Mục lục
[Dịch] Kiếm Lai - Tàng Thư Viện
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Sáng sớm ba ngày sau, Trần Bình An muốn rời khỏi thư viện Sơn Nhai.

Lý Bảo Bình phát hiện gần đây bọn Lý Hòe và Bùi Tiền thường lén lút tụ tập với nhau, ngay cả tiểu sư thúc thỉnh thoảng cũng mất tích, chuyện này khiến cô hơi mất mát.

Hôm nay vừa tảng sáng Lý Bảo Bình đã đi tới viện của Thôi Đông Sơn, muốn tiễn biệt tiểu sư thúc.

Hôm qua Bùi Tiền không ngủ chung với cô, nhưng lại mượn đao hẹp Tường Phù và hồ lô nhỏ màu trắng bạc của cô.

Lý Bảo Bình phát hiện trong viện không có người nào. Chẳng lẽ tiểu sư thúc đã lén đi rồi?

Cô xoay người, đang muốn chạy nhanh xuống chân núi, lại phát hiện Thôi Đông Sơn vừa ngáp vừa từ đường nhỏ phía xa đi tới. Lý Bảo Bình đạp bước thật nhanh tại chỗ, tùy thời có thể lao đi như mũi tên. Cô lo lắng không yên hỏi:
- Tiểu sư thúc đâu, đi bao lâu rồi?

Vẻ mặt Thôi Đông Sơn ngỡ ngàng:
- Đã sớm đi rồi. Là vào nửa đêm hôm qua, ngươi không biết sao?

Lý Bảo Bình lập tức dừng bước, nhíu gương mặt vẫn còn tròn trịa, chỉ có phần cằm bắt đầu hơi nhọn ra.

Thôi Đông Sơn than thở một tiếng, vừa nhìn đã biết Lý Bảo Bình sắp giống như nước lũ vỡ đê, vội vàng an ủi:
- Đừng suy nghĩ nhiều, nhất định là tiên sinh nhà ta sợ nhìn thấy dáng vẻ bây giờ của ngươi. Lần trước không phải cũng vậy sao? Tiểu sư thúc của ngươi rõ ràng đã thay quần áo và giày mới, nhưng lại không tới thư viện. Khi đó chỉ có ta đi theo hắn, nhìn thấy tiên sinh quyến luyến không đành.

Lý Bảo Bình sụt sịt mũi.

Thôi Đông Sơn thử dò hỏi:
- Hay là ta và ngươi tới bờ hồ dạo chơi cho khuây khỏa, trò chuyện về tiên sinh nhà ta?

Lý Bảo Bình ngẫm nghĩ, sau đó gật đầu. Hai người đi tới hồ nước kia.

Trời tờ mờ sáng, bốn phía không người. Nếu là trước kia thì đã có một số học sinh thư viện lác đác ở đây, ngâm thơ thánh hiền, hôm nay lại có vẻ yên tĩnh khác thường.

Thôi Đông Sơn dẫn Lý Bảo Bình đi lên một đài cao bên hồ, đột nhiên hỏi:
- Tiểu Bảo Bình, ta cảm thấy tiểu sư thúc của ngươi ra đi không từ biệt, đúng là không phúc hậu. Yên tâm, chỉ cần ngươi không nhận tiểu sư thúc hắn, ta cũng theo ngươi không nhận tiên sinh này nữa. Ngươi nói xem có phải ta rất nghĩa khí không?

Lý Bảo Bình trừng mắt nói:
- Ngươi nói gì đó. Trên đời chỉ có tiểu sư thúc không cần Lý Bảo Bình, chứ không có Lý Bảo Bình không cần tiểu sư thúc.

Thôi Đông Sơn ra vẻ tỉnh ngộ, à một tiếng, nhấn âm cuối thật dài:
- Như vậy à.

Hắn búng tay một cái, trên đường nhỏ xung quanh hồ nước bỗng xuất hiện một vòng sáng màu vàng rực rỡ, là một ranh giới do phi kiếm tiên nhân tua vàng vẽ ra. Lúc này Thôi Đông Sơn đã triệt tiêu một phần pháp thuật che mắt trong đó.

Chỉ thấy Lý Hòe bỗng hiện thân trên đường nhỏ bên hồ phía xa, tay dắt con nai trắng như tuyết, học theo người nào đó đội một chiếc nón rộng vành, đeo đao hẹp Tường Phù, bên hông có một hồ lô nhỏ màu trắng bạc lắc lư.

Lý Bảo Bình ngẩn người.

Sau khi đi một đoạn đường, Lý Hòe cao giọng đọc lời mở đầu:
- Lý Hòe ta bế quan ba ngày, cuối cùng đã học thành võ nghệ tuyệt thế. Lần này xuống núi xông pha giang hồ, phải lĩnh giáo sự lợi hại của các lộ hào kiệt năm sông bốn biển.

Thôi Đông Sơn tiếp tục búng tay một cái, cách đài cao không xa lại xuất hiện hai bóng dáng. Đáng thương cho Chu Liễm và Thạch Nhu, phải sắm vai cường đạo chặn đường cướp của, đang phân biệt đánh đập hai “thư sinh yếu đuối” là Vu Lộc và Lâm Thủ Nhất.

Lý Hòe lớn tiếng kêu lên:
- Dừng tay!

Chu Liễm chặn đường Lý Hòe, quát lớn một tiếng:
- Ngươi cũng phải để lại tiền qua đường, giao tiền mua mạng ra đây!

Lý Hòe cười ha hả:
- Giặc cỏ nho nhỏ không có mắt, cũng dám đánh cướp Lý đại hiệp ta. Hôm nay ta muốn giữa đường gặp chuyện bất bình rút đao tương trợ, các ngươi có bản lĩnh thì cứ tới lấy.

Chu Liễm dùng bước chân nhỏ và nhanh lướt đi, giống như Lăng Ba Vi Bộ (môn võ công trong Thiên Long Bát Bộ), rất có phong thái tông sư, từng quyền đánh vào ngực Lý Hòe. Lý Hòe vẫn sừng sững bất động, ngửa mặt lên trời cười lớn.

Chu Liễm lại giống như bị sét đánh, chấn động không thôi, thân thể chao đảo như cái sàng, run giọng nói:
- Vị vị vị... thiếu hiệp này... nội lực thật thâm hậu!

Sau đó lão bay ngược ra, co giật mấy cái, đại khái xem như đã chết. Giống như đám lâu la trong tiểu thuyết du hiệp diễn nghĩa, có thể nói một câu như vậy bên cạnh đại hiệp, đã xem là đủ vai diễn rồi.

Thạch Nhu ngượng nghịu theo sau, nhẹ nhàng đánh một chưởng về phía Lý Hòe.

Lý Hòe từ xa vung tay lên, cười ha hả nói:
- Cút ra!

Thạch Nhu giống như bị kình khí gây thương tích, xoay tròn mấy vòng giữa không trung, té xuống phía xa, nằm trên mặt đất. Cô giơ một tay lên chỉ vào Lý Hòe, cố nén sự ngượng ngùng và bi phẫn trong lòng:
- Ngươi rốt cuộc là thần thánh phương nào, trên giang hồ trước giờ chừa từng nghe đến cao thủ sâu không thấy đáy như ngươi!

Lý Hòe vươn một bàn tay ra, dựng ở trước ngực, học theo lời nói của nhà sư kia:
- Có lỗi, có lỗi. Thật sự là võ công của ta quá cao, trong phút chốc không thu tay được.

Lý Hòe thu hồi động tác, đi tới gần đài cao, nhìn quanh:
- Nhớ lấy, ta chính là đà chủ Lý Hòe của tiểu đà ký túc xá, phân đà núi Đông Hoa, tổng đà quận Long Tuyền. Người giang hồ xưng là “Quyền Cước Song Tuyệt” Lý đại hiệp, song quyền vô địch thủ, hai cước đạp núi cao. Tổng đà chủ của chúng ta chính là võ lâm minh chủ đương đại, uy chấn thiên hạ, nhất thống thiên thu, Lý! Bảo! Bình!

Lý Bảo Bình khoanh hai tay trước ngực, khẽ gật đầu.

Thôi Đông Sơn lại búng tay một cái, Lý Hòe, con nai trắng như tuyết, Chu Liễm, Thạch Nhu, còn có Vu Lộc và Lâm Thủ Nhất đều biến mất không thấy.

Kế tiếp chỉ thấy Vu Lộc và Tạ Tạ xuất hiện ở hai bên hồ, một người đứng thổi sáo, một người ngồi đánh đàn, giống như là hiệp lữ thần tiên trên giang hồ.

Tiếng sáo xa xăm, tiếng đàn du dương, càng lúc càng sục sôi chí khí.

Sau khi Thôi Đông Sơn khẽ cười, bên kia bờ hồ đối diện với đài cao của Lý Bảo Bình, có một bóng dáng đen gầy xuất hiện, một đường chạy như bay. Bùi Tiền dùng gậy leo núi chống xuống đất, nhảy lên thật cao, lao về phía hồ nước, giữa không trung hai tay phân biệt rút ra đao trúc kiếm trúc bên hông, thân hình xoay tròn đáp xuống đất, tư thế vô cùng bá khí.

Mỗi lần Bùi Tiền đáp xuống mặt hồ, dưới chân đều xuất hiện một đóa hoa màu vàng, cho nên không cần lo lắng rơi xuống nước.

Bùi Tiền trước tiên dùng đao trúc biểu diễn một thức Vượn Trắng Kéo Đao, khí thế như hổ, một đường chạy thẳng ra mười mấy trượng. Cô nhìn về đài cao chỗ Thôi Đông Sơn, quát lớn một tiếng, bổ ra một đao.

Sau đó mũi chân của cô nhún một cái, giẫm lên đóa hoa màu vàng do Thôi Đông Sơn giúp ra, thân hình đột nhiên xoay chuyển, giắt đao trúc vào lại bên hông. Sau khi đáp xuống đất, cô lại dùng bộ Phong Ma kiếm pháp do mình tự nghĩ ra, tiếp tục chạy nhanh tới trước.

Vì tương lai có thể đánh mấy con chó hung dữ nhất, Bùi Tiền cảm thấy mình tập võ đã rất dụng tâm. Cô càng cảm thấy bộ tuyệt học bí truyền này là thiên hạ vô song, cho nên múa kiếm đến sảng khoái say sưa, liền mạch lưu loát.

Sau đó cô dừng lại, thu hồi kiếm trúc, đứng trên mặt hồ cách đài cao bảy tám trượng, cổ tay lật một cái, đột nhiên biến ra chiếc hồ lô nhỏ đeo tay kia. Cô giơ hồ lô lên cao, lớn tiếng nói:
- Giang hồ chẳng có gì tốt, chỉ có rượu là còn tạm được. Rượu đâu, tới đây! Ai tới uống rượu giang hồ này với ta?

Thôi Đông Sơn thoải mái cười lớn, tay áo tung bay, lướt về phía Bùi Tiền. Hai tay hắn phân biệt đưa ra, búng ngón tay một cái, một tay chụp lấy hồ lô nhỏ màu bạc, tay kia múc hai dòng tinh hoa thủy vận trong nước hồ làm rượu. Một dòng tinh hoa lượn quanh hồ lô nuôi kiếm màu bạc, một dòng khác thì trôi nổi xung quanh hồ lô đeo tay của Bùi Tiền. Hai người đứng kề vai, một lớn một nhỏ đều làm động tác ngẩng đầu uống rượu.

Sau đó Thôi Đông Sơn và Bùi Tiền giống như đã diễn luyện vô số lần, bắt đầu say rượu lảo đảo lắc lư. Hai người đi ngang giống như hai con cua, hai tay mở rộng, tay áo như hoa sóng cuồn cuộn. Cuối cùng hai người học theo tiểu cô nương mặc áo váy đỏ kia, đạp bước tại chỗ. Lý Bảo Bình một mình đứng trên đài cao, nhìn thấy cảnh này liền cười đến không khép miệng được.

Thôi Đông Sơn bỗng nhiên ngồi xuống, tay áo lật một cái, không biết từ nơi nào biến ra đồ vật, lại bắt đầu đánh nhạc ca hát. Đó là bài ca dao ăn chao đậu phụ, do Trần Bình An và Bùi Tiền cải biên từ một bài ca dao dân gian ở quận Long Tuyền.

Thôi Đông Sơn hát vang:
- Tiểu nhị, ta đã đọc một ít sách, nhận biết rất nhiều chữ, tích lũy một bụng học vấn, bán không được mấy đồng tiền.

Bùi Tiền đã cất hồ lô nhỏ đeo tay, ưỡn ngực ngẩng đầu lên cao, đi vòng quanh Thôi Đông Sơn:
- Chao đậu phụ ăn ngon mua không nổi hò dô!

- Trên núi có yêu tinh quỷ quái, ao đầm sông hồ có quỷ nước, sợ đến mức quay đầu, hóa ra đã rời nhà nhiều năm rồi.

- Dọa ta vội vàng ăn miếng chao đậu phụ cho đỡ sợ hò dô!

- Tiểu cô nương nhà nào, trên người mang theo hương hoa lan, vì sao lại khóc ướt cả mặt, ngươi nói xem có đáng thương hay không?

- Ăn chao đậu phụ hò dô, chao đậu phụ cũng thơm như hoa lan dô ta!

- Thử hỏi phu tử tiên sinh phải làm sao, có một con diều nhỏ treo trên cành cây phơi nắng.

- Leo lên cây lấy con diều nhỏ xuống, về nhà ăn chao đậu phụ thôi!

- Thần tiên như thiếu niên thắp hương trước mộ, con cháu trong mộ xương trắng đã trăm năm, ngươi nói xem có buồn cười hay không?

Đây là Thôi Đông Sơn đang hát linh tinh. Bùi Tiền liền ngẩn người, nhưng cũng mặc kệ, bèn thuận miệng hát bừa:
- Hả? Chao đậu phụ rốt cuộc bị ai ăn rồi?

- Ngươi nói đạo lý của ngươi, ta có nắm tay của ta, giang hồ rối loạn, ân oán rốt cuộc khi nào mới kết thúc?

Thôi Đông Sơn vẫn đang tùy tiện xuyên tạc ca dao. Bùi Tiền lại giả vờ say, lắc lư trái phải:
- Chao đậu phụ nhắm rượu, ta vừa no vừa không khát, giang hồ không thú vị cũng chẳng sao hò dô.

- Thế nhân đều nói thần tiên tốt, ta thấy trên núi chẳng tiêu dao...

Bùi Tiền trợn mắt nhìn Thôi Đông Sơn vẫn tiếp tục sửa đổi ca dao, cũng ngâm nga lung tung:
- Ngươi còn như vậy, ngay cả chao đậu phụ ta cũng muốn ăn no hò dô!

Thôi Đông Sơn không làm khó Bùi Tiền nữa, đứng lên hỏi:
- Ăn chao đậu phụ rồi, uống rượu rồi, kiếm tiên thì sao?

Bùi Tiền cũng ra vẻ kinh ngạc, hỏi ngược lại:
- Đúng vậy, rượu có rồi, kiếm tiên ở đâu?

Hai người nhìn về phía đài cao, đồng thanh nói:
- Gọi một tiếng thử xem?

Lý Bảo Bình hít thở sâu một hơi, lớn giọng gọi:
- Tiểu sư thúc!

Thôi Đông Sơn búng tay một cái, đám người Lý Hòe hiện ra thân hình. Mọi người đều nhìn về đỉnh núi Đông Hoa, Lý Bảo Bình cũng quay đầu nhìn.

Một bóng dáng trắng như tuyết từ đỉnh núi lướt đến, khí thế như xuyên qua cầu vồng, đáp xuống trên mặt hồ. Pháp bào Kim Lễ trên người bay phất phới, giống như một vị tiên nhân áo trắng đứng trên mặt gương xa xăm.

Trên lưng Trần Bình An cũng không đeo thanh Kiếm Tiên kia, chỉ đeo hồ lô nuôi kiếm bên hông.

Trần Bình An duỗi tay ra. Thôi Đông Sơn từ trong vật một thước lấy ra một thanh trường kiếm, hai ngón vuốt một cái, học theo câu nói thường ngày của Lý Bảo Bình:
- Chạy đi!

Trường kiếm ra khỏi vỏ, lướt qua không trung. Trần Bình An đưa tay cầm lấy, mũi kiếm vẽ vòng cung, cầm kiếm đặt sau người, hai ngón tay khép lại trước người bấm kiếm quyết, cười vang nói:
- Thế nhân đều nói dùng tuyết đọng làm lương thực, mài gạch làm gương là đồ ngốc. Ta cứ muốn đi ngược dòng, đâm đầu vào tường như vậy. Uống cạn rượu giang hồ, hiểu được đạo lý trên thế gian, ta có một kiếm lại một kiếm, từng kiếm càng nhanh. Cuối cùng có một ngày, một kiếm đâm ra, chính là kiếm phong lưu vui sướng đứng đầu thiên hạ...

Trần Bình An bắt đầu nhẹ nhàng bước đi trên mặt hồ, giống như chuồn chuồn chạm nước, kiếm thế trong tay xoay chuyển như gió quét lá thu. Thân thể hơi xoay về bên phải, chân trái nhẹ nhàng đạp lên trước. Tay phải cầm kiếm xoay theo người, hơi kéo về phía sau bên phải, mắt đi theo kiếm. Bỗng nhiên chân phải biến thành hình cánh cung, kiếm vẽ vòng cung đâm lên trên, mắt nhìn mũi kiếm:
- Tiên nhân vén áo kiếm đến tay, kiếm vẽ vòng cung thế nhẹ bay, ánh mắt bình tĩnh nhìn mũi kiếm, trên kiếm có cả giang sơn này.

Trần Bình An sải bước mà đi, trường kiếm theo người, kiếm ý liên miên, có nhanh có chậm. Đột nhiên hắn dừng lại, rung cổ tay đâm kiếm lên trên, mũi kiếm lập lòe như mãng xà trắng thè lưỡi. Sau đó trường kiếm rời tay, lại như chim nhỏ theo bên người, nhiều lần lượn quanh Trần Bình An.

Trần Bình An dùng sáu bước đi thế do tinh khí thần và quyền ý chỉnh thể tạo thành, đi về phía trước, phi kiếm cũng theo đó lúc dừng lúc tiến. Một quyền cuối cùng của sáu bước đi thế, vừa lúc đánh mạnh vào chuôi kiếm. Phi kiếm không ngừng lượn vòng trước người Trần Bình An, ánh kiếm lưu chuyển bất định, giống như một vầng trăng sáng trên hồ.

Trần Bình An vươn một tay ra, hai ngón tay chuẩn xác vuốt qua chuôi phi kiếm, tay áo vung về phía sau, phi kiếm bay lướt ra mười mấy trượng. Sau đó hắn chậm rãi bước đi, phi kiếm cũng theo đó lượn vòng, vẽ ra từng vòng tròn từ nhỏ đến lớn, chiếu rọi cả hồ lớn hào quang lấp lánh, kiếm khí dày đặc.

- Đêm dạo miếu thủy thần, ngày thăm lầu thành hoàng, một chiếc thuyền nhỏ khe Giao Long, tiên nhân đeo kiếm như bày trận... Thế nhân đều nói đạo lý vô dụng nhất, ta lại nói trong sách tự có phong thái kiếm tiên, từng chữ có ánh kiếm, để thánh hiền xem thử một kiếm khí thế tận trời của ta.

Lý Bảo Bình ra sức vỗ tay, sắc mặt đỏ bừng.

Trần Bình An lấy hồ lô nuôi kiếm xuống, tiện tay ném đi. Sau đó dùng tay ngự kiếm, một kiếm đâm ra, mũi kiếm vừa lúc đỡ lấy bầu rượu. Hắn vung kiếm còn tùy hứng hơn bộ Phong Ma kiếm pháp của Bùi Tiền, nhưng cho dù xuất kiếm thế nào, hồ lô nuôi kiếm vẫn luôn dừng ở mũi kiếm, không hề nhúc nhích.

Trần Bình An cũng không biết, Thôi Đông Sơn đã sớm triệt tiêu ranh giới do kiếm khí màu vàng tạo thành. Mặc dù người ngoài không thể nghe tiếng nói, nhưng rất nhiều người ở thư viện có thể nhìn thấy tư thái ngự kiếm của hắn.

---------

Một nhóm người đứng ở cổng thư viện.

Trần Bình An đã đeo thanh Kiếm Tiên và hòm trúc lớn. Bùi Tiền đeo nghiêng cái bọc, tay cầm gậy leo núi, bên hông đeo đao kiếm chéo. Chu Liễm và Thạch Nhu thì đứng ở một bên.

Lý Hòe và Bùi Tiền thì thầm một phen, ước hẹn sau này nhất định phải cùng nhau xông pha giang hồ. Sau đó Lý Hòe nhẹ giọng nói với Trần Bình An:
- Đến quận Long Tuyền rồi, nhất định phải tới nhà ta xem thử.

Trần Bình An gật đầu cười nói:
- Không vấn đề gì.

Sau đó hắn nói với nhóm người Lý Bảo Bình, Lâm Thủ Nhất và Lý Hòe:
- Các ngươi đều tới lớp học đi, không cần đưa tiễn nữa. Đã trì hoãn không ít thời gian, có lẽ sau này các phu tử sẽ không muốn nhìn thấy ta nữa.

Lý Bảo Bình cũng không cố chấp muốn tiễn tiểu sư thúc đến cổng kinh thành Đại Tùy, gật đầu nói:
- Tiểu sư thúc, trên đường cẩn thận.

Trần Bình An xoa đầu cô:
- Tiểu sư thúc còn cần em nói sao.

Lý Bảo Bình giãn mặt tươi cười.

Trần Bình An chắp tay từ biệt Mao Tiểu Đông. Mao Tiểu Đông gật đầu đáp lễ, vuốt râu cười nói:
- Sau này hãy thường tới đây.

Cuối cùng Thôi Đông Sơn nói rằng muốn tiễn tiên sinh đến hết con đường Bạch Mao kia.

Bùi Tiền và Bảo Bình tỷ tỷ cũng nói một ít chuyện riêng, châu đầu lại với nhau. Cuối cùng Bùi Tiền mặt mày hớn hở, được rồi, cái chức tiểu đà chủ đã vớt đến tay rồi.

Trần Bình An và Thôi Đông Sơn chậm rãi đi ở phía trước, rời khỏi con đường lớn này rẽ vào đường Bạch Mao. Cuối cùng khi đi hết đường Bạch Mao, Thôi Đông Sơn dừng bước, chậm rãi nói:
- Tiên sinh, học trò không cảm thấy thế đạo hôm nay đã trở nên tồi tệ hơn trước kia. Người tu đạo trên núi càng ngày càng nhiều, dưới núi thực ra càng sung túc hơn. Ngài cảm thấy thế nào?

Trần Bình An gật đầu nói:
- Hẳn là như vậy.

Thôi Đông Sơn ngẩng đầu nhìn lên trời, lẩm bẩm nói:
- Nhưng không thể phủ nhận, đỉnh núi cao hơn mặt đất, giống như từng thanh kiếm vậy. Những đỉnh núi chỉ thẳng vào màn trời, giữa trăm năm ngàn năm, số lần bọn chúng xuất hiện đúng là càng ngày càng ít. Cho nên học trò hi vọng tất cả vui buồn ly hợp của chúng ta, không nên biến thành mổ thóc ngoài chuồng gà, tiếng líu ríu trong tổ chim sẻ, ve sầu kêu thê lương trên đầu cành.

Hắn đưa tay chỉ lên cao:
- Ở nơi cao hơn trên bầu trời, dù sao cũng có vài tiếng hạc kêu, cách mặt đất rất xa, nhưng sẽ khiến người ta cảm thấy bi thương. Ngẩng đầu nhìn thấy rồi, nghe qua rồi, lại khiến người ta càng khó quên.

Trần Bình An cười nói:
- Ngươi có thể nghĩ như vậy, ta cảm thấy rất tốt.

Trần Bình An do dự một thoáng:
- Tiên sinh đọc sách còn không nhiều, học thức nông cạn, tạm thời không thể cho ngươi đáp án. Nhưng ta sẽ suy nghĩ nhiều hơn, cho dù cuối cùng vẫn không có đáp án, cũng sẽ nói cho ngươi biết, tiên sinh không nghĩ ra, học trò đã làm khó tiên sinh rồi. Đến lúc đó học trò không được cười tiên sinh.

Đây có lẽ là lần đầu tiên trong đời, Trần Bình An thừa nhận mình là tiên sinh của Thôi Đông Sơn.

Thôi Đông Sơn tươi cười rạng rỡ, đột nhiên vái thật sâu, sau đó đứng thẳng nhẹ giọng nói:
- Bờ ruộng cố hương, hoa nở trên ruộng, tiên sinh có thể từ từ quay về rồi.

Trần Bình An bất đắc dĩ nói:
- Lúc này đã vào thu rồi.

Thôi Đông Sơn lắc đầu nói:
- Mong cho tâm cảnh của tiên sinh, bốn mùa đều như xuân.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Hieu Le
03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.
nhongcon_pupa
23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6: - Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác. - Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng? 1 dặm của TQ = 500m 60 dặm = 30 000m = 30 km Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm. - Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ? Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng. Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa. - Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5: - Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”. Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.” Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy. Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau. Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau: 1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm. 2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ. 3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai. 4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1) - Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!” Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau. -Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn! May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng? Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
xxleminhxx
18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D
nhongcon_pupa
18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào. Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay! - @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải. Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận. Trần Bình An (C.3): “ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.” Lưu Tiện Dương (C.4): “Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.” Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4): “Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương! Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!” Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này? - Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3: - Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”. Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.” Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều. - Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay! - Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ. Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương. (ảnh được đăng tại forum của TTV) - Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1) - Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau
Hieu Le
14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD
nhongcon_pupa
14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1: - Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi. - Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương. - Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào. Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi. Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm. Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này. Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện. - Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.
tuan_ohyeah
05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
longchien0123
22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật
Phan Thanh Bình
21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:
GERParadox
19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.
CaiQuan
19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
bolynu
18 Tháng tư, 2021 11:17
up ủng hộ bác dịch
xxleminhxx
18 Tháng tư, 2021 05:15
yeah yeah
bưởi chua
07 Tháng tư, 2021 21:06
dịch rất hay đấy...thanks dịch giả
thiennhaihaigiac
21 Tháng ba, 2021 01:07
VD như đoạn “thiên khai thần tú” mà dịch thì về sau lsao mà à ra thế khi tú thần khai thiên đc
thiennhaihaigiac
21 Tháng ba, 2021 01:05
Chẹp, truyện này mà dịch thì cvt khổ thôi rồi, chương rõ dài mà nhiều khi khó mà dịch sát nghĩa đc. Hầy...
Mrkn
18 Tháng ba, 2021 23:44
Cám ơn các dịch giả. Mình nghe nói truyện hay lắm nhưng đọc convert truyện này sao khó quá nên không đọc, giờ được đọc truyện dịch thì quá đã :D
Đại Thánh Hoàng
18 Tháng ba, 2021 16:15
phần cuối cùng của chương trước khi chuyển sang chương tiếp theo
4 K
18 Tháng ba, 2021 15:39
ae cho hỏi trên app thì xem ai là converter hay dịch giả chương đó chỗ nào. chả rõ ai dịch
BÌNH LUẬN FACEBOOK