Có hợp thì sẽ có tan, đời người chính là những cuộc đi về.
Trong dòng sông năm tháng giống như tồn tại những bến thuyền dương liễu buông mành, trong mỗi lữ quán thời gian sẽ có người rời thuyền ra đi, lại có người lên thuyền làm bạn, sau đó tại bến thuyền kế tiếp sẽ có hợp tan ly biệt mới.
Giống như thiếu niên ngõ Nê Bình nhẫn nhục chịu khó kia, khi bước lên một bến thuyền cũng đã rời xa mọi người.
Lúc tảng sáng, một nhà ba người Lý Nhị đã chuẩn bị xong hành lý, từ biệt những người khác ở chân núi Đông Hoa. Lần trước khi từ biệt thân nhân ở trấn nhỏ quê nhà, Lý Hòe chỉ cảm thấy không còn gò bó, có thể ăn mứt quả và đùi gà cả ngày. Nhưng lần này hắn không còn vô tâm như vậy, lại nhiều hơn mấy phần u sầu, đứa trẻ rốt cuộc đã lớn rồi.
Lý Bảo Bình, Lâm Thủ Nhất, Vu Lộc, Tạ Tạ, còn có thiếu niên Thôi Đông Sơn tuấn tú hoạt bát đều tới đưa tiễn.
Phu nhân đỏ mắt không muốn buông tay Lý Hòe, liên tục lặp lại những chuyện vặt vãnh như trời lạnh nhớ thêm áo, ăn uống phải no đủ. Lý Hòe yên lặng lắng nghe, còn Lý Nhị vẫn luôn thành thật đứng ở bên cạnh.
Lý Liễu sửa lại quần áo mới cho Lý Hòe, quay đầu nhìn tấm biển của thư viện Sơn Nhai, hoàn toàn không đế ý tới ánh mắt quan sát của hai người cùng lứa Tạ Tạ và Vu Lộc.
Cuối cùng phu nhân đành phải rời đi, lần này ra đi kiên quyết không quay đầu lại. Lý Nhị xoa đầu Lý Hòe, mỉm cười đuổi theo bước chân của vợ. Lý Liễu vỗ vai em trai, sau đó làm một động tác chúc phúc với mọi người, khoan thai rời đi.
Lý Hòe khẽ đá Lâm Thủ Nhất một cái. Lòng bàn tay Lâm Thủ Nhất đầy mồ hôi, nắm chặt một phong thư, lắc đầu nhìn theo bóng lưng Lý Liễu, thì thầm nói:
- Để lần sau đi.
Lý Hòe không muốn lộ vẻ bi thương trước mặt bọn họ, cố nén ưu sầu, tìm một chủ đề thú vị, cười hì hì nói:
- Thôi Đông Sơn, nếu ngươi là học sinh của Trần Bình An, còn ba người chúng ta đều là đệ tử của Tề tiên sinh, Bảo Bình lại gọi Trần Bình An là tiểu sư thúc, vậy vai vế giữa ngươi và chúng ta rốt cuộc tính thế nào?
Hai tay Thôi Đông Sơn đặt sau người, tuấn tú tiêu sái, dương dương đắc ý nói:
- Ta là đại đệ tử khai sơn của tiên sinh nhà ta, vai vế rất cao, còn cao hơn núi Đông Hoa này mười vạn tám ngàn dặm.
Lý Hòe sững sốt:
- Chẳng lẽ phải gọi ngươi là đại sư huynh?
- Đại sư huynh?
Thôi Đông Sơn lập tức giận dữ:
- Cả nhà ngươi đều là đại sư huynh! Ông đây không muốn làm đại sư huynh, còn lại gọi thế nào thì tùy các ngươi.
Lý Hòe cảm thấy khó nghĩ:
- Vậy gọi ngươi là tiểu sư huynh nhé? Nghe hơi trúc trắc.
Ánh mắt Thôi Đông Sơn sáng lên:
- Tiểu sư huynh rất tốt, vừa tôn trọng huynh trưởng, vừa tỏ ra thân thiết, sau này các ngươi cứ gọi ta là tiểu sư huynh đi. Vu Lộc, Tạ Tạ, từ hôm nay trở đi các ngươi cũng không ngoại lệ, không cần gọi công tử nữa, quá xa lạ, cứ gọi ta là tiểu sư huynh giống như bọn Bảo Bình.
Lý Bảo Bình hừ lạnh nói:
- Ta cũng không đồng ý!
Cô chạy ra khỏi cổng chào. Lý Hòe gọi theo:
- Lý Bảo Bình, lát nữa còn có tiết học đấy!
- Phạt chép văn chương, đêm qua ta đã khêu đèn chép xong, sợ cái gì! Ta muốn một mình đi khắp các nơi, sau này sẽ dễ dàng dẫn theo tiểu sư thúc đi dạo.
Lý Bảo Bình ngẩng đầu lên cao, chạy như bay đuổi theo một đám bồ câu lướt qua bầu trời xanh biếc. Tiếng bồ câu lúc trầm lúc bổng, du dương réo rắt vang khắp kinh thành Đại Tùy.
Lý Hòe cao giọng hô lên:
- Vậy dẫn ta theo với!
Lý Bảo Bình ngoảnh mặt làm ngơ, bóng dáng mảnh khảnh rời xa cổng chào thư viện, tư niệm thì đã bay xa ngàn vạn dặm.
---------
Trần Bình An đi tới một dãy núi ở biên cảnh nước Hoàng Đình, lúc này đang rửa mặt bên khe suối.
Không giống như cô bé váy hồng chỉ đeo một hòm sách, trên người thằng bé áo xanh mang theo vật một tấc, luôn có một đống đồ chơi kỳ lạ hiếm thấy. Lúc đầu hắn không muốn khoe khoang trước mặt Trần Bình An, nhưng sau đó để tâm tới đá mật rắn, mỗi ngày đều nhớ nhung không thôi, cho nên mới lấy bảo bối ra xin đổi đá mật rắn với Trần Bình An.
Giống như hiện giờ, thằng bé áo xanh lấy ra một đống bình nhỏ, ngồi xuống bên cạnh Trần Bình An, giảng giải cho lão gia sự thú vị của những chiếc bình này. Hắn mở nắp một chiếc bình sứ màu xanh lá nhạt, đổ vào trong nước suối, rất nhanh từ trong bình chảy ra một mảng ánh trăng nhu hòa, rơi xuống trên nước suối như mộng như ảo.
Thằng bé áo xanh cười hì hì nói:
- Lão gia, có đẹp không, đây là bình ánh trăng mà người tu hành rất thích. Ngoại trừ thứ này còn có bình mây màu, bình ánh nắng, nhiều vô số kể, chuyên môn thu thập sóng mây ráng màu, ánh sáng trời trăng... ở núi lớn Ngũ Nhạc. Mặc dù linh khí ẩn chứa trong đó không nhiều, dĩ nhiên sẽ không phong phú dồi dào, tiết kiệm dùng lâu giống như động tiên đất lành, nhưng nơi đó dù sao cũng không đẹp bằng cảnh tượng những bình này trút ra. Lão gia ngài thấy thế nào?
Trần Bình An quả thật hơi kinh ngạc. Giữa núi rừng tươi tốt, ban ngày vẫn hơi có vẻ âm u, lúc này nhìn ánh trăng chậm rãi chảy trên nước suối, thật sự cảm thấy thế gian không thiếu cái lạ.
Thằng bé áo xanh từ từ dẫn dắt:
- Một cái bình nhỏ đổi đá mật rắn của lão gia, chắc chắn là không phúc hậu. Chỗ này của tôi còn có ba chiếc bình gọi chung là “văng vẳng”, bắt nguồn từ “dư âm văng vẳng, ba ngày không dứt”, chứa đựng các loại âm thanh thiên nhiên tốt đẹp trong trời đất. Chẳng hạn như trong chiếc bình này là tiếng ếch kêu, chiếc này là tiếng thủy triều, còn chiếc này là tiếng thông reo trên núi cao. Lão gia, ngài nghĩ xem, lúc ngủ mở một chiếc bình ra, bên cạnh gối là tiếng thủy triều, thật là thoải mái, không động tâm sao? Nhiều chiếc bình quý báu như vậy chỉ đổi một viên đá mật rắn của ngài, chỉ một viên thôi. Chỉ cần lão gia gật đầu, bảy tám chiếc bình này sẽ lập tức về tay ngài, mua bán như vậy mà không làm thì sẽ bị trời đánh đấy...
Trong lòng Trần Bình An thầm tính toán của cải một chút, thấy vẫn còn không ít đá mật rắn phẩm chất cực tốt, bèn gật đầu cười nói:
- Được.
Cô bé váy hồng bên cạnh ra sức khoát tay nháy mắt với lão gia nhà mình, muốn khuyên hắn không nên đồng ý vụ mua bán này.
Thằng bé áo xanh đẩy hết đống bình cho Trần Bình An, cao hứng vui vẻ nhảy nhót, giơ hai ngón tay với cô bé váy hồng, vênh váo tự đắc nói:
- Ta nhiều hơn ngươi một viên, hôm nay lại cao hơn ngươi một cảnh giới. Đợi đến quê nhà của lão gia, ăn đá xong đại gia ta sẽ nhiều hơn con ngốc ngươi hai cảnh giới. Đến lúc đó ngươi hãy biết điều một chút, đừng ở lại bên cạnh làm mất mặt lão gia. Lão gia có một thư đồng nhỏ như ta là đủ rồi, đâu cần nha hoàn ngu xuẩn như ngươi...
Cô bé váy hồng dẩu môi, gương mặt nhỏ hồng hào nhíu lại giống như sắp khóc.
Trần Bình An bất đắc dĩ nói:
- Ngươi còn ức hiếp cô ấy, ta sẽ nuốt lời.
Thằng bé áo xanh lập tức hắng giọng một tiếng, nghiêm túc nói với cô bé váy hồng:
- Sau này phải để ý chiếu cố ăn ở đi lại của lão gia, hiểu không? Chẳng hạn như ăn xong viên đá mật rắn kia, phải nhanh chóng biến thành dung mạo tư thái của hoàng hoa đại cô nương. Lão gia tinh lực dồi dào, đêm dài đằng đẵng, ngươi phải tự mình chủ động đi làm ấm chăn...
Trần Bình An cất những bình nhỏ quý hiếm chất liệu khác nhau kia, gõ đầu thằng bé áo xanh một cái:
- Bớt nói hưu nói vượn đi.
Thằng bé áo xanh giả vờ chắp tay thi lễ:
- Lão gia dạy rất đúng.
Trần Bình An lại ngồi xuống tảng đá bên khe suối, lấy một miếng bánh khô ra nhai, thuận miệng hỏi:
- Các ngươi có biết giỏ long vương là gì không?
Sắc mặt hai đứa nhóc đều hơi tái. Thân thể thằng bé áo xanh cứng ngắc, đừng nói là xen vào chọc cười, ngay cả đi cũng không nổi nữa. Vẫn là cô bé váy hồng cẩn thận nói:
- Tôi từng đọc được trong sách cổ, chỉ cần luyện khí sĩ ném nó vào sông lớn nước lớn, sẽ có thể bắt được giao long. Điểm đáng sợ nhất là loài thuộc giao long ở trong nước vốn chiếm hết ưu thế địa lợi, cho dù chống lại luyện khí sĩ cao hơn mình một hai cảnh giới cũng sẽ không thua thiệt, nhưng nếu đối phương sở hữu giỏ long vương, cho dù thấp hơn chúng tôi một hai cảnh giới, cũng có thể khiến chúng tôi bó tay chịu trói.
Thằng bé áo xanh vô ý thức tránh xa Trần Bình An mấy bước, ngồi ở phía xa nói:
- Không nhẹ nhàng như vậy, một khi bị chụp vào giỏ long vương, sẽ giống như người phàm ở trong chảo dầu, lúc nào cũng phải chịu đau đớn như cắt thành ngàn mảnh. Đây là bí mật bất truyền của tông môn lớn nhất nước Thục thượng cổ, bọn họ chuyên môn đan giỏ long vương, bán cho những luyện khí sĩ từ xa tìm đến muốn bắt chủng tộc chúng tôi.
Giọng nói của hắn run rẩy, tay nắm lại lắc lắc:
- Giỏ long vương lớn thế này là có thể bắt tôi rồi.
Trần Bình An vươn hai tay ra vẽ hình trước người mình:
- Nếu lớn như vậy thì sao?
Lần này đừng nói là thằng bé áo xanh hiểu được sự lợi hại của giỏ long vương, ngay cả cô bé váy hồng cũng sợ đến mức không dám nói tiếp nữa.
Vẻ mặt thằng bé áo xanh như đưa đám nói:
- Lão gia, đừng nói là nhìn thấy, tôi còn chưa nghe nói có giỏ long vương nào lớn như vậy. Không phải ngài có một cái đấy chứ?
Hắn cố nén xung động thèm muốn viên đá mật rắn thứ hai, thử thăm dò:
- Nếu quả thật có giỏ long vương khoa trương như vậy, mặc cho ngươi là lão tổ tông đã hóa giao mấy ngàn năm cũng phải ngoan ngoãn chịu trói. Lão gia, có phải cảm thấy đống bình kia không đẹp lắm? Không sao, lão gia cứ giữ lại chơi, nếu không thích thì đến quê nhà trả lại cho tôi cũng được. Còn về đá mật rắn, lão gia cứ xem tâm tình rồi quyết định có cho hay không...
Trần Bình An dở khóc dở cười nói:
- Ta không có giỏ long vương, cho dù có thì các ngươi cũng không cần sợ.
Chẳng trách lúc trước hoàng tử Đại Tùy Cao Huyên mua con cá chép màu vàng và giỏ long vương kia xong lại cảm thấy áy náy, ngoại trừ đưa ra một túi tiền đồng kim tinh, ở kinh thành Đại Tùy còn bày tỏ lòng biết ơn.
Khi đó ở trấn nhỏ gặp phải người đàn ông xách giỏ bán cá kia, Trần Bình An vừa nhìn đã biết là không tầm thường... đã rời bờ lâu như vậy, sao cá chép còn có thể vui vẻ nhảy nhót? Nhưng một là lúc ấy thật sự không có tiền, cuộc sống ăn bữa hôm lo bữa mai, nào dám tiêu tiền cho sở thích. Hai là bị Cao Huyên và ông lão chen vào giữa đường.
Trần Bình An ném một hòn đá vào nước suối. Lúc này hắn có phần đau buồn, không phải vì đã đánh mất một cơ duyên lớn, mà là cảm thấy mấy ngọn núi vàng núi bạc đã đi sát qua mình. Suy cho cùng hắn vẫn tiếc tiền.
Trên thực tế Trần Bình An không biết người đàn ông kia chính là Lý Nhị cha của Lý Hòe, một trong số đồ đệ của lão Dương. Khi đó Lý Nhị đã là võ phu đỉnh cao cảnh giới thứ chín, không giống với gã canh cổng phụ trách thu nhận tiền đồng kim tinh, ông ta có cái nhìn rất tốt với Trần Bình An. Còn như vì sao Lý Nhị không trực tiếp tặng cá và giỏ cho Trần Bình An, là do con đường của sư phụ lão Dương xưa nay luôn tôn sùng hai chữ “công đạo”. Lúc ấy Lý Nhị thuận miệng đưa ra một cái giá, là vì có thể mặc cả với thiếu niên ngõ Nê Bình, biểu hiện càng chân thực hơn.
Chỉ tiếc nửa đường lại xuất hiện một hoàng tử Đại Tùy. Lý Nhị vốn đã phá hư quy củ trước, trong lòng lập tức cảnh giác, không dám cưỡng ép nhét phúc vận to lớn này cho Trần Bình An. Sau đó lão Dương cũng đã khiển trách Lý Nhị, nói cho ông ta biết một chân tướng tàn khốc, nếu Trần Bình An thật sự cầm lấy giỏ cá và cá chép, như vậy có thể sống sót rời khỏi trấn nhỏ hay không cũng khó nói.
Những dòng nước ngầm sôi sục trong trấn nhỏ này, đến nay Trần Bình An vẫn chưa biết được toàn bộ.
Trên đại đạo luôn là phúc họa liền kề. Trong một chuyện, là bằng hữu thêm sương trên tuyết hay là kẻ địch tặng than trong tuyết, trong thời gian ngắn không ai có thể nói rõ được.
Ba người lại lên đường, đêm ngủ trên đỉnh núi. Mặc dù đã không cần Trần Bình An gác đêm, nhưng hắn vẫn theo thói quen, sau khi đi thế đứng thế thì coi chừng đống lửa thêm một lát rồi mới ngủ.
Lúc đêm khuya, đỉnh núi hoàn toàn yên tĩnh.
Thằng bé áo xanh thêm củi đốt vào đống lửa, sau đó ngoắc ngoắc tay với cô bé váy hồng:
- Con ngốc, ngươi tới đây.
Cô bé váy hồng ở phía xa dựa lưng vào hòm sách do Thôi Đông Sơn để lại, ra sức lắc đầu:
- Ta không qua.
Thằng bé áo xanh cười híp mắt nói:
- Ta không ăn ngươi là được.
Cô bé váy hồng đánh chết cũng không chịa qua.
Thằng bé áo xanh tức giận nói:
- Không tới thì ta sẽ ăn ngươi thật đấy! Ngươi làm sao thế, lời hay không chịu nghe, lại muốn bị đánh à?
Cô bé váy hồng đành phải lấy can đảm ngồi xuống đối diện đống lửa.
Thằng bé áo xanh hỏi:
- Ngươi nói xem, lão gia là một người rất bình thường, rất nhàm chán, tại sao lại có đệ tử hung ác đáng sợ như vậy?
Cô bé váy hồng ngẫm nghĩ:
- Lão gia lương thiện, người tốt sẽ có báo đáp.
Thằng bé áo xanh cười nhạt nói:
- Lòng tốt có thể làm cơm ăn sao?
Cô bé váy hồng rụt cổ lại.
Thằng bé áo xanh châm chọc:
- May mà đã là yêu quái cảnh giới thứ năm, hơn nữa còn có một vài ngón nghề đặc biệt. Ngươi có khí phách một chút được không?
Lần này cô bé váy hồng thật sự có khí phách, nhẹ giọng phản bác:
- Ngươi bị thái thượng trưởng lão phái Linh Vận ngự kiếm truy sát hai ngàn dặm, sao không thấy ngươi có khí phách?
Lần đầu tiên thằng bé áo xanh không nổi nóng, kiên nhẫn giải thích:
- Không phải ta sợ lão yêu bà già cả kia, đúng là không biết xấu hổ, tuổi tác lớn như vậy rồi mà còn bôi son trét phấn lên mặt. Đại gia ta là anh hùng khó địch song quyền, nếu ta ăn mất lão yêu bà thì sẽ chọc giận cả phái Linh Vận, đến lúc đó liên lụy thủy thần huynh đệ gặp họa, trong lòng ta sẽ áy náy.
Cô bé váy hồng lặng lẽ quay đầu đi, cũng chỉ dám lườm mắt một cái.
Thằng bé áo xanh căm phẫn nói:
- Con ngốc ngươi muốn tạo phản à? Đúng là không đánh thì không được! Ỷ có lão gia nhà ta nâng đỡ, không để đại gia ngươi vào mắt nữa đúng không?
Cô bé váy hồng sợ đến mức muốn gọi Trần Bình An.
Thằng bé áo xanh vội vàng khoát tay, ra hiệu đối phương không nên hành động thiếu suy nghĩ, thở dài nói sang chuyện khác:
- Lão gia chúng ta mới là võ phu cảnh giới thứ hai, tuy rằng không kém võ phu cảnh giới thứ ba bình thường, nhưng trong lòng ngươi và ta đều biết rõ, hắn vẫn còn rất nhỏ yếu. Thêm nữa nhìn hắn ăn ở đi đứng, lời nói cử chỉ, không giống như con cháu của thế gia vọng tộc. Thật sự có năm ngọn núi ở quê hương, còn có nhiều đá mật rắn như vậy sao? Có phải cái gã hung ác kia cố ý lừa gạt chúng ta, muốn đưa chúng ta tới núi nhỏ kênh rạch?
Cô bé váy hồng co người lại, nhìn về ngọn lửa trời sinh thân cận, cả người cảm thấy ấm áp, lẩm bẩm nói:
- Ta không quan tâm. Hai đời họ Tào ở phủ Chi Lan rắp tâm bất lương, có lỗi với dòng dõi trí thức mà tổ tiên bọn họ vất vả gây dựng, ta vốn không thích bọn họ. Theo lão gia hồi hương là đúng đắn.
Sắc mặt thằng bé áo xanh nghiêm túc, không cười đùa cợt nhả như bình thường, nhẹ giọng cảm khái:
- Họ Tào quả thật đã đi con đường sai trái, nhưng cũng không có cách nào, nếu đổi thành người khác cũng sẽ làm như vậy. Có thể làm thần tiên thì ai còn muốn thật thà đọc sách thi lấy công danh? Cái gì “thất bại thì giữ mình trong sạch, thành công thì cứu giúp thiên hạ”, đều là đám thánh nhân Nho giáo gạt người. Ta ở Ngự Giang nhiều năm như vậy, đã thấy nhiều sự bất hạnh của người đọc sách. Không nói ai khác, chỉ nói các đời thứ sử quận chủ, gặp phải thủy thần huynh đệ của ta thì còn bợ đỡ hơn gặp quan lại kinh thành. Một khi có người tu hành gây chuyện, bọn họ nhất định sẽ suốt đêm đi cầu huynh đệ ta giúp đỡ hoà giải. Nếu huynh đệ ta tâm tình không tốt, sẽ bắt bọn họ chờ ngoài miếu mấy ngày, những người làm quan kia còn không dám đánh rắm một cái, đúng là yếu đuối.
Cô bé váy hồng muốn nói lại thôi, cuối cùng vẫn im lặng.
Thằng bé áo xanh cười hì hì nói:
- Lão gia đã ngủ rồi, nhưng đại gia ta đêm dài đằng đẵng, không muốn đi ngủ. Đêm xuân một khắc đáng giá ngàn vàng... con ngốc, hay là ngươi làm vợ ta đi?
Cô bé váy hồng lập tức đỏ mắt, mắng:
- Đồ lưu manh!
Thằng bé áo xanh trừng mắt:
- Cái gì chứ? Đây là phúc phận rất lớn, tổ tiên nhà ngươi phù hộ mới được như vậy, hiểu không? Ngươi cho rằng ta thật sự thích ngươi sao? Nếu không phải ta thèm viên đá mật rắn còn chưa tới tay của ngươi...
Cô bé váy hồng đứng lên:
- Ta đi nói với lão gia!
Thằng bé áo xanh đành phải nhượng bộ, vẫy tay nói:
- Đừng làm vậy, đừng làm vậy, chúng ta kết làm huynh muội thì sao? Sau khi kết nghĩa kim lan, đồ của ngươi là của ta, đồ của ta vẫn là của ta...
Cô bé váy hồng dứt khoát vác hòm sách chạy đi.
Thằng bé áo xanh đứng lên, chống nạnh cười lớn. Sau đó hắn ngưng cười bĩu môi, thần thái chán nản, nhỏ giọng nói:
- Đúng là một con ngốc mà.
Hắn chạy như bay đến bên vách núi, bỗng nhiên lớn tiếng nói:
- Sinh ra trong trời đất, ai cũng là khách trọ. Đại gia dẫn theo con ngốc về quê của lão gia.
Trần Bình An ở phía xa nhếch miệng, lúc này mới không vận hành kiếm khí Thập Bát Đình nữa, thật sự ngủ đi.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi
18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay
16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả
16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ
14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!
09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá
03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.
23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6:
- Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác.
- Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng?
1 dặm của TQ = 500m
60 dặm = 30 000m = 30 km
Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm.
- Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ?
Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng.
Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa.
- Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.
21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D
21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5:
- Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”.
Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.”
Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy.
Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau.
Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau:
1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm.
2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ.
3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai.
4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1)
- Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!”
Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
-Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn!
May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng?
Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D
18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào.
Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay!
- @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải.
Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận.
Trần Bình An (C.3):
“ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.”
Lưu Tiện Dương (C.4):
“Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.”
Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4):
“Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương!
Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!”
Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này?
- Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)
16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3:
- Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”.
Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.”
Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều.
- Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay!
- Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)
15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ.
Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương.
(ảnh được đăng tại forum của TTV)
- Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1)
- Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An?
Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau
14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD
14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1:
- Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi.
- Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương.
- Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào.
Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi.
Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm.
Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này.
Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện.
- Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.
05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật
21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:
19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.
19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
18 Tháng tư, 2021 11:17
up ủng hộ bác dịch
18 Tháng tư, 2021 05:15
yeah yeah
07 Tháng tư, 2021 21:06
dịch rất hay đấy...thanks dịch giả
21 Tháng ba, 2021 01:07
VD như đoạn “thiên khai thần tú” mà dịch thì về sau lsao mà à ra thế khi tú thần khai thiên đc
BÌNH LUẬN FACEBOOK