Tuy nói muốn đến văn miếu kinh thành Đại Tùy đòi một phần văn vận, hơn nữa chuyện này liên quan đến cơ sở tu hành đại đạo của Trần Bình An, nhưng Mao Tiểu Đông lại không gấp gáp dẫn Trần Bình An chạy thẳng tới văn miếu, mà là chậm rãi bước đi, trò chuyện với nhau.
Trên đường đi Mao Tiểu Đông đã hỏi Trần Bình An rất nhiều kiến thức và chuyện lý thú khi du lịch. Trần Bình An tuy có hai lần đi xa, nhưng phần nhiều là trèo đèo lội suối trong núi sâu rừng thẳm và bên bờ sông lớn, không gặp được nhiều miếu văn võ. Trần Bình An cũng thuận miệng nhắc đến một vị bằng hữu tốt, nhìn như thô lỗ nhưng thực ra tài hoa không tầm thường, đó là hào hiệp râu rậm Từ Viễn Hà.
Người đàn ông năm xưa rời khỏi quân ngũ, ngoại trừ ghi chép núi sông các nơi, còn dùng lối vẽ tỉ mỉ miêu tả kiến trúc cây cổ các nước. Mao Tiểu Đông liền nói vị Từ hiệp khách này có thể tới thư viện làm phu tử trên danh nghĩa, mở lớp dạy học cho học sinh thư viện, kể về những núi sông tráng lệ kia, nhân văn hội tụ. Thậm chí thư viện có thể giúp mở một gian phòng, chuyên môn treo những bức vẽ bản thảo của ông ta.
Trần Bình An bèn đáp ứng Mao Tiểu Đông, sẽ gởi một bức thư cho Từ Viễn Hà đã trở về cố quốc quê nhà, mời ông ta đến thư viện Sơn Nhai Đại Tùy một chuyến.
Tại kinh thành Đại Tùy, văn miếu có quy mô lớn nhất, lễ chế cao nhất nằm ở hướng tây bắc. Cho nên hai người xuất phát từ núi Đông Hoa, phải băng qua non nửa kinh thành. Trong đó Mao Tiểu Đông đã mời Trần Bình An dùng bữa trưa. Tuy là một quán cơm nhỏ nằm sâu trong ngõ hẹp, nhưng buôn bán lại không vắng vẻ, rượu thơm không lo ngõ sâu, rượu nếp do quán cơm tự làm rất đặc biệt.
Mao Tiểu Đông nói mỗi lần ủ rượu, chủ quán ngoại trừ chọn lựa gạo nếp kỹ càng, còn dẫn theo con trai rời khỏi thành, đi tới suối Tùng Phong cách kinh thành sáu mươi dặm gánh nước. Hai cha con thay phiên nhau gánh, sáng đi tối về, mới làm ra được rượu nếp này, khiến những người chuyên uống rượu ở kinh thành đều không muốn dừng ly.
Lúc rời khỏi quán rượu, Trần Bình An đã mua một vò rượu nếp. Đến một con ngõ không người, hắn cẩn thận đổ vào trong hồ lô nuôi kiếm đã cạn, lại cất vò trống vào trong vật một thước.
Trong vật một thước “không thiếu cái lạ”. Quần áo thư tịch, đồ trang trí trên bàn, nồi chén gáo chậu, dao chẻ củi và kim chỉ, thảo dược đá lửa, đủ thứ linh tinh.
Thấy Trần Bình An cất vò rượu trống chẳng đáng mấy đồng tiền, Mao Tiểu Đông nhắc nhở:
- Góp gió thành bão, tích tiểu thành đại là chuyện tốt, nhưng không nên cố chấp, mọi chuyện đều vạch lá tìm sâu. Nếu không tâm tính rất khó trong trẻo sáng ngời, hoặc là phải lao tâm lao lực, mặc dù gân cốt khỏe mạnh nhưng tâm thần đã sớm tiều tụy.
Trần Bình An cười nói:
- Nhớ rồi.
Mao Tiểu Đông vuốt râu cười.
Thực ra người vạch lá tìm sâu là Mao sư huynh ông ta mới đúng. Nhưng không nói như vậy, không ra vẻ một chút với Trần Bình An, làm sao thể hiện tôn nghiêm của người làm sư huynh? Tiên sinh chẳng nhớ đến mình, không nhắc về mình nửa câu, Mao Tiểu Đông ông ta dù sao cũng phải kiếm lời một chút từ đệ tử thân truyền của tiên sinh, đúng không?
Sau đó lại đi gần nửa canh giờ, mới đến văn miếu kinh thành, cũng là thánh địa trong lòng tất cả học sinh bản thổ Đại Tùy.
Văn miếu nằm rải rác ở các nơi của thế giới Hạo Nhiên, như sao trên trời, giống như những ngọn đèn văn vận dưới đất chiếu rọi nhân gian.
Trừ khi là địa phương quá vắng vẻ, nếu không quận huyện có nhỏ đến mấy, theo lệ thường đều phải xây dựng miếu văn võ. Tất cả quận chủ và huyện lệnh sau khi nhậm chức, đều phải đến văn miếu dâng hương lễ thánh, lại đến võ miếu tế lễ anh linh.
Ngay cả trấn nhỏ mà Trần Bình An sinh sống, bị ngăn cách trong động tiên Ly Châu cũng không ngoại lệ. Sau khi động tiên Ly Châu tan vỡ rơi xuống, bám rễ trên lãnh thổ Đại Ly, việc lớn đầu tiên mà triều đình Đại Ly làm, đó là bảo huyện lệnh Ngô Diên lập tức bắt tay chọn vị trí hai miếu văn võ.
Mao Tiểu Đông đứng bên ngoài văn miếu, Trần Bình An đứng kề vai với ông ta.
Mao Tiểu Đông hỏi:
- Ban nãy uống rượu nếp, bây giờ xem Văn miếu, có tâm đắc gì không?
Trần Bình An đáp:
- Dùng gạo nếp thượng hạng ủ rượu, người mua rượu nườm nượp không dứt, có thể thấy dân chúng kinh thành không lo cơm áo, còn khá dư dả. Về phần văn miếu này, tôi không nhìn ra gì cả.
Trần Bình An đã đáp đúng phân nửa. Mao Tiểu Đông gật đầu, có điều lần này cũng không phải ông ta cố làm ra vẻ huyền bí, bèn chỉ điểm cho Trần Bình An:
- Bên đó không có bất cứ động tĩnh gì, điều này nói lên đám người trong tượng đất ở văn miếu Đại Tùy, cũng không coi trọng văn vận của Trần Bình An ngươi.
Nói đến đây, ông ta có phần chế giễu:
- Có lẽ là bị hương khói hun đúc mấy trăm năm, mắt cũng mờ rồi.
Ông ta tiếp tục nói:
- Sĩ tử du học, tâm tình thành kính thăm viếng văn miếu, nếu là người mang văn vận dồi dào, thần linh văn miếu sẽ có cảm ứng, lặng lẽ tặng cho một chút văn vận giúp tăng trưởng tài hoa. Thế nhân có câu văn chương lai láng, tự nhiên hình thành, lúc viết dưới cổ tay như có quỷ thần trợ giúp, chính là lý này. Nhưng những gì thần linh tiên hiền văn miếu có thể làm, cũng chỉ là thêu hoa trên gấm, suy cho cùng vẫn phải xem trình độ của người đọc sách có sâu hay không.
- Người chịu làm những chuyện nhỏ nhặt này, phần nhiều là thần linh hương khói xuất thân từ văn thần nước nhà. Văn miếu ở kinh thành mỗi nước, thờ phụng Chí Thánh tiên sư và bảy mươi hai hiền nhân phụ tế, cũng chỉ là tượng thần bằng đất mà thôi. Đương nhiên không có chuyện gì tuyệt đối, cũng có một số ngoại lệ ít ỏi. Chẳng hạn như văn miếu kinh thành của chín vương triều lớn ở thế giới Hạo Nhiên, thường sẽ có một vị đại thánh nhân trấn giữ trong đó.
Nghe đến đây, Trần Bình An nhẹ giọng hỏi:
- Hiện giờ ở phía nam Bảo Bình châu, đều đang đồn rằng Đại Ly là vương triều lớn thứ mười.
Mao Tiểu Đông cười nói:
- Đợi sau khi Ngũ Nhạc mới của Đại Ly đều xuất hiện rồi hãy nói. Lúc này mới chỉ có một núi Phi Vân Bắc Nhạc là xem như danh chính ngôn thuận, vẫn còn sớm lắm.
Ông ta bước tới trước:
- Đi thôi, chúng ta vào văn miếu gặp đám thánh nhân, cũng là nơi thể hiện khí phách Đại Tùy.
Trần Bình An bước theo sau.
Văn miếu diện tích rất lớn, văn nhân mặc khách và thiện nam tín nữ đến đây rất nhiều, nhưng lại không có vẻ chật chội. Lúc Trần Bình An theo Mao Tiểu Đông tới chủ điện văn miếu, lại phát hiện xung quanh không người. Xem ra người coi miếu đã được gợi ý, tạm thời không cho du khách và khách hành hương đến gần đại điện này. Tiền điện thì tế tự thiên hạ, hậu điện thì thờ phụng thánh nhân một nước.
Viện lớn yên tĩnh, cây cổ chọc trời.
Một vị nho sĩ lớn tuổi mũ cao tay áo rộng, bên hông đeo trường kiếm, dùng kim thân hiện thế, rời khỏi tượng thần bằng đất ở hậu điện, vượt qua ngưỡng cửa đi vào trong viện.
Mao Tiểu Đông và vị văn thần nổi tiếng chính trực trong sách sử Đại Tùy này, chắp tay thi lễ với nhau.
Trước khi bước vào ngôi viện này, Mao Tiểu Đông đã giảng giải cho Trần Bình An về cuộc đời và văn mạch của mấy vị thần linh văn miếu kinh thành, những người còn “sống” đến hiện giờ, cũng nhắc đến công lao to lớn của bọn họ trong triều đại của từng người.
Vị thần linh văn miếu trước mắt tên là Viên Cao Phong, một trong số công thần khai quốc của Đại Tùy. Càng là một vị nho tướng chiến công hiển hách, đã ném bút đầu quân, ngồi trên lưng ngựa, theo hoàng đế khai quốc họ Cao Dực Dương đánh hạ giang sơn.
Sau khi xuống ngựa, ông ta lại làm quan tới chức Lại bộ thượng thư, được phong làm đại học sĩ Vũ Anh điện, dốc lòng dốc sức, thành tích nổi bật. Sau khi chết nhận được danh hiệu là “Văn Chính”.
Đến nay Họ Viên vẫn là hào phiệt hàng đầu Đại Tùy, anh tài xuất hiện lớp lớp. Gia chủ họ Viên đương đại đã từng làm quan đến chức Hình bộ thượng thư, mặc dù đã từ quan vì bệnh, nhưng trong số con cháu có rất nhiều nhân tài. Từ quan trường, sa trường cho đến nghiên cứu học vấn trong thư phòng, đâu đâu cũng có thành tích.
Viên Cao Phong cũng là quan viên đầu tiên từ khi Đại Tùy lập nước đến nay, sau khi chết được hoàng đế tự mình phong danh hiệu là “Văn Chính”.
Viên Cao Phong hỏi:
- Không biết Mao sơn chủ đến đây có chuyện gì?
Mao Tiểu Đông hỏi ngược lại:
- Biết rồi còn hỏi?
Vẻ mặt Viên Cao Phong không thay đổi:
- Xin Mao sơn chủ nói rõ.
Mao Tiểu Đông chậm rãi nói:
- Ta muốn lấy một phần văn vận của văn miếu các ngươi, lại mượn thêm một phần. Trong số đồ vật tế lễ của văn miếu, ta muốn tạm thời lấy đi một cái xúc và một bộ khánh, ngoài ra liễn và âu mỗi thứ một cái (1), đế cắm nến hai cái, đây là phần mà thư viện Sơn Nhai chúng ta nên có.
- Còn có bình sứ thanh hoa mà sau này các ngươi mang từ văn miếu địa phương đến đây, do ngự sử Nghiêm Thanh Quang bỏ vốn mời người chế tạo, đây là mượn của văn miếu các ngươi. Ngoại trừ văn vận ẩn chứa bên trong, đương nhiên sẽ trả lại đầy đủ đồ vật cho các ngươi.
Viên Cao Phong hỏi:
- Sao Mao Tiểu Đông ngươi không đi cướp đi?
Quả nhiên là xuất thân nho tướng, nói rất thẳng thắn, không hề vòng vo.
Mao Tiểu Đông cười nói:
- Nếu như cướp được, ta cũng sẽ không khách sáo với các ngươi nữa.
Viên Cao Phong chế giễu:
- Ngươi cũng biết à. Nghe ngươi nói thẳng vào vấn đề như vậy, giọng điệu lớn lối, ta còn cho rằng Mao Tiểu Đông ngươi đã là thánh nhân thư viện cảnh giới Ngọc Phác rồi.
Sau đó ông ta lại nói:
- Nhưng cảnh giới Ngọc Phác dường như vẫn chưa đủ, trừ khi Mao Tiểu Đông ngươi có thể dời núi Đông Hoa tới văn miếu. Cảnh giới không đủ là cái khó thứ nhất, dùng thần thông dời núi của tiên nhân, di chuyển văn vận núi Đông Hoa là cái khó thứ hai, khó càng thêm khó, đúng là làm khó Mao đại sơn chủ ngươi rồi.
Mao Tiểu Đông nhìn quanh, cười ha hả nói:
- Làm sao mà dời. Núi lớn hơn miếu, chẳng lẽ lại nện xuống bao trùm cả văn miếu? Như vậy chẳng phải văn miếu đứng đầu Đại Tùy này sẽ bị hủy trong chốc lát?
Vẻ mặt Viên Cao Phong nghiêm nghị nói:
- Mao Tiểu Đông, ngươi bớt chơi trò mánh khóe thương gia với ta đi. Muốn Viên Cao Phong ta cò kè bớt một thêm hai với ngươi ở đây, ngươi có thể không cần mặt mũi, nhưng ta thì sợ không hợp thân phận. Ngươi cũng biết rõ giới hạn cuối cùng của văn miếu rồi.
Mao Tiểu Đông giống như hoàn toàn không phát giác.
Trần Bình An lại cảm nhận được một luồng khí thế chính trực hùng hậu, loáng thoáng xuất hiện ánh sáng bảy màu lấp lánh, hợp tan bồng bềnh, gần như có dấu hiệu ngưng tụ thành thực chất.
Chân khí trong cơ thể Trần Bình An đình trệ, Thủy phủ có nuôi dưỡng vật bản mệnh Thủy Tự ấn, bất giác đóng chặt cửa lớn. Những đứa nhóc áo xanh bên trong do tinh hoa thủy vận thai nghén thành, thấp thỏm bất an.
Mao Tiểu Đông không ngăn cản Viên Cao Phong cố ý thị uy, mặc cho Trần Bình An phía sau một mình chịu đựng văn vận dày đặc trấn áp.
Ông ta vươn tay ra, chỉ về phía đại điện:
- Chúng ta tới hậu điện nói chuyện.
Viên Cao Phong do dự một thoáng, gật đầu đồng ý.
Mao Tiểu Đông bảo Trần Bình An đến tiền điện đi dạo, còn hậu điện thì không cần đi.
Mao Tiểu Đông và Viên Cao Phong bước vào hậu điện, lại có mấy vị kim thân thần linh đi ra khỏi tượng thần bằng đất.
Trần Bình An chậm rãi đi ở tiền điện trang nghiêm, đây là lần đầu tiên hắn đi vào chủ điện của văn miếu kinh thành một nước. Lúc ở Đồng Diệp châu, hắn không theo họ Diêu tới thành Thận Cảnh của vương triều Đại Tuyền, nếu không chắc là sẽ đi xem thử.
Sau đó ở kinh thành nước Thanh Loan, bởi vì Phật Đạo tranh luận đang xôn xao, Trần Bình An cũng không có cơ hội dạo chơi. Còn kinh thành nước Nam Uyển ở đất lành Ngẫu Hoa, cũng không có văn miếu thờ cúng bảy mươi hai hiền nhân.
Đi được càng xa, nhìn càng tỉ mỉ, cuối cùng sẽ có lần bỏ lỡ như vậy, không thể thật sự nhìn hết phong cảnh.
Thời gian trôi qua, đến gần hoàng hôn, Trần Bình An một thân một mình, gần như không phát ra tiếng bước chân nào, đã xem qua tượng thần ở tiền điện hai lần. Trước kia trong sách thần tiên “Sơn Hải Chí”, trong bút tích văn nhân và văn xuôi du ký các nước, hoặc nhiều hoặc ít đều có nhắc đến sự tích cuộc đời của những “hiền nhân” phụ tế văn miếu này.
Đây là điểm mà Nho gia ở thế giới Hạo Nhiên khiến dân chúng khó hiểu. Ngay cả sơn chủ của bảy mươi hai thư viện, cũng quen được gọi là thánh nhân. Vì sao những đại thánh nhân có học vấn lớn, công đức lớn trên người, lại chỉ được Nho gia chính thống gọi bằng chữ “hiền”? Nên biết tại các thư viện lớn, quân tử thì khá hiếm hoi, nhưng hiền nhân lại không phải số ít.
Khi Mao Tiểu Đông từ hậu điện trở về, Trần Bình An phát hiện sắc mặt ông ta không dễ coi lắm.
Vì đang ở văn miếu nên hắn cũng không hỏi nhiều.
Sau khi hai người rời khỏi văn miếu, Mao Tiểu Đông chủ động lên tiếng:
- Người người đều keo kiệt bủn xỉn, vắt cổ chày ra nước, thật là khó nói chuyện.
Trần Bình An gật đầu một cái.
Mao Tiểu Đông ngẩng đầu nhìn sắc trời:
- Sau khi quang minh chính đại đi dạo văn miếu, lát nữa dùng cơm tối xong, thừa dịp trời tối, chúng ta hãy đến mấy nơi văn vận tụ tập còn lại thử vận may. Đến lúc đó sẽ không đi chậm nữa, tốc chiến tốc thắng, tranh thủ trở về thư viện trước khi gà gáy sáng mai. Còn như văn miếu này, chắc chắn không thể để bọn họ keo kiệt như vậy, sau này mỗi ngày chúng ta đều tới đây một chuyến.
Sau khi băng qua hai con đường lớn, hai người tìm đến một quán rượu gần đó. Trong khi đợi thức ăn lên bàn, Mao Tiểu Đông dùng tiếng lòng nói với Trần Bình An: “Bầu không khí ở văn miếu không phù hợp. Viên Cao Phong trở mặt như vậy, ta có thể hiểu được. Nhưng hai văn thánh nhân khác của Đại Tùy vừa rồi xuất hiện, lại cực lực ủng hộ Viên Cao Phong. Trong sách sử bọn họ nổi tiếng là tính tình ôn hòa, không nên cứng rắn như vậy mới đúng.”
Trần Bình An rót hai chén rượu nếp trong hồ lô nuôi kiếm, hỏi:
- Có phải Viên Cao Phong đang dùng phương thức này nhắc nhở chúng ta? Chư vị thần linh ở văn miếu kinh thành, dĩ nhiên đã sớm nhìn thấy nước ngầm sôi sục của Đại Tùy. Có điều lòng bàn tay và mu bàn tay đều là thịt, lại liên quan đến ngai vàng và văn vận của họ Cao Đại Tùy, bọn họ rất khó đưa ra quyết định, đành phải khoanh tay đứng nhìn.
- Nhưng bọn họ không muốn trơ mắt nhìn chúng ta chẳng hay biết gì, làm hư văn mạch của thư viện núi Đông Hoa. Cho nên cố ý đeo mặt đen diễn kịch, dùng lời nói và việc làm trái với lẽ thường, nhắc nhở chúng ta phải cẩn thận tình hình bên ngoài văn miếu?
Mao Tiểu Đông vui vẻ yên tâm, mỉm cười nói:
- Trả lời đúng rồi.
Ông ta nhìn ra ngoài cửa sổ quán rượu, tấm tắc nói:
- Vốn tưởng rằng chúng ta làm mồi nhử quăng cần vào nước, đối phương cũng nên quan sát nhiều hơn, hoặc là thừa dịp buổi tối ít người, trước tiên phái một chút cá nhỏ tôm nhỏ tới mổ mấy cái. Không ngờ lúc này trời còn chưa tối, cách văn miếu cũng không xa, người đi đường rộn ràng, bọn họ đã trực tiếp dùng đến quân bài sát thủ, giống như phát rồ. Từ khi nào văn nhân Đại Tùy lại sát phạt quyết đoán như vậy?
Trần Bình An chậm rãi uống chén rượu nếp nguyên chất kia.
Mao Tiểu Đông cười hỏi:
- Không khẩn trương chút nào sao?
Trần Bình An để chén rượu xuống, nói:
- Không giấu Mao sơn chủ, tôi đã đánh đánh giết giết không ít, cũng xem như thấy qua một số cảnh đời rồi.
Mao Tiểu Đông lại hỏi:
- Cảnh đời lớn đến đâu?
Trần Bình An ngẫm nghĩ, thẳng thắn nói:
- Đã đánh với một lão giao long cảnh giới Nguyên Anh, trấn giữ thế giới nhỏ ở khe Giao Long. Đã đeo bội kiếm của vị lão đại kiếm tiên ở Kiếm Khí trường thành. Đã trúng phải pháp bảo bản mệnh Thuyền Nuốt Kiếm của một vị tu sĩ cảnh giới Phi Thăng.
Mao Tiểu Đông thoải mái cười lớn.
Trần Bình An nhịn cười, bổ sung một câu nịnh hót:
- Còn đã ngồi cùng bàn uống rượu với Mao sơn chủ.
Mao Tiểu Đông vội vàng bưng chén trắng lên:
- Mấy câu trước không bàn, nhưng câu cuối thì phải uống một chén lớn.
Trần Bình An uống hết rượu trong chén, đột nhiên hỏi:
- Có thể dò xét được nhân số và tu vi đại khái không?
Mao Tiểu Đông gật đầu nói:
- Mấy năm nay ta đi theo Tiểu Bảo Bình, nhìn như dạo chơi lang thang, nhưng thực ra có một ít kế hoạch, vẫn luôn tranh thủ hoàn thành một chuyện. Chuyện đó rốt cuộc là gì, trước tiên không bàn tới. Dù sao trong phạm vi ngàn trượng, ta đều thấy rõ luyện khí sĩ dưới năm cảnh giới cao và võ phu thuần túy dưới cảnh giới thứ chín.
- Tổng cộng có năm tên thích khách, một kiếm tu cảnh giới thứ chín Kim Đan, một tu sĩ Binh gia cảnh giới Long Môn, một trận sư cảnh giới Long Môn, một võ phu cảnh giới Viễn Du, một võ phu cảnh giới Kim Thân.
Trần Bình An bất đắc dĩ nói:
- Có lẽ tôi không giúp được gì nhiều.
Mao Tiểu Đông mỉm cười đứng dậy, lấy ra lá bùa chân thân thần linh dạo chơi ngày đêm trong tay áo, trả lại cho Trần Bình An vừa đứng dậy theo. Ông ta dùng tiếng lòng cười nói: “Nào có chuyện người làm sư huynh tiêu xài gia sản của sư đệ, cất đi.”
Trần Bình An do dự.
Mao Tiểu Đông cười hỏi:
- Thế nào, cảm thấy kẻ địch khí thế hừng hực, Mao Tiểu Đông ta đã quá tự phụ rồi? Đã quên câu nói lúc trước sao, chỉ cần không có tu sĩ cảnh giới Ngọc Phác áp trận giúp bọn chúng, ta đều có thể ứng phó được.
Trần Bình An nhíu mày hỏi:
- Lỡ may có thì sao?
Mao Tiểu Đông cười cười:
- Vậy thì ta càng yên tâm. Xuất hiện ở đây, đánh không chết ta, đồng thời chứng minh bên phía thư viện cũng không có hậu chiêu và sát chiêu mà bọn chúng chôn giấu.
Thừa dịp Mao Tiểu Đông tạm thời không có dấu hiệu ra tay, Trần Bình An yên lặng rót thêm một chén rượu.
Mao Tiểu Đông tò mò hỏi:
- Sao vậy?
Trần Bình An cúi đầu uống rượu:
- Học theo Chu Liễm kia, uống rượu phạt.
Mao Tiểu Đông cười mắng:
- Thằng nhóc giỏi thật, đang mong chờ nơi này xuất hiện một tu sĩ cảnh giới Ngọc Phác, đúng không?
Trần Bình An khẽ cười.
Mao Tiểu Đông liếc nhìn cây trâm ngọc kia, không nói gì.
---------
Chú thích:
(1) Cái xúc: nhạc khí cổ, làm bằng gỗ như cái tráp chuông.
https://y.gtimg.cn/music/photo_new/T062M000003wyy4d1NLkv2.jpg?max_age=604800
Cái khánh: loại chiêng bằng đá phát ra tiếng, có hình tam giác hoặc lưỡi liềm.
https://daivietcophong.files.wordpress.com/2016/05/11262106_417663318425551_2131762903956707845_n.jpg?w=363&resize=363%2C224&h=224#038;h=224
Cái liễn: dụng cụ đựng đồ cúng bái.
https://so1.360tres.com/t0195ebfe4d0fb1a15a.jpg
Cái âu: dụng cụ đựng thức ăn thời xưa.
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/%E5%95%86_%E9%9D%92%E9%8A%85%E7%B0%8B-Food_Serving_Vessel_%28Gui%29_MET_DP164890.jpg
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi
18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay
16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả
16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ
14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!
09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá
03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.
23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6:
- Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác.
- Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng?
1 dặm của TQ = 500m
60 dặm = 30 000m = 30 km
Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm.
- Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ?
Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng.
Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa.
- Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.
21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D
21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5:
- Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”.
Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.”
Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy.
Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau.
Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau:
1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm.
2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ.
3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai.
4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1)
- Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!”
Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
-Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn!
May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng?
Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D
18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào.
Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay!
- @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải.
Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận.
Trần Bình An (C.3):
“ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.”
Lưu Tiện Dương (C.4):
“Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.”
Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4):
“Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương!
Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!”
Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này?
- Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)
16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3:
- Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”.
Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.”
Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều.
- Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay!
- Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)
15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ.
Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương.
(ảnh được đăng tại forum của TTV)
- Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1)
- Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An?
Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau
14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD
14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1:
- Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi.
- Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương.
- Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào.
Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi.
Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm.
Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này.
Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện.
- Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.
05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật
21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:
19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.
19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
18 Tháng tư, 2021 11:17
up ủng hộ bác dịch
18 Tháng tư, 2021 05:15
yeah yeah
07 Tháng tư, 2021 21:06
dịch rất hay đấy...thanks dịch giả
21 Tháng ba, 2021 01:07
VD như đoạn “thiên khai thần tú” mà dịch thì về sau lsao mà à ra thế khi tú thần khai thiên đc
BÌNH LUẬN FACEBOOK