Trước khi lẻn vào phủ thái tử, hoàng hậu Chu Xu Chân, hoặc có thể gọi là lầu chủ lầu Kính Ngưỡng, tử sĩ nhà Kính Tâm, ẩn nấp ở một nơi tối tăm, nhìn về trận chiến giữa hai người trên đầu thành phía nam, cảm khái muôn phần.
Hai bên đánh đến núi lở đất tan. Cho dù lật những hồ sơ bí mật nhiều bụi nhất trong lầu Kính Ngưỡng, đã rất nhiều lần sáu mươi năm, đất lành Ngẫu Hoa chưa từng xuất hiện chém giết long trời lở đất như vậy. Chỉ có hai người, lại giống như là hai quân đối chọi, đánh ra khí thế cát vàng vạn dặm và kỵ binh giáo sắt.
Hoàng đế khai quốc Ngụy Tiện của nước Nam Uyển là vô địch, trong thời đại đó không có đối thủ. Sau đó Lư Bạch Tượng cũng như vậy, dùng sức một người đè ép cả giang hồ không thể thở nổi sáu mươi năm. Nữ kiếm tiên Tùy Hữu Biên càng tịch mịch đến mức chỉ có thể ngự kiếm phi thăng. Võ nhân điên Chu Liễm lựa chọn đối địch với đời, một người đấu với chín người, tông sư trên bảng mười người thiên hạ bị hắn giết hơn một nửa.
Lần này Đinh Anh gặp phải một trích tiên nhân trẻ tuổi tên là Trần Bình An. Giống như mặt trời và mặt trăng tranh sáng, trời xanh phía trên. Mọi người chỉ có thể ngước cổ nhìn lên, chờ đợi kết quả.
Chu Xu Chân thở dài một tiếng, liếc nhìn hai nam nữ trẻ tuổi trên nóc nhà, cũng không đi thẳng tới tìm bọn họ. Cô lặng lẽ đáp xuống trong một hành lang, khoan thai bước đi. Gặp phải tỳ nữ hay quản sự thì cô vòng qua cột hành lang, dán vào phía sau tầm mắt của những người thường kia, hoặc là lướt lên xà ngang, giống như một dải lụa màu đung đưa bay tới trước.
Thân phận hiện giờ của cô không thích hợp xuất hiện ở phủ đệ này. Tuy cô là đương kim hoàng hậu nước Nam Uyển, nhưng không phải là mẹ đẻ của thái tử và nhị hoàng tử. Thậm chí còn có liên quan đến hoàng hậu đời trước mắc bệnh qua đời, một số lời đồn mập mờ trong cung đều có dính dáng đến cô.
Bóng dáng kiều diễm của Chu Xu Chân lướt qua phủ đệ, vừa đủ để cho Ngụy Diễn và Phàn Hoàn Nhĩ phát hiện. Hai người lướt xuống nóc nhà, tại vườn hoa nhìn thấy vị hoàng hậu nương nương nổi tiếng xinh đẹp này.
Phàn Hoàn Nhĩ hơi tò mò và lo lắng, không biết vì sao Chu Xu Chân lại hiện thân, hơn nữa còn xuất hiện trước mặt cô và thái tử Ngụy Diễn. Chu Xu Chân này chính là vị sư tỷ năm xưa, người đã tìm được Phàn Hoàn Nhĩ và mang đến nhà Kính Tâm. Sau đó Chu Xu Chân rất nhanh thay đổi thân phận, biến thành phi tần dự tuyển do nhà Kính Tâm dày công sắp đặt, thuận lợi tiến vào hoàng cung nước Nam Uyển, từng bước trở thành hoàng hậu.
Chu Xu Chân bất đắc dĩ nói:
- Tình hình khẩn cấp, không kịp nữa rồi. Chỉ trách sư tỷ làm việc bất lực, cũng trách Đinh lão ma xuất hiện quá đúng lúc.
Ngụy Diễn nhìn “mẫu hậu”, lại nhìn Phàn Hoàn Nhĩ, trong lòng như có mây mù bao phủ.
Hắn không để ý chuyện cùng hội cùng thuyền với Phàn Hoàn Nhĩ, chiến thắng đứa em trai được Ma giáo Nha Nhi nâng đỡ, sau đó từng bước đến gần chiếc ghế rồng kia, thuận lợi lên ngôi, cuối cùng hợp sức với giai nhân, mưu cầu thống nhất bốn nước. Nhưng nếu cả họ Ngụy nước Nam Uyển đã sớm bị những nữ nhân nhà Kính Tâm này đùa bỡn trong lòng bàn tay, vậy mình ngồi ghế rồng mặc long bào còn có ý nghĩa gì?
Chu Xu Chân không có thời gian quan tâm Ngụy Diễn đã bắt đầu hình thành tư tưởng đế vương, nói thẳng với Phàn Hoàn Nhĩ:
- Năm xưa sở dĩ ta được an bài đến kinh thành nước Nam Uyển, ngoại trừ thân phận hoàng hậu này, sư phụ còn cần ta hoàn thành một chuyện, đó là lấy được bộ áo váy màu xanh kia. Không sớm không muộn, nhất định phải đúng vào giai đoạn kết thúc của kỳ hạn sáu mươi năm lần này. Nhưng ta không dám đến quá gần Đinh lão ma, không dám lộ diện, chỉ sợ chọc giận lão.
Nói đến đây, cô áy náy cười với Phàn Hoàn Nhĩ:
- Cho nên sư tỷ đành phải tìm cách khác. Trước khi Chu Phì xuống núi đã tuyên bố muốn bắt sư muội làm chiến lợi phẩm, hắn dòm ngó sắc đẹp của muội đã lâu. Thế là ta bèn bảo người cố ý tiết lộ thiên cơ cho cung Xuân Triều, nói muội quyết tâm phải có được bộ áo váy kia.
- Quả nhiên Chu Phì đã trực tiếp tìm tới Vân Nê hòa thượng của chùa Kim Cương. Bởi vì một khi muội rơi vào tay hắn, với tính cách của hắn, chỉ cần muội lên tiếng, bất kể dự tính ban đầu của hắn khi cướp đoạt áo váy màu xanh là gì, cũng sẽ sẵn lòng lấy ra tặng cho muội.
Phàn Hoàn Nhĩ vẫn không hiểu chuyện gì:
- Muội lấy được bộ áo váy kia thì sao? Có được một trong bốn phúc duyên lớn, sau đó may mắn phi thăng? Nhưng lúc trước không phải sư tỷ đã nói, sư phụ từng căn dặn, không cho muội cố gắng theo đuổi cơ duyên phi thăng sao?
- Chỉ tiếc hiện giờ bộ áo váy kia đã bị Chu Phì đưa cho Ma giáo Nha Nhi rồi... May mà sư phụ cũng đã đoán được tình huống này.
Chu Xu Chân rất nghiêm túc lấy chiếc gương đồng kia ra:
- Mới bảo ta đến lúc đó thì đưa nó cho muội.
Phàn Hoàn Nhĩ cầm lấy gương đồng, lật tới lật lui, quay trái quay phải, không nhìn ra có gì khác thường.
Chu Xu Chân lắc đầu nói:
- Ta đã nghiên cứu nhiều năm như vậy, vẫn không nhìn ra đầu mối, giống như chỉ là một chiếc gương bình thường.
Cô quay đầu cười nói với Ngụy Diễn:
- Điện hạ, không cần lo lắng mình biến thành con rối của nhà Kính Tâm chúng ta. Chúng ta không có ý này, cũng không có thực lực chống đỡ dã tâm này. Sư phụ từng nói, thế gian có ba người Đinh Anh, Du Chân Ý và Chủng Thu, chính là ba ngọn núi lớn không thể vượt qua được. Nhất là khi hai người đầu tiên sống ở nhân gian, tất cả mưu đồ của nhà Kính Tâm đều chỉ là trò vặt, không có bất kỳ ý nghĩa thực sự nào trong thiên hạ này.
Còn có mấy lời Chu Xu Chân không nói ra. Bởi vì kiêng kị, cô không muốn nói nhiều về chuyện của sư phụ Đồng Thanh Thanh trước mặt người ngoài như Ngụy Diễn.
Thực ra năm xưa khi gặp đệ tử Chu Xu Chân lần cuối, Đồng Thanh Thanh còn nói vài lời tâm huyết: “Làm nhiều như vậy chỉ vì ta sợ chết, cho nên muốn biết rõ mỗi ngóc nghách trong thiên hạ này, có người nào đang làm chuyện gì, như vậy sẽ có thể tránh khỏi tất cả nguy hiểm.”
Chu Xu Chân cũng không tin đây là lời thật lòng của sư phụ. Tu vi của sư phụ cao như vậy, đã sớm là một trong tứ đại tông sư thiên hạ. Người ngoài không biết thiên phú luyện võ của sư phụ cao thế nào, nhưng Chu Xu Chân thì biết, chỉ đứng sau đại ma đầu Đinh Anh mà thôi. Chỉ cần sư phụ chịu để tâm, ba hạng đầu thiên hạ nhất định là vật trong túi.
Huống hồ sau lưng sư phụ còn có nhà Kính Tâm, có nhiều tử sĩ gián điệp ở bốn nước như vậy, còn sợ cái gì? Phải là thiên hạ này sợ Đồng Thanh Thanh mới đúng.
Ngụy Diễn cẩn thận suy nghĩ, cũng không tin, hoặc là nói không tin hoàn toàn.
Phàn Hoàn Nhĩ tay cầm gương đồng, lâm vào trầm tư.
---------
Lão tăng ở chùa Kim Cương đã cởi áo cà sa, mặc một bộ quần áo thế tục, cảm thấy không quen lắm. Ông ta muốn đến hoàng cung, xin hoàng đế bệ hạ bộ kim thân la hán của chùa Bạch Hà kia. Trước khi vào cung, ông ta đứng ở cửa cung chờ quân chủ triệu kiến, chắp hai tay trước ngực, niệm một tiếng “A Di Đà Phật”.
Sau khi vào cung, hoàng đế bệ hạ tự mình chờ đợi vị lão tăng này ở ngự thư phòng. Trước đó mọi người đều không biết về vị sư giảng kinh ở chùa Kim Cương này, nhưng sau khi mười người trên bảng cuối cùng lộ diện, mới biết hóa ra ngoại trừ vai vế ở chùa Kim Cương, vị sư đốt đèn vô danh này còn sở hữu thần thông Phật môn sâu không thấy đáy.
Về chuyện kim thân la hán, hoàng đế họ Ngụy lại đáp ứng không hề do dự, khiến cho lão hòa thượng vừa mới hoàn tục cảm thấy hơi ngỡ ngàng. Ông ta vốn đã nghĩ ra rất nhiều thứ để trao đổi, chẳng hạn như đồng ý cống hiến cho họ Ngụy nước Nam Uyển ba mươi năm gì đó.
Tý Thánh Trình Nguyên Sơn không đi hội họp với các đệ tử, như vậy quá nổi bật, rất dễ bị người khác tìm được. Nhưng lão cũng không tiện mang theo một cây trường thương đi dạo lung tung, đành phải tìm một chiếc cầu vòm đá, đứng phía dưới hóng mát.
Lão đã hạ quyết tâm, sau khi tiếng trống thứ hai vang lên ở núi Cổ Ngưu bên ngoài kinh thành, nếu mười người trên bảng đã chết ít nhất một nửa, lão mới sẽ lộ diện, bằng không thà rằng bỏ lỡ cơ hội phi thăng lần này.
Trình Nguyên Sơn rất hi vọng tất cả tông sư trên bảng đều chết hết. Còn như chuyện này có trái với bản tâm võ đạo hay không, lão cũng không quan tâm, chỉ để ý kết quả mà thôi. Ngàn vạn lời nói trong sách sử, ngoại trừ mấy chữ “được làm vua thua làm giặc” đầy máu tươi thì còn gì nữa?
Đường Thiết Ý vẫn luôn muốn dùng Trình Nguyên Sơn để luyện đao, nhưng không thể tìm được đối phương, đành phải từ bỏ. Hắn ngẫm nghĩ, cảm thấy biến số lớn nhất hiện giờ chính là thân phận của mình. Một khi để người ta biết đại tướng quân của nước Bắc Tấn đang đi lang thang ở kinh thành nước Nam Uyển, sẽ rất khó giải quyết.
Tuy nói quan hệ giữa Bắc Tấn và Nam Uyển không quá tệ, nhưng nước Nam Uyển dã tâm bừng bừng, đã sớm lộ ra thanh thế muốn thống nhất thiên hạ. Đường Thiết Ý không cho rằng mình sẽ được khách sáo tiễn ra biên cảnh. Một là quy hàng họ Ngụy, hai là chết bất đắc kỳ tử ở kinh thành này.
Quy hàng Nam Uyển, đối với tiền đồ cá nhân đương nhiên không phải chuyện tốt, nhưng chưa chắc đã quá tệ. Dù sao Nam Uyển mới là cường quốc đứng đầu, gươm ngựa sẵn sàng. Nhưng tất cả căn cơ của Đường Thiết Ý ở Bắc Tấn, bao gồm gia tộc, thê thiếp, binh quyền, danh vọng đều sẽ thành bọt nước. Văn thần võ tướng Nam Uyển sẽ khách sáo với một người ngoài như hắn sao?
Dù sao Đường Thiết Ý cũng là người tài cao gan lớn, hơn nữa so với Tý Thánh tuổi xế chiều, đại tướng quân trụ cột Bắc Tấn chỉ mới bốn mươi này càng khí phách hơn. Hắn chẳng những không trốn ở nơi vắng vẻ như Trình Nguyên Sơn, ngược lại còn chọn một quán rượu ồn ào náo nhiệt, gọi một bình rượu ngon, nghe người thuyết thư kể chuyện xưa.
Ngay cả những cố sự lỗi thời, Đường Thiết Ý cũng nghe rất thú vị. Hắn cảm thấy nếu sau này trở thành thần dân nước Nam Uyển, dường như cũng không tệ. Sẽ có một ngày, trong lãnh thổ bốn nước đều sẽ nói về kiếp sống chinh chiến của hắn.
Đường Thiết Ý uống một hớp rượu, nheo mắt lại, có phần chờ mong.
---------
Chu Phì và Lục Phảng vẫn đang uống rượu rẻ tiền ở quán rượu góc đường, chờ trận chiến trên đầu thành kết thúc.
Sau khi Đinh lão ma và Du Chân Ý ra tay, một nhân vật vốn đã rời khỏi ván cờ lại trở nên thú vị, đó là đại tông sư Đồng Thanh Thanh của nhà Kính Tâm.
Ban nãy Nha Nhi mặc áo váy màu xanh tò mò hỏi thăm, Chu Phì và Lục Phảng đều khinh thường trả lời. Nhưng khi Nha Nhi im lặng, Chu Phì lại cười lên, chủ động nhắc tới trích tiên nhân rất thú vị này. Chu Phì giống như đã nghĩ thông suốt chuyện gì, liếc nhìn Nha Nhi, kể với Chu Sĩ về sự tích của Đồng Thanh Thanh ở nơi khác. Sau khi Chu Sĩ nghe xong, chỉ cảm thấy rất hoang đường.
Một bên là nữ kiếm tu thẳng tiến không lùi, một bên là tông chủ nhà Kính Tâm trốn trốn tránh tránh, tâm tính của hai người khác biệt một trời một vực.
Ở quê nhà của phụ thân Chu Phì có một tông môn tên là núi Thái Bình, trên núi có một vị nữ đạo sĩ thiên phú rất cao, vận may rất tốt, phúc duyên sâu dày khiến người khác hâm mộ. Ở Đông Bảo Bình Châu có một nơi gọi là Thần Cáo tông, cũng có một cô gái trẻ tuổi đồng lứa tuyệt diệu như vậy, cho nên được gọi là phiên bản khác của nữ đạo sĩ này.
Vị nữ đạo sĩ này trời sinh chân thực nhiệt tình, tính tình rắn rỏi, gặp phải chuyện bất bình nhất định sẽ truy cứu đến cùng. Cô ta xem sống chết là chuyện nhỏ, làm trái với bản tâm vốn có của người tu đạo. Ân sư mấy lần tận tình khuyên bảo, cô cũng chỉ bớt phóng túng một thời gian, cuối cùng vẫn chứng nào tật nấy.
Nhân gian có chuyện bất bình nào, chỉ cần bị cô nhìn thấy thì sẽ can thiệp, hơn nữa còn muốn tìm ra người đứng sau màn mới thôi. Còn như thích lo chuyện bao đồng có làm chậm trễ tu hành hay không, có vì vậy mà rơi vào cảnh ngộ nguy hiểm hay không, cô chẳng hề quan tâm.
Vì chuyện này mà quan hệ giữa núi Thái Bình và Đồng Diệp tông, Ngọc Khuê tông đều rất gượng gạo. Quan hệ với Phù Kê tông càng như nước với lửa, chỉ là ngại mặt mũi thư viện nên hai bên mới cố gắng kiềm chế không ra tay.
Một đường đánh đánh giết giết, nhiều lần gặp nguy hiểm nhưng vẫn bình yên vô sự, cuối cùng cô đã bước vào cảnh giới Nguyên Anh. Chuyện này đã kinh động đến một vị tổ sư gia của núi Thái Bình vốn lánh đời không ra, cũng là thái thượng sư thúc của tông chủ đương nhiệm.
Kim Đan và Nguyên Anh là địa tiên trong mắt người phàm tục, núi Thái Bình có đến chín vị, ngạo mạn một châu. Nhưng lại không có một vị đại tu sĩ cảnh giới thứ mười một nào, chỉ có một vị tổ sư gia cảnh giới thứ mười hai Tiên Nhân chống đỡ cục diện.
Ngược lại Đồng Diệp tông và Ngọc Khuê tông đều có đủ cảnh giới Tiên Nhân và Ngọc Phác, cộng thêm Phù Kê tông có hai vợ chồng đều là Ngọc Phác, ít nhất cũng có người kế thừa, cảnh giới chưa từng đứt đoạn.
Cho nên vị nữ đạo sĩ núi Thái Bình này có thể bước vào năm cảnh giới cao hay không rất quan trọng. Một khi cô thành công tiến lên cảnh giới Ngọc Phác, cộng thêm phúc duyên trời sinh của mình, như vậy ngay cả Ngụy Tấn miếu Phong Tuyết ở Đông Bảo Bình Châu cũng sẽ bị cô đè ép.
Nhân vật như vậy, đặt ở Trung Thổ Thần Châu cũng là của hiếm, bởi vì có hi vọng đại đạo. Nói đơn giản là một ngày nào đó sẽ có cơ hội đứng gần mười người kia, thậm chí là đẩy một người xuống, thay thế vị trí. Mà trong mười người kia có đại thiên sư núi Long Hổ, thành chủ thành Bạch Đế, người mới nhất là nữ võ thần Bùi Bôi của vương triều Đại Đoan.
Ngoài mười người này, trong tám châu còn lại của thế giới Hạo Nhiên, đương nhiên đều có nhân vật tu vi siêu việt một châu. Chẳng hạn như thuần nho Trần Thuần An của Nam Bà Sa Châu, thần tài của Ngai Ngai châu. Nhưng so với Trung Thổ Thần Châu thì tổng thể vẫn kém quá xa.
---------
Cô bé gầy gò ôm một chồng sách nhanh chóng chạy ra khỏi viện, một đường chạy như bay.
Đứa trẻ tuổi tác không lớn, nhưng đã thấy không ít kẻ xấu làm chuyện xấu, có một số là làm chuyện xấu với người khác, có một số là làm chuyện xấu với mình. Thỉnh thoảng cô cũng thấy người tốt không được báo đáp, hoặc là người tốt lại biến thành kẻ xấu.
Cô từng gặp phải một lão già điên, ban ngày lại xách đèn lồng đi dạo khắp nơi. Lão ta nói rằng thế đạo quá tối tăm, không xách đèn lồng thì không nhìn thấy đường, không thấy được người.
Cô chạy đến mức mồ hôi đầm đìa, ngẩng đầu nhìn mặt trời. Bầu trời giống như treo một chiếc đèn lồng lớn sáng ngời, giúp cho trời đất vận chuyển, không ai có thể thiếu nó. Nhưng cô chỉ thích nó vào mùa đông và mùa xuân. Nếu một năm bốn mùa đều không lạnh, cô sẽ không thích nó, chỉ mong sao nó chưa từng xuất hiện trên trời. Có nó rồi trời lại quá sáng, cô làm rất nhiều chuyện sẽ dễ bị người ta phát hiện, chẳng hạn như trộm đồ ăn.
Lúc đi qua một giếng nước, cô bé dừng bước, ngồi trên miệng giếng nghỉ ngơi một lát, há mồm thở dốc. Cô liếc nhìn giếng nước, chỉ thấy xa xôi sâu thẳm. Cô vừa định nhổ nước miếng vào trong đó, đột nhiên ngẩng đầu, phát hiện bên cạnh mình lại có một ông lão cao lớn, mặc y phục có thể gọi là đạo bào.
Cô ngẩng đầu nhìn ông ta, không cử động, giống như chỉ cần động một ngón tay, thậm chí trong lòng nảy sinh một ý niệm thì sẽ chết ngay. Từ nhỏ đến lớn cô chưa từng sợ hãi người nào như vậy.
Lão đạo nhân thân hình cao lớn, hình dáng của mũ đạo và đạo bào đều rất hiếm thấy. Dưới ánh nắng chiếu rọi, nước da của ông ta tỏa ra ánh sáng như vàng ngọc. Đạo bào không nhiễm bụi trần, giống như ông ta vốn chưa từng đứng ở đó.
Lão đạo nhân liếc nhìn cô bé gầy gò, vươn tay hướng lên trời, tiện tay chụp một cái. Cô bé gầy gò vẫn luôn lén nhìn ông ta, đột nhiên kêu gào một tiếng. Cô vứt sách trong ngực, hai tay che mắt, lệ chảy đầy mặt, thân thể gầy còm lăn lộn dưới đất.
Bởi vì tại khoảnh khắc vừa rồi, cô rõ ràng nhìn thấy ông lão kia kéo mặt trời trên không vào trong tay, kẹp giữa kẽ ngón tay. Cô đau đến mức đập đầu vào thành giếng. Lão đạo nhân vẫn thờ ơ, không cảm thấy đáng thương, cũng không cảm thấy chán ghét, chỉ hờ hững mà thôi.
Nhân gian vui buồn, xem qua mấy lần và xem qua ngàn vạn lần, cảm giác sẽ hoàn toàn khác nhau.
Lão đạo nhân chỉ cúi đầu nhìn chăm chú vào mặt trời giữa hai ngón tay. Nó cũng không phải ảo ảnh mà là chân thực, ngược lại vầng mặt trời trên không lúc này mới là hư ảo.
Lão đạo nhân tạm thời bỏ “hạt châu” này vào trong tay áo, ngước mắt nhìn về đầu thành phía nam.
“Đinh Anh” này lại khiến ông ta hơi thất vọng. Du Chân Ý và Chủng Thu thì còn tạm được, nhưng loại tạm được này không phải vì Du Chân Ý và Chủng Thu biểu hiện tốt, mà là kỳ vọng của ông ta đối với bọn họ vốn rất thấp mà thôi.
Đinh Anh thì khác. Nên biết dù là tố chất hay tâm tính, Đinh Anh đều rất gần với vị Đạo lão nhị kia. Hoặc có thể gọi là mầm mống, một vật ngụy tạo gần với bản gốc nhất trên thế gian.
Đến bất cứ nơi nào ở thế giới Hạo Nhiên, Đinh Anh chắc chắn cũng sẽ là cảnh giới thứ mười hai. Nhưng chỉ dừng ở đó mà thôi, hạn chế quá rõ ràng. Một món đồ ngụy tạo như vậy thường không quá tệ, nhưng có thể tốt đến đâu?
Lão đạo nhân vẫn cảm thấy không hài lòng. Đinh Anh đã dung hợp sở trường của ba người Ngụy Tiện, Lư Bạch Tượng và Chu Liễm, vẫn còn chật vật như vậy.
Khi ông ta định vung tay áo đánh nát đầu Đinh Anh, đột nhiên hơi do dự, ngẩng đầu nhìn trời.
Ông ta đứng ở đất lành Ngẫu Hoa, lại nhìn thấy động tiên Liên Hoa.
Động tiên và đất lành nối tiếp, tồn tại kỳ lạ như vậy, trong bốn thế giới lớn chỉ có hai nơi.
Lão đạo nhân bên cạnh miệng giếng và một vị đạo nhân khác từ trên đầu “nhìn xuống đất lành”, hai người đưa mắt nhìn nhau. Thế là ranh giới giữa động tiên Liên Hoa và đất lành Ngẫu Hoa, trong nháy mắt lại xuất hiện một khe rãnh rộng ngàn vạn trượng.
Lão đạo nhân hừ lạnh một tiếng, “hạt châu” kia đã khiến cho tay áo đạo bào của ông ta cháy một lỗ. Nhưng trong động tiên hoa sen mọc chen chúc, cũng xuất hiện rất nhiều lá sen khô héo.
Lão đạo nhân bên cạnh miệng giếng dời mắt đi, tay áo nhanh chóng khôi phục bình thường, tin rằng ao sen kia cũng không ngoại lệ.
Cô bé gầy gò bên chân ông ta còn đang nằm dưới đất khóc lớn. Nhìn chằm chằm vào ánh sáng mặt trời ở khoảng cách gần như vậy, cảm giác còn sâu hơn thâm nhập vào thần hồn. Nếu không phải vạn hạnh trong bất hạnh, vừa lúc nấp ở trong “bóng mát” của lão đạo nhân, kiếp trước và kiếp sau của cô đều sẽ theo đó mục nát, trong nháy mắt hóa thành hư vô.
Lão đạo nhân hơi bực bội:
- Lão tú tài, ngươi có thấy phiền không?
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi
18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay
16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả
16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ
14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!
09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá
03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.
23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6:
- Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác.
- Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng?
1 dặm của TQ = 500m
60 dặm = 30 000m = 30 km
Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm.
- Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ?
Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng.
Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa.
- Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.
21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D
21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5:
- Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”.
Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.”
Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy.
Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau.
Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau:
1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm.
2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ.
3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai.
4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1)
- Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!”
Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
-Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn!
May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng?
Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D
18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào.
Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay!
- @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải.
Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận.
Trần Bình An (C.3):
“ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.”
Lưu Tiện Dương (C.4):
“Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.”
Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4):
“Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương!
Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!”
Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này?
- Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)
16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3:
- Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”.
Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.”
Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều.
- Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay!
- Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)
15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ.
Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương.
(ảnh được đăng tại forum của TTV)
- Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1)
- Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An?
Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau
14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD
14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1:
- Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi.
- Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương.
- Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào.
Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi.
Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm.
Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này.
Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện.
- Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.
05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật
21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:
19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.
19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
18 Tháng tư, 2021 11:17
up ủng hộ bác dịch
18 Tháng tư, 2021 05:15
yeah yeah
07 Tháng tư, 2021 21:06
dịch rất hay đấy...thanks dịch giả
21 Tháng ba, 2021 01:07
VD như đoạn “thiên khai thần tú” mà dịch thì về sau lsao mà à ra thế khi tú thần khai thiên đc
BÌNH LUẬN FACEBOOK