẽ là cảm thấy khách hành hương thưa thớt, không có người ngoài nữa, liền nhón chân lên, khom lưng đưa tay moi tiền. Moi một hồi lâu, tiểu sa di mò ra một nén bạc trước liền cười ha hả.

Trần Bình An không hiểu nhiều về chuyện của Phật gia. Phật môn không thịnh hành ở Bảo Bình châu, thậm chí có thể nói là hương khói ít nhất trong chín châu lớn. Ở đất lành Ngẫu Hoa, hắn thường đi đến chùa Tâm Tướng gần ngõ Trạng Nguyên, mới tiếp xúc được một chút Phật pháp. Hắn nghi hoặc hỏi:
- Không phải nói nhà sư hai tay không dính tiền tài sao?

Trương Sơn Phong cười cười nói:
- Trên đời nào có quy củ hoàn toàn vững chắc.

Từ Viễn Hà trêu chọc:
- Đi dạo những ngôi chùa kia không uổng phí, lời này rất có thiền cơ.

Trâu đất màu vàng rất ít khi lên tiếng, trừ khi là người khác hỏi nó mới sẽ mở miệng, lúc này lại trầm mặc. Nó vẫn nhớ rõ ràng, ngôi chùa cổ kia được xây dưới chân một ngọn núi. Khi đó nó đã là cảnh giới Quan Hải, không dám đến quá gần hương khói nhân gian, sợ quấy nhiễu thế nhân, càng sợ rước lấy sự chán ghét của nhân vật thần tiên. Nó chỉ có thể từ xa nhìn ngôi chùa kia, trông thấy một nhà sư trẻ tuổi mặc áo cà sa trắng như tuyết, đứng dưới mái hiên treo chuông gió, vươn tay ra, hoa quế màu vàng như hạt mưa rơi vào lòng bàn tay của y.

Trong lúc Trần Bình An, Trương Sơn Phong và Từ Viễn Hà cười nói, bước chân vẫn rất nhanh. Một đường đi tới, bùa dương khí khêu đèn vẫn chậm rãi bốc cháy, hơn nữa càng cách xa con đường lên núi, tốc độ cháy lại càng chậm.

Cơn mưa dầm này có lẽ là thủ đoạn của luyện khí sĩ, nhằm vào hoạt động thu đồ đệ của Kim Quế quán. Đến khi Trần Bình An cất bùa khêu đèn còn dư một nửa vào trong tay áo, bọn họ đã đi tới hang động mà Chu Liễm tìm thấy. Hang động khá lớn, nhìn như từ đường của thôn trang, đủ chứa ba bốn chục người.

Nhóm đầu tiên đến hang đá là một đám nữ nhân, có bảy tám người. Người lớn nhất là một bà lão tóc trắng, người nhỏ nhất thì chỉ ở tuổi dậy thì. Bởi vì gặp mưa lớn, khăn đội đầu vốn dùng để che giấu dung mạo lại trở nên phiền phức, bèn đặt ở bên chân cùng với nón rộng vành, ô che mưa và áo tơi.

Lúc này bọn họ đang hơ lửa, nhìn thấy nhóm người Trần Bình An, ánh mắt liền trở nên lạnh lùng. Trong đó có mấy người dời chỗ, đến gần đống lửa, hiển nhiên không muốn tiếp xúc với bọn Trần Bình An.

Trần Bình An không nhịn được quay đầu liếc nhìn Chu Liễm, thấy đối phương tươi cười “chất phác”.

Những cô gái xuất thân đồng môn này, chắc là ngay khi trời mưa đã tiến vào hang đá, sớm thu gom cành khô. Hiện giờ bên ngoài hang đá cuồng phong mãnh liệt, có thể lật nhà, mưa như trút nước, nhóm người Trần Bình An cũng chỉ đành giương mắt nhìn. Trương Sơn Phong là luyện khí sĩ, mặc dù cảnh giới không cao, nhưng muốn dùng một chút pháp thuật nhập môn nổi lửa cũng không khó. Có điều đi ra bên ngoài, tùy tiện thi triển thần thông là đại kị tu hành.

Trần Bình An giúp Bùi Tiền dựng lều da trâu, sau đó từ trong hòm trúc lấy quần áo sạch ra, bảo Tùy Hữu Biên giúp cô bé thay đồ.

Đến khi Bùi Tiền vui vẻ đi ra khỏi lều, đám nhân sĩ giang hồ gặp phải lúc trước cũng theo đường cũ trở về, cực kỳ chật vật đi tới hang đá tránh mưa.

Cơn mưa này thật sự khiến cho hào hiệp giang hồ cũng phải cúi đầu khom lưng.

Trần Bình An nhìn thấy ông lão mũi ưng kia, bèn gật đầu chào hỏi. Ông lão cũng gật đầu, xem như đáp lễ.

Trần Bình An đã khách sáo như vậy, bốn người Chu Liễm cũng dời vị trí, yên lặng chừa ra một khoảng đất trống.

Thiếu nữ mặt tròn giống như gà nhúng nước, được đám tùy tùng vây quanh, che chắn ánh mắt của người ngoài. Dù sao nước mưa thấm ướt quần áo, khiến đường cong thân thể của cô đều lộ ra.

Sau khi đám người giang hồ này lần lượt ngồi xuống, thiếu nữ mặt tròn bắt đầu quan sát những nữ nhân đến hang đá trước. Đột nhiên ánh mắt của cô sáng lên, hỏi:
- Các người chắc không phải là mấy bà cô của nhà Yên Chi nước Vân Tiêu đấy chứ?

Lúc trước thiếu nữ chỉ quan sát Trần Bình An mấy lần, ông lão áo đen đã lên tiếng ngăn cản. Nhưng lần này lời nói của thiếu nữ bất kính như vậy, gần như khiêu khích, ông lão vẫn nhắm mắt dưỡng thần, làm như không nghe.

Phía bên kia, một phu nhân trẻ tuổi mặt đầy nhuệ khí, quay đầu tức giận nói:
- Láo xược!

Thiếu nữ mặt tròn hoàn toàn không sợ, cười híp mắt hỏi lại:
- Thỉnh giáo một chút, bản cô nương láo xược thế nào?

Những nữ nhân này đến từ nhà Yên Chi, hào môn hàng đầu trong giang hồ nước Vân Tiêu. Trong đó thiểu nữ nhỏ tuổi nhất cằm nhọn như trứng ngỗng, dung mạo thanh tú, cô mở to mắt, tò mò quan sát bạn cùng lứa nói năng lớn lối kia. Người dám khiêu khích nhà Yên Chi như vậy, có thể đếm được trên đầu ngón tay ở giang hồ nước Vân Tiêu. Chẳng lẽ là một môn phái lớn ở nước Thanh Loan hoặc Khánh Sơn?

Thiếu nữ cằm nhọn bất giác vươn ngón cái ra, khẽ vuốt một thanh đoản đao tinh xảo bên hông, màu sắc ố vàng, vỏ đao bằng trúc trơn nhẵn, phía trên có khắc hai chữ “Tối Nhĩ”.

Phu nhân trẻ tuổi kia là sư tỷ đồng môn của cô, bên hông đeo một đôi uyên ương đao, lúc này cũng cầm chuôi đao, sắc mặt lạnh như băng, trầm giọng nói:
- Vậy thì vật tay, thử sâu cạn một chút?

Vật tay là một phương thức so tài khá nho nhã của người trong võ lâm, gần như là đấu văn, không dễ thấy máu, bởi vì nếu bên thua đổ máu, bên thắng cũng chẳng vẻ vang gì.

Thiếu nữ mặt tròn làm mặt quỷ với phu nhân kia, nói:
- Ỷ vào lớn tuổi, học nhiều hơn mấy chục năm võ nghệ, khi dễ vãn bối, tính là nữ hiệp cái gì?

Phu nhân trẻ tuổi rất tức giận, hôm nay cô còn chưa đến ba mươi, thế nào là học nhiều hơn mấy chục năm võ nghệ?

Bà lão tóc trắng khí độ ung dung, nhẹ giọng nói với phu nhân trẻ tuổi:
- Tức giận với một vãn bối làm gì? Công phu dưỡng khí không đến nơi đến chốn, thành tựu võ học sẽ chẳng đi tới đâu.

Phu nhân trẻ tuổi hiển nhiên rất kính trọng bà lão, lập tức cúi đầu nói:
- Nhớ rồi.

Thiếu nữ mặt tròn cách đó không xa cười duyên dáng nói:
- Vẫn là bà già này hiểu lễ nghĩa.

Thực ra vẫn là một “lời hay” không lọt tai.

Trần Bình An đặt mình bên ngoài, cảm thấy bản lĩnh đâm dao vào ngực người khác của thiếu nữ mặt tròn này, thật không coi là nhỏ.

Bà lão cũng không so đo, dời mắt đi, nhìn ông lão mũi ưng kia, hỏi:
- Có phải là Trúc lão bang chủ của bang Đại Trạch?

Ông lão áo đen cuối cùng mở mắt ra, cười nói:
- Ta đã gần ba mươi năm không ra ngoài, còn có người biết danh hiệu của ta?

Bà lão khẽ mỉm cười nói:
- Cho dù qua ba mươi năm nữa, giang hồ vẫn sẽ nhớ uy danh của Trúc lão bang chủ.

Sau khi bà lão vạch trần thân phận của ông lão áo đen, sắc mặt của đám nữ nhân nhà Yên Chi đều hơi biến đổi.

Lão ma đầu Trúc Phụng Tiên của bang Đại Trạch, có thể nói là hung danh hiển hách. Ba mươi năm trước thích ngồi một chiếc xe ngựa đỏ tươi đi lại bốn phương, rong ruổi võ lâm mấy nước, nhuốm vô số máu tươi. Nhân sĩ chính đạo chết dưới tay người này, không có một trăm cũng có tám mươi.

Dưới trướng Trúc Phụng Tiên có tám đệ tử, được xưng là Bát Điện Diêm La, oai phong lẫm liệt ở nước Thanh Loan. Có điều ba mươi năm trước, bang Đại Trạch bị tổn thương nặng nề, Trúc Phụng Tiên bắt đầu bế quan. Tám đệ tử đã chết nửa số, năm sáu ngàn bang chúng cũng tản đi hơn nửa. Gần ba mươi năm qua, người đứng đầu giang hồ đã từng hiệu lệnh quần hùng nước Thanh Loan này, vẫn luôn yên hơi lặng tiếng.

Ngay khi Trúc Phụng Tiên định tiếp tục nhắm mắt nghỉ ngơi, bà lão đột nhiên nói:
- Có điều bây giờ không giống ngày xưa, so với ba mươi năm trước, nước trong giang hồ đã rất sâu rồi. Lúc không ở địa bàn nhà mình, tốt nhất nên mời rượu nhiều, phô trương ít, dập đầu nhiều, nói chuyện ít.

Thiếu nữ mặt tròn bỗng mở to mắt, chỉ cảm thấy nghe được chuyện buồn cười nhất trên đời. Cô nhìn chằm chằm vào bà lão tóc trắng kia, muốn biết bà già này có phải bị điên rồi hay không.

Trúc Phụng Tiên hờ hững nói:
- Nếu như ta không nhớ sai, nhà Yên Chi các ngươi từ khi tổ sư sáng lập đến nay, hơn hai trăm năm vẫn chỉ là môn phái hạng hai ở nước Vân Tiêu, sống rất hèn yếu. Thế nào, trong ba mươi năm qua, có người nằm trên đám đàn bà các ngươi rồi à?

Trần Bình An cảm thấy nhức đầu, làm sao chỉ tránh mưa mà thôi, lại gặp phải loại ân oán giang hồ đột ngột như vậy? Lúc trước Bùi Tiền còn oán giận sau khi rời khỏi bến thuyền Phong Vĩ, đi đường xa như vậy chỉ gặp được con trâu đất màu vàng, không đụng phải yêu tinh quỷ quái gì nữa.

Bùi Tiền lập tức nghiêm túc lắng nghe, đây chính là giang hồ, sau này mình cũng phải đi, bây giờ phải xem nhiều học nhiều.

Chu Liễm âm thầm gật đầu, lời này của họ Trúc rất có ẩn ý.

Bà lão cười nhạo nói:
- Nếu như không đoán sai, Trúc lão bang chủ muốn đưa tiểu cô nương này đến Kim Quế quán, tu hành pháp thuật tiên gia đúng không? Vậy Trúc lão bang chủ có biết, quán chủ Kim Quế quán vốn là người quen cũ với nhà Yên Chi chúng ta? Trong chín đệ tử, nhà Yên Chi chúng ta đã sớm quyết định một người rồi, còn là do vị lão thần tiên kia chủ động lên tiếng. Cho nên lần này chúng ta lên núi, chỉ là đi xem kịch mà thôi.

- Nói như vậy, tiểu cô nương miệng lưỡi sắc bén bên cạnh Trúc lão bang chủ đây, nếu quả thật có một chút tư chất tu đạo, được quán chủ lão nhân gia nhìn trúng, sẽ có cơ hội gọi Thanh Thành nhà chúng ta một tiếng đại sư tỷ.

Thiếu nữ mặt trứng ngỗng của nhà Yên Chi hơi ngượng ngùng.

Thiếu nữ mặt tròn nhìn đối phương, cười đùa nói:
- Ngươi tên là “Thanh Thần” (sáng sớm) à, ta tên là “Vãn Thượng” (buổi tối).

Trúc Phụng Tiên khẽ mỉm cười nói:
- Quán chủ Kim Quế quán là thần tiên thật sự, cho nên lần này y mở cửa thu đồ đệ, ta mới chịu tái xuất giang hồ. Có điều nước Thanh Loan cũng không chỉ có một phủ đệ tiên gia là Kim Quế quán, ta có thể giết sạch các ngươi trước, sau đó dẫn cháu gái đến nơi khác thăm tiên. Hoặc là lưu lại tiểu cô nương Thanh Thành này, để đệ tử bang Đại Trạch ta dạy cô ta làm thế nào an tâm tu đạo.

Sắc mặt bà lão trở nên khó coi, cười lạnh nói:
- Đến nơi khác thăm tiên, nói thật dễ dàng. Vì sao lão thần tiên Kim Quế quán phải giới hạn tuổi tác, Trúc Phụng Tiên ngươi không biết sao? Nếu trì hoãn hai ba năm nữa, cháu gái này của ngươi còn tu tiên cái rắm. Cho dù nể tình bang Đại Trạch, để cô ta tiến vào phủ đệ tiên gia, đoán rằng cũng chỉ có thể làm nha hoàn tỳ nữ phục vụ người khác. Tiên gia tu đạo là vô tình nhất, cần ta dạy cho Trúc Phụng Tiên ngươi đạo lý này sao?

Sắc mặt Trúc Phụng Tiên âm trầm, ngay cả thiếu nữ mặt tròn nhìn như “ngây thơ” kia cũng sầm mặt.

Thiếu nữ mặt tròn cũng không phải võ phu thuần túy, mà là một luyện khí sĩ cảnh giới thứ ba. Mặc dù bà lão kia mắt kém không nhìn ra điểm này, nhưng trong lòng thiếu nữ biết rõ, trên đường tu hành nếu lúc còn trẻ trì hoãn hai ba năm, sau khi trở thành luyện khí sĩ năm cảnh giới trung, sẽ phải hao phí mấy chục năm mới có thể bù đắp lại.

Theo như cách nói của ông nội Trúc Phụng Tiên và quân sư bang Đại Trạch, cô là nhân tài tu đạo trăm năm có một. Trong kho của bang Đại Trạch chỉ có một bộ bí tịch, xuất xứ từ một tiên gia hương khói đã đứt trong lịch sử nước Thanh Loan, có thể giúp luyện khí sĩ bước vào năm cảnh giới trung, phẩm chất không tầm thường. Nhưng làm sao để trở thành một địa tiên ăn mây uống sương, ngự gió vạn dặm, quyển đạo thư kia lại không ghi chép. Chắc đó là phương pháp tu hành của đệ tử nội môn, chỉ khi trở thành đệ tử đích truyền, mới có thể tu luyện bí thuật truyền thừa của tổ sư đường.

Bùi Tiền ngồi bên cạnh Trần Bình An, nghe rất say sưa. Cô cảm thấy loại nói năng đốp chát như vậy rất thú vị, còn vui hơn lúc cô còn nhỏ, nhìn đám phu nhân cãi nhau ven đường ở kinh thành nước Nam Uyển.

Trần Bình An hơi lo lắng. Hai bên đều không phải hạng người hiền lành, sợ bọn họ một lời không hợp sẽ lập tức ra tay. Hang đá chỉ lớn một chút như vậy, đao kiếm không có mắt, muốn tránh cũng không có chỗ để tránh. Chẳng lẽ hắn phải lên tiếng nhắc nhở, bảo hai nhóm người bang Đại Trạch và nhà Yên Chi này ra ngoài đánh nhau?

Trần Bình An thở dài một tiếng, đứng lên, băng qua giữa hai nhóm người, đi tới cửa hang đá. Hai ngón tay hắn kẹp nửa lá bùa khêu đèn còn lại trong tay áo, một lần nữa đốt lên. Trong mưa to gió lớn, ngọn lửa màu vàng giống như cỏ nhỏ trong gió xuân ấm áp, êm dịu nhu hòa.

Trần Bình An quay đầu cười nói:
- Cơn mưa này rất kỳ lạ, khí tức âm tà không bình thường. Từ lúc trời bắt đầu mưa cho tới bây giờ, vẫn luôn kéo dài không dứt, rất có thể là do luyện khí sĩ hoặc ma quỷ âm thầm gây nên. Xem tình hình hiện giờ, các thần tiên của Kim Quế quán vẫn chưa ra tay. Cho nên lần này các người lên núi đến Kim Quế quán, trên đường nhất định phải cẩn thận, nếu không ngại thì tạm thời để ân oán giang hồ sang một bên. Dù sao đường tu đạo gần trong gang tấc của hai cô nương vẫn quan trọng hơn, một khi lên núi thì xem như là đi trên đường tu hành rồi.

Hắn nhìn hai thiếu nữ mỗi người một lần, chậm rãi nói:
- Đường tu hành dưới chân, cần gì càng đi càng hẹp? Nếu nhìn nhau không thuận mắt, đường lớn rộng rãi như vậy, mặc ai nấy đi là được.

Trúc Phụng Tiên cười gật đầu, khen ngợi:
- Vị công tử này nói rất phải, hi vọng sau này có cơ hội tới bang Đại Trạch ta làm khách, Trúc mỗ nhất định sẽ bày một bàn tiệc lớn.

Mặc dù chỉ là một câu khách sáo, nhưng do lão ma đầu Trúc Phụng Tiên chính miệng nói ra, ít nhất ở giang hồ nước Thanh Loan vẫn giá trị không ít vàng thật bạc trắng.

Bà lão tóc trắng liếc nhìn lá bùa giấy vàng trong tay Trần Bình An, mỉm cười nói:
- Những lời vàng ngọc này của công tử, Thanh Thành nhà chúng ta nhất định sẽ ghi nhớ trong lòng.

Thiếu nữ Thanh Thành liền cười duyên dáng với Trần Bình An, cảm thấy tò mò về thân phận của người trẻ tuổi này.

Lá bùa dương khí khêu đèn trên đầu ngón tay Trần Bình An đã cháy gần hết, ngọn lửa màu vàng theo đó tắt đi. Trần Bình An xoa đầu ngón tay, cười nói:
- Có người từng nói, hành tẩu giang hồ, quyền cao không xuất; làm thần tiên rồi, thuật cao đừng dùng.

Thiếu nữ mặt tròn cười hỏi:
- Dám hỏi công tử, là vị cao nhân nào nói?

Trần Bình An trả lời:
- Một người bạn.

Thiếu nữ mặt tròn tự xưng là “Vãn Thượng” giơ ngón cái lên, tấm tắc nói:
- Chịu phục!

Trúc Phụng Tiên và bà lão nhà Yên Chi đưa mắt nhìn nhau, đều là người từng trải, không cần phải nói ra. Hiềm khích nhỏ này của hai bên, vốn không đáng nhắc tới so với chuyện tu đạo của vãn bối. Cho dù trong lòng có khúc mắc, trước khi thuận lợi lên núi tiến vào Kim Quế quán, hai bên đúng là nên nước giếng không phạm nước sông. Thậm chí trên đường một khi gặp nguy hiểm, không chừng bang Đại Trạch và nhà Yên Chi còn phải chân thành hợp tác, đồng tâm hiệp lực.

Trần Bình An quay đầu nhìn ra bên ngoài hang đá.

Mưa to vẫn thanh thế kinh người, không biết hiện giờ thời tiết ở đất lành Ngẫu Hoa thế nào?

Cũng không biết hôm nay mười người thiên hạ ở đó gồm những ai? Có điều quốc sư Chủng Thu, chưởng môn Du Chân Ý của phái Hồ Sơn, Lục Phảng của đỉnh Điểu Khám nhất định đều nằm trong danh sách.

Không biết ngôi nhà ở con ngõ kia, có dán thần giữ cửa và câu đối xuân mới hay không?

Trần Bình An khẽ thở dài, ngẩng đầu nhìn về nơi cao trong màn mưa đen kịt.

Nhớ năm xưa hồ đồ vô tri, từng có một người đội nón dắt con lừa, “khoác lác” rằng y múa kiếm trong mưa to, nước cũng không hắt vào được.

Hôm nay ngay cả Trần Bình An hắn cũng làm được rồi, không biết khi nào mình mới có thể trở thành kiếm tiên thật sự?

Sau khi tháo hòm trúc xuống, lúc này Trần Bình An chỉ đeo thanh kiếm nửa tiên binh, do Phù gia thành Lão Long mượn tay Phạm Tuấn Mậu bồi thường cho hắn. Nhưng hiện giờ hắn muốn rút kiếm ra khỏi vỏ cũng rất khó khăn. Nghĩ đến đây, hắn lại lấy hồ lô nuôi kiếm xuống, uống một hớp rượu.

Có điều Trần Bình An đã quên, rượu trong bầu không phải là rượu hoa quế hoặc rượu tiên nhân giếng nước, mà là rượu thuốc do Phạm Tuấn Mậu tiểu luyện thành. Hắn lập tức giật mình, sắc mặt đỏ lên, ho sặc sụa. Hắn đành phải dùng mu bàn tay che miệng, xoay người, mang theo vẻ áy náy, chán nản đi đến chỗ Bùi Tiền.

Trong lúc nhất thời hoàn toàn không còn phong thái thần tiên gì nữa.

---------

Chùa Bạch Thủy nằm ở phía nam khu vực trung bộ nước Thanh Loan. Trong chùa có nước suối tự nhiên sinh ra, giống như trân châu chuyển động, nấu trà hạng nhất. Thường có văn nhân nhã sĩ của hai nước Vân Tiêu và Khánh Sơn, đặc biệt tới đây múc nước suối uống trà. Nhờ vậy mà hương khói của chùa Bạch Thủy rất hưng thịnh, tề danh cùng với chùa Bắc Sơn ở kinh thành.

Có điều so với cao tăng chùa Bắc Sơn hoạt động sôi nổi trong ngoài triều đình, nhà sư chùa Bạch Thủy dường như không thích xuất đầu lộ diện. Hơn nữa trăm năm gần đây không xuất hiện thiền sư chói mắt nào, giống như chỉ sống nhờ danh tiếng trong quá khứ.

Lần này Phật Đạo tranh luận vô cùng long trọng, chùa Bắc Sơn danh tiếng nổi bật nhất. Ngược lại chùa Bạch Thủy có ngọn nguồn ngàn năm, đến nay vẫn không có một nhà sư nào tuyên bố, muốn tham gia thịnh hội quyết định thứ tự tam giáo kia.

Mưa xuân liên miên, từng ngôi chùa san sát ở nước Thanh Loan bao phủ trong mưa bụi mờ mịt. Hôm nay giữa hoàng hôn, có một nhà sư trẻ tuổi mặc áo cà sa trắng như tuyết, chậm rãi bước đi trong chùa Bạch Thủy.

Chùa Bạch Thủy đã đóng cửa hơn một tháng, làm khổ những thiện nam tín nữ thành tâm kia.

Nhà sư trẻ tuổi sắc mặt lạnh lùng, trên đường đi những lão tăng và tiểu sa di chào hỏi, hắn đều làm lơ, mọi người cũng đã quen với chuyện này.

Nhà sư trẻ tuổi đi tới bên cạnh lan can một ao nước nhỏ xanh thẫm. Ao nước không quá nổi bật lại được ca tụng là đầm rồng, bởi vì nghe đồn trong ao nước nhỏ nhưng sâu không thấy đáy này, có một con ba ba già cư ngụ, do các nhà sư phóng sinh lúc đầu xây dựng chùa Bạch Thủy. Mỗi lần nhà sư chùa Bạch Thủy giảng kinh đến chỗ tuyệt diệu, ba ba già mới nổi lên mặt nước. Chính sử nước Thanh Loan có ghi chép kỹ càng về chuyện này, không ai chất vấn.

Nhà sư trẻ tuổi tiếp tục tùy ý tản bộ, đi trong hành lang bên hông phía sau Đại Hùng bảo điện (chính điện), từng bước lên cao. Dưới mái hiên treo từng chiếc chuông tinh xảo, có những con yêu tinh quỷ quái mọc cánh chim trong suốt, được gọi là “ngựa sắt dưới hiên”, thai nghén sống nhờ trong chuông. Khi nhà sư trẻ tuổi từng bước đi lên bậc thang, bọn chúng liền ào ào bay ra, bắt đầu đung đưa chuông gió.

Nhà sư trẻ tuổi dường như không thích tiếng leng keng này, cảm thấy khiến cho không khí của chùa cổ càng vắng lặng hơn, bèn nhíu mày. Những yêu tinh quỷ quái xinh xắn lung linh kia thấy thế, lập tức trở về trong chuông.

Nhà sư trẻ tuổi quay đầu, nhìn xuống quảng trường nhỏ phía sau Đại Hùng bảo điện, đó là nơi “cao tăng thuyết pháp, thiên nữ rải hoa” trong lịch sử chùa Bạch Thủy. Nhớ ngày đó có rất nhiều hoa quế màu vàng rơi xuống, nhà sư truyền pháp và nhà sư nghe pháp đều ngồi trong đống hoa quế. Nhà sư thuyết pháp không thích ứng với hương thơm kia lắm, còn hắt hơi mấy cái. Người nghe có lòng, cảm thấy hiểu ý, lại suy nghĩ ra rất nhiều lời giải thích, sau đó tất cả đều được khắc vào bia đá của chùa Bạch Thủy.

Nhà sư trẻ tuổi đi hết bậc thang, sau đó vòng qua lầu kinh, đi tới bên cạnh phòng của phương trượng. Nơi ấy có một vùng trời đất nhỏ, được bao bọc bởi tường đất vàng cao cỡ nửa người. Bên trong có một cái giếng nước, bên giếng có bàn đá ghế đá.

Nhà sư trẻ tuổi đẩy cửa nhỏ hàng rào bằng trúc, đi tới bên giếng nước, miệng giếng đã niêm phong rất nhiều năm rồi.

Năm xưa ở đây đã xảy ra một công án Phật môn nổi tiếng, ngay cả Trung Thổ Thần Châu cũng nghe nói đến. Đây mới là nguyên nhân chùa Bạch Thủy gần trăm năm qua không xuất hiện cao tăng, nhưng vẫn sừng sững không ngã.

Về công án này, trong chùa Bạch Thủy tranh cãi, các chùa lớn ở nước Thanh Loan tranh cãi, Phật Đạo tranh cãi, các đời văn nhân theo Phật học Đạo cũng tranh cãi, đã sôi sục mấy trăm năm rồi. Chỉ riêng những cao tăng đại đức, văn hào cư sĩ, viết ý kiến của mình về công án này lên các bức tường trong chùa, đã có đến hơn bốn mươi vị.

Ngoài ra lầu kinh của chùa Bạch Thủy cũng rất phong phú, bản độc nhất và bản hoàn thiện đều có đủ, vượt trội ở nước Thanh Loan. Nhưng nhà sư trẻ tuổi lại rất ghét nơi ấy, chưa đặt chân tới đó lần nào.

Lìa kinh một chữ, cũng là nhập ma, giống như hoa nhài cắm bãi phân trâu.

Hắn ngồi trên miệng giếng bị niêm phong giống như một chiếc ghế hình tròn, suy nghĩ một vấn đề mà những năm qua vẫn nghĩ không thông.

Nhớ trong kinh Phật nói, có một vị la hán đời sau thành Phật, bị thiên ma uy hiếp. La hán trong lòng sợ hãi, bèn đi xin Phật Tổ giúp đỡ. Sau đó Phật Tổ tặng y một bộ chính pháp, thiên ma đều biến mất.

Khi nhà sư trẻ tuổi lần đầu đọc tới đây, cũng không suy nghĩ sâu xa. Chỉ là có một ngày đột nhiên thức tỉnh, sau đó lâm vào đau khổ vô tận.

Trong lòng hắn có một chấp niệm: “Vì sao một tiểu tăng của chùa nhỏ như ta, còn tự tin nếu gặp phải thiên ma sẽ không đến mức thất thố như thế, mà đại la hán đã định trước sẽ thành Phật, cũng là đệ tử dưới trướng Phật Tổ, lại sinh ra sợ hãi, hoảng loạn bất an? Như vậy có khác gì với người bình thường chưa từng học Phật? Tuệ căn ở đâu? Phật pháp đã học ở đâu? Phật pháp do Phật Tổ truyền thụ lại ở đâu? Một la hán như vậy thành Phật rồi, nếu truyền thụ Phật pháp thì có thể cao bao nhiêu, xa bao nhiêu?”

Nhà sư trẻ tuổi khổ công suy nghĩ vẫn không hiểu, ngồi một mình ở miệng giếng, lệ rơi đầy mặt.

Lúc còn nhỏ hắn bỗng nhiên mở mang đầu óc, nhớ mang máng bản thân mình trước đây, chính là ở chỗ này, đã chém một con mèo, một đao chia hai, ném vào giếng nước.

Qua nhiều năm như vậy, nhà sư trẻ tuổi vẫn luôn ít nói, chăm chỉ làm việc, cho nên tay chân đều là vết chai, mỗi lần trời đông giá rét da lại nứt nẻ, cả tay đầy máu.

Hắn nhiều lần vỗ vào miệng giếng bị niêm phong, lòng bàn tay dần dần máu thịt đầm đìa, lại hoàn toàn không phát giác.

Lúc này nhà sư trẻ tuổi khàn giọng mở miệng, khóc không thành tiếng, vẫn dùng bàn tay vỗ mạnh vào miệng giếng, lẩm bẩm:
- Sai rồi, sai rồi, các người lại sai rồi, Phật pháp ở trong đó... Ta cũng sai rồi, thiền không thể nói, mở miệng sẽ sai, nhưng không mở miệng chẳng phải cũng là sai? Chúng ta đều sai rồi, làm sao mới có thể không sai...

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
09115100
18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi
letrunghieu20xx
18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay
Hoa Hướng Dương
16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả
xxleminhxx
16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ
nhongcon_pupa
14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!
Nguyễn Quốc Thịnh
09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá
Hieu Le
03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.
nhongcon_pupa
23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6: - Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác. - Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng? 1 dặm của TQ = 500m 60 dặm = 30 000m = 30 km Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm. - Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ? Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng. Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa. - Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5: - Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”. Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.” Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy. Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau. Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau: 1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm. 2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ. 3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai. 4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1) - Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!” Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau. -Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn! May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng? Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
xxleminhxx
18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D
nhongcon_pupa
18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào. Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay! - @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải. Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận. Trần Bình An (C.3): “ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.” Lưu Tiện Dương (C.4): “Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.” Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4): “Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương! Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!” Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này? - Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3: - Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”. Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.” Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều. - Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay! - Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ. Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương. (ảnh được đăng tại forum của TTV) - Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1) - Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau
Hieu Le
14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD
nhongcon_pupa
14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1: - Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi. - Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương. - Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào. Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi. Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm. Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này. Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện. - Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.
tuan_ohyeah
05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
longchien0123
22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật
Phan Thanh Bình
21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:
GERParadox
19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.
CaiQuan
19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
bolynu
18 Tháng tư, 2021 11:17
up ủng hộ bác dịch
xxleminhxx
18 Tháng tư, 2021 05:15
yeah yeah
bưởi chua
07 Tháng tư, 2021 21:06
dịch rất hay đấy...thanks dịch giả
thiennhaihaigiac
21 Tháng ba, 2021 01:07
VD như đoạn “thiên khai thần tú” mà dịch thì về sau lsao mà à ra thế khi tú thần khai thiên đc
BÌNH LUẬN FACEBOOK