Mục lục
[Dịch] Kiếm Lai - Tàng Thư Viện
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Khi Trần Bình An trở lại nhà tổ ở ngõ Nê Bình, cô bé váy hồng đang cầm chổi quét sân, thằng bé áo xanh thì nằm ở ven rìa lu nước nhỏ, há miệng đối diện với mặt nước. Còn cách hai thước lại có một cột nước bắn ngược lên, bị hút vào trong miệng thằng bé áo xanh, hình ảnh này giống như rồng đang hút nước.

Trần Bình An ngồi xuống ngưỡng cửa. Cô bé váy hồng phát hiện lão gia nhà mình hơi khác thường, hiểu ý không lên tiếng quấy rầy. Thực ra sân đã sớm được Nguyễn Tú quét dọn rất sạch sẽ, chỉ là cô bé váy hồng cảm thấy nếu không làm gì đó thì lương tâm sẽ khó yên, có lỗi với đá mật rắn mà lão gia đã hào phóng tặng cho.

Trần Bình An đang ngơ ngẩn, đột nhiên nhớ tới Thôi Đông Sơn từng nhắc đến chuyện của Tống Tập Tân. Hắn liền đứng lên, lấy ra xâu chìa khóa mà lúc Tống Tập Tân rời khỏi trấn nhỏ đã lén ném vào trong sân nhà mình, chạy đi mở cổng và cửa nhà sát vách. Quả nhiên nhìn thấy ba quyển sách “Tiểu Học”, “Lễ nhạc” và “Quan Chỉ” đặt chồng trên bàn trong thư phòng.

Trần Bình An xách ghế dựa tới, ngồi lật xem bộ “Tiểu Học” kia.

Chuyến này đi học xa, nửa đoạn sau đồng hành với Thôi Đông Sơn, thường nghe hắn đọc kinh điển, mới biết “Tiểu Học” không đơn giản. Chỉ nhìn tên sách có thể sẽ cảm thấy đây là một môn “học vấn rất nhỏ”, nhưng theo như cách nói của Thôi Đông Sơn, trong trường học thế tục và tiên sinh dạy học, “Tiểu Học” chắc chắn không thể xem là điển tịch vỡ lòng. Đại khái chỉ có Tề tiên sinh mới có thể dùng tâm huyết thánh hiền thâm thúy khó hiểu, truyền dạy giải thích một cách sâu sắc như vậy, đến mức bọn Lý Bảo Bình không cảm thấy bộ “Tiểu Học” này lớn đến thế nào.

Trần Bình An không cầm ba quyển sách về nhà tổ của mình. Sau khi lật qua mười mấy trang “Tiểu Học”, cảm thấy chỉ dựa vào học vấn vặt vãnh của hắn, muốn hiểu biết lơ mơ cũng không được. Nếu cố gắng nghĩ đến chỗ sâu xa thì sẽ càng ngỡ ngàng, đầu óc căng thẳng giống như rơi vào mây mù, không có chỗ đặt chân.

Hắn đành phải khép sách lại, từ trong tay áo lấy ra phôi kiếm màu bạc kia, nhẹ nhàng nắm trong lòng bàn tay, tiếp tục ngồi trên ngưỡng cửa ngẩn người giống như lúc trước.

Hai lần đi qua cầu vòm đá đều không có cảm ứng. Trong xa xăm, Trần Bình An ý thức được cô gái kia sẽ thật sự biến mất sáu mươi năm, dùng nửa khối trảm long đài để mài thân kiếm. Còn như trảm long đài đã sớm chia ra làm ba, bị ba phương thế lực là Nguyễn Cung, miếu Phong Tuyết và núi Chân Vũ phân chia, nàng làm như vậy có rước lấy phiền phức hay không, Trần Bình An không đoán được, càng không thể nhúng tay vào.

Năm xưa trong đêm gió tuyết của mùa đông giá rét, thiếu nữ ngất xỉu trước cổng nhà mình, Trần Bình An đã cứu cô. Cuối cùng cô lại thành tỳ nữ của Tống Tập Tân, từ Vương Chu đổi tên thành Trĩ Khuê, cuối cùng còn theo Tống Tập Tân đến kinh thành.

Dinh quan giám sát làm gốm, cầu mái che có tấm biển “Phong Sinh Thủy Khởi”, giếng nhốt rồng sâu không thấy đáy, cây hòe già mỗi chiếc lá đều ẩn chứa tổ tiên phù hộ, mộ thần tiên, núi sứ cũ... không cần nói đến trong trấn nhỏ còn nhiều cường hào bản địa và người quyền thế từ nơi khác tới như vậy.

Một đống lộn xộn.

Chẳng trách lão Dương lại nói, một ngày nào đó Trần Bình An hắn sẽ phát hiện trấn nhỏ này lớn đến thế nào.

Nghĩ đến ông lão ở tiệm thuốc coi trọng mua bán công bình kia, vẻ mặt Trần Bình An ảm đạm, khẽ nhổ ra một ngụm khí đục, bất giác nắm chặt phôi kiếm trong lòng bàn tay. Sau đó hắn đứng dậy, cất phôi kiếm vào túi trong tay áo, rời khỏi ngôi nhà bị Tống Tập Tân vứt bỏ này.

Trở lại nhà mình, Trần Bình An đưa cho cô bé váy hồng xâu chìa khóa nhà Lưu Tiện Dương, bảo bọn chúng chuyển đến ở đó, dù sao ngôi nhà ở ngõ Nê Bình này thật sự quá nhỏ.

Thằng bé áo xanh còn chưa uống no nước giếng, lải nhải đứng dậy khỏi lu nước, đột nhiên nghĩ tới một chuyện, hỏi:
- Lão gia, không phải ngài đã dùng một viên đá mật rắn bình thường đổi lấy một đống phế phẩm... bình quý hiếm của tôi sao. Nếu quan hệ giữa ngài và Nguyễn cô nương thân thiết như vậy, sao không tặng cô ấy bình mây màu hay bình ánh trăng làm lễ vật? Lão gia, với kinh nghiệm rong ruổi giang hồ mấy trăm năm của tôi, con gái trên đời dù thân phận cao đến đâu, cũng sẽ thích những món đồ xinh đẹp sặc sỡ, không tốt hơn một miếng thẻ trúc tồi tàn sao?

Hắn lấm la lấm lét, cười hì hì nói:
- Thế nào, chẳng lẽ lão gia tiếc đống bình bảo bối kia, không muốn tặng cho Nguyễn Tú? Vậy tôi cả gan nói với lão gia mấy câu, Nguyễn Tú là con gái một của thánh nhân Binh gia, lão gia có tặng một vạn cái bình thì vẫn là một vụ mua bán có lời.

Trần Bình An giúp cô bé váy hồng đeo hòm sách, bực bội nói:
- Ngươi không nhìn ra Nguyễn sư phụ không thích ta sao?

Thằng bé áo xanh cẩn thận nhớ lại tình hình lúc ấy, dường như thánh nhân lão gia vẻ mặt phiền muộn kia thật sự lãnh đạm với Trần Bình An, liền bất bình nói:
- Hắn mắt mù mới không nhìn ra tiền đồ gấm vóc của lão gia ngài. Lão gia đừng tức giận, ảnh hưởng đến thân thể thì không đáng...

Đột nhiên nhớ tới Nguyễn Cung là chủ nhân của vùng trời đất này, thân ở trong địa bàn giống như hoàng đế ngồi trên ghế rồng, trong thiên hạ không chỗ nào không phải đất vua, cho nên sở hữu rất nhiều đạo pháp thần thông không thể tưởng tượng. Thằng bé áo xanh vội vàng tát mình một cái:
- Trẻ con nói chuyện thiếu suy nghĩ, trẻ con nói chuyện thiếu suy nghĩ, thánh nhân lão gia ngủ gà ngủ gật, không nghe thấy gì cả, có nghe cũng đừng trách tội...

Hắn lại hỏi:
- Nhưng tặng bình cho Nguyễn Tú, có liên gì đến Nguyễn thánh nhân không thích lão gia?

Trần Bình An thuận miệng giải thích:
- Ta muốn tặng bình chắc chắn sẽ tặng toàn bộ. Đến lúc đó Nguyễn cô nương giấu một đống bình như vậy về nhà, quá nửa sẽ bị Nguyễn sư phụ phát hiện. Ta sẽ càng khiến ông ấy chán ghét, không chừng còn sẽ lầm tưởng ta có mưu đồ bất lương. Hơn nữa lỡ may Nguyễn cô nương xảy ra tranh chấp với cha mình... dù sao cũng không tốt lắm.

Cô bé váy hồng tỉnh ngộ gật đầu nói:
- Lão gia suy nghĩ thật chu đáo.

Vẻ mặt thằng bé áo xanh ngạc nhiên:
- Lão gia, thế nào là lầm tưởng mưu đồ bất lương? Chẳng phải ngài có mưu đồ rõ ràng với Nguyễn Tú kia sao?

- Nói bậy gì thế!
Trần Bình An vỗ vào sau đầu thằng bé áo xanh, khiến hắn lảo đảo bước ra ngưỡng cửa.

Thằng bé áo xanh tiện thể chạy ra sân, đứng ở cổng, xoay người cợt nhả nói:
- Lão gia đừng giết người diệt khẩu, tôi bảo đảm sẽ giữ kín như miệng bình, còn bình hơn Lý Bảo Bình, còn bình hơn bình văng vẳng.

Trần Bình An đưa tay ôm trán, cảm thấy không có mặt mũi gặp người khác.

Cô bé váy hồng nhìn ra ngõ Nê Bình ngoài cổng, một lần nữa cảm thấy được mở rộng tầm mắt. Lần đầu tiên là cảm nhận được linh khí dồi dào ở quận Long Tuyền, lần thứ hai là tận mắt nhìn thấy tiềm chất của núi Lạc Phách, lần thứ ba là nhìn thấy Ngụy Bách tuấn tú phi phàm, lần thứ tư là đi vào lầu trúc xinh đẹp có thể ngưng tụ khí vận núi sông. Bây giờ là lần thứ năm, cô nhìn thấy một người đọc sách thần thái phóng khoáng, đứng trong ngõ nhỏ ánh sáng lờ mờ, cảnh tượng giống như mặt trời mới mọc.

Lý Hi Thánh cười híp mắt hỏi:
- Bảo Bình nhà ta thế nào?

Thân thể thằng bé áo xanh đột nhiên căng thẳng, gượng gạo quay đầu. Sau khi nhìn thấy đối phương, hắn lại nhìn ra xung quanh, không thấy người nào khác, trong bụng hoài nghi: “Nhìn dáng vẻ của sĩ tử thư sinh trước mắt này, lại không thấy có gì đặc biệt.”

Cô bé váy hồng chớp chớp mắt. Con trăn lửa trưởng thành trong lầu sách của họ Tào Chi Lan, lúc này phát hiện người đọc sách kia giống như trong nháy mắt mất đi tất cả hào quang thần kỳ, nhìn thế nào cũng chỉ là nam tử thế gia bình thường.

Thằng bé áo xanh đã bị giáo huấn một lần nên khôn hơn, cho dù không nhìn ra sâu cạn của Lý Hi Thánh, hắn vẫn không dám ăn nói lung tung, cười hì hì giả ngu:
- Lý Bảo Bình là bạn thân nhất của lão gia nhà ta, cho nên ta rất ngưỡng mộ tiểu cô nương kia. Xin hỏi ngươi là?

- Lý đại ca, sao huynh lại tới đây?
Trần Bình An đã tiết lộ đáp án, chỉ lo thằng bé áo xanh lại gây chuyện, vội vàng đi ra cổng.

Lý Hi Thánh hơi áy náy nói:
- Ta quên nói, những quyển sách tặng ngươi lúc trước, chỗ trống trong sách có viết nhiều chú giải và nghi vấn mà ta cảm ngộ được. Những chỗ phê bằng mực đen là một số chú thích tâm đắc nông cạn, còn chỗ phê bằng bút đỏ là một số vấn đề mà ta rất muốn ở trước mặt hỏi thánh hiền. Chuyến này ta tới là muốn nói cho ngươi biết, ngươi tạm thời đừng quan tâm đến những chữ đó. Nếu được thì đừng xem, còn nếu xem rồi thì bỏ qua, đừng vì chú thích của ta mà hiểu sai ý nghĩa tôn chỉ vốn có của quyển sách.

Trần Bình An gật đầu nói:
- Ta nhớ rồi.

Lý Hi Thánh mỉm cười quay đầu nhìn thằng bé áo xanh, nhẹ giọng nói:
- Nói đùa thì không sao, nhưng nói nhiều sẽ có sơ xuất. Những chữ viết trên thế gian đều có lực lượng, chữ tổ hợp thành từ, từ nối liền thành câu, câu phù hợp thành văn chương. Đại đạo nằm ở trong đó.

Thằng bé áo xanh ngẩng đầu nhìn chăm chú vào người đọc sách đột nhiên xuất hiện này, trong lòng chế nhạo nhưng không nói ra, kìm nén rất vất vả. Nếu không phải vừa nếm trái đắng ở tiệm rèn, hắn thật muốn mở miệng hỏi thăm, đối phương đã thích lên mặt dạy đời như vậy, sao không đến Nho gia làm thánh nhân của học cung thư viện đi?

Lý Hi Thánh giống như nhìn thấu suy nghĩ của thằng bé áo xanh, thậm chí trực tiếp nghe được tiếng lòng của hắn, mỉm cười ôn hoà, kiên nhẫn giải thích:
- Phật gia có quan niệm thứ tự, Đạo gia có kiến giải cầu trường sinh từng bậc, thang lên trời từng nấc, Nho gia chúng ta thì có quy củ tuần tự tiến dần. Cho nên trước tiên ta phải tham gia khoa cử, còn như sau này có thể trở thành thánh nhân Nho gia hay không, quá xa xôi, không dám mơ ước xa vời.

Thằng bé áo xanh giống như cha mẹ chết, không dám nhìn đối phương, chỉ quay đầu nhìn Trần Bình An cầu viện. Vẻ mặt của hắn thê lương giống như sống không còn ý nghĩa, cũng không dám nói thêm chữ nào. Dáng vẻ kia như đang kể khổ với lão gia nhà mình: “Quận Long Tuyền này thật quá đáng sợ, tùy tiện một người đi qua ngồi trên ghế trúc, chính là thánh nhân Binh gia; lại tùy tiện một người chạy tới đứng trong ngõ, chính là quân tử hiền nhân Nho gia có thể nhìn thấu tâm tư của mình? Vậy lần sau liệu có người tùy tiện dùng một quyền đánh chết mình hay không?

Cô bé váy hồng đỏ mặt, lấy hết can đảm lớn tiếng hỏi:
- Tiên sinh, vì sao lúc chúng ta đọc sách, lại đột nhiên không nhận ra một số chữ? Cho dù chúng ở ngay dưới mí mắt, nằm yên trong trang sách, nhưng chúng ta lại cảm thấy rất xa lạ.

Lý Hi Thánh hơi ngạc nhiên, nhìn cô bé váy hồng xinh xắn đáng yêu, trong lòng chợt sáng tỏ, lộ ra vẻ tán thưởng. Người đọc sách Lý gia này cúi xuống, chớp chớp mắt với cô bé, thấp giọng nói nửa thật nửa giả:
- Bởi vì mỗi thời mỗi khắc, một số chữ đã bị thánh nhân lén mượn đi.

Cô bé váy hồng hơi tức giận. Cô có một sự cố chấp đặc biệt với sách vở học vấn, lần đầu tiên giáo huấn người khác:
- Nếu tiên sinh không biết đáp án chính xác thì không nên tùy tiện giải thích. Trên đời nào có chuyện bất chấp lý lẽ như vậy. Biết là biết, không biết là không biết, đó mới là trí tuệ thật sự...

Càng về sau khí thế của cô bé váy hồng càng yếu, giọng nói càng lúc càng thấp, cuối cùng nhỏ như muỗi kêu, e rằng ngay cả chính cô cũng không nghe được.

Trần Bình An mỉm cười xoa chiếc đầu nhỏ của cô, nói với Lý Hi Thánh:
- Lý đại ca đừng tức giận, bình thường con bé không như vậy đâu.

Lý Hi Thánh thoải mái cười lớn, vui vẻ nói:
- Như vậy mới phải.

Sau đó nghe nói bọn Trần Bình An muốn đi nơi khác, Lý Hi Thánh cũng đi theo rời khỏi ngõ Nê Bình.

Trần Bình An đột nhiên phát hiện, trong con ngõ phía trước có một thanh niên... kiếm khách, hai tay đặt ở sau người. Bên hông kiếm khách hướng về phía bọn họ đeo một thanh đoản kiếm chỉ dài hơn dao găm một chút, bên còn lại đeo một thanh bội kiếm dài hơn trường kiếm bình thường khá nhiều. Vỏ đoản kiếm trắng như tuyết, vỏ trường kiếm thì đen kịt.

Đường nét bên mặt kiếm khách trẻ tuổi rất ôn hòa, khóe miệng theo thói quen nhếch lên, gây cho người ta cảm giác lúc nào cũng đang mỉm cười, khiến tướng mạo của hắn giống như một con hồ ly. Lúc này hắn nheo mắt lại, nhìn ngôi nhà cũ còn hoàn chỉnh hơn tưởng tượng của hắn, có vẻ không cao hứng. Hắn quay đầu sang, “mỉm cười” nhìn về nhóm người Trần Bình An, giọng điệu nhẹ nhàng, giọng nói ấm áp:
- Có biết ai đã sửa ngôi nhà này không?

Sắc mặt Trần Bình An không nhìn ra chút biến hóa nào, hỏi ngược lại:
- Thế nào, nhà hư rồi không nên sửa sao?

Kiếm khách trẻ tuổi lắc đầu cười nói:
- Tạm thời không bàn đến chuyện sửa có tốt hay không, nhưng quận Long Tuyền Đại Ly các ngươi có biết câu “động thổ trên đầu thái tuế” chứ?

Mặc dù kiếm khách trẻ tuổi kia vẫn luôn cười, nhưng Trần Bình An lại không dám xem thường, thậm chí cảm thấy trong lòng phát lạnh. Thanh niên xứ khác nhìn có vẻ dễ nói chuyện này thực ra rất nguy hiểm.

Lý Hi Thánh đột nhiên bước lên trước một bước, đưa tay ngăn cản ba người Trần Bình An phía sau, nhẹ giọng nói:
- Đứng sau lưng ta, kế tiếp đừng nói hay làm gì cả, cứ xem là được.

Kiếm khách trẻ tuổi càng tươi cười, hai tay đỡ chuôi kiếm hai bên, nghiêng đầu muốn tìm kiếm Trần Bình An sau người Lý Hi Thánh, cuối cùng đứng yên nói:
- Thế nào, trùng hợp như vậy, vừa khéo để ta gặp được chính chủ rồi? Còn ngươi đang muốn làm gì? Tìm chết sao?

Lý Hi Thánh cười nói:
- Đạo lý có thể từ từ nói, kiếm không nên tùy tiện ra khỏi vỏ.

Kiếm khách trẻ tuổi nhún vai, vẻ mặt vô tội cười nói:
- Nhưng đạo lý của tại hạ lại nằm trong vỏ kiếm.

Lý Hi Thánh thản nhiên “à” một tiếng, đưa tay chỉ vào mình, giống như sực tỉnh nói:
- Hóa ra là ý không ở trong lời, mà là ở trong ta?

Kiếm khách trẻ tuổi cười nói:
- Không phức tạp như ngươi nghĩ, ta còn chẳng biết ngươi tên họ là gì. Chỉ là lần đầu tiên nhìn thấy ngươi, ta đã cảm thấy không vừa mắt, sau khi nghe ngươi nói hưu nói vượn một hồi lại càng không thoải mái. Vừa lúc chó ngáp phải ruồi, một công đôi việc, tiện thể giáo huấn cả ngươi và thằng nhóc kia, chẳng phải rất tốt sao?

Hắn dùng lòng bàn tay chống lên chuôi đoản kiếm, cười nói:
- Yên tâm, Tào Tuấn ta xuất kiếm rất ít khi giết người.

Lý Hi Thánh nhíu mày hỏi:
- Tổ tiên nhà ngươi là kiếm tiên Tào Hi?

Tào Tuấn thở dài, hỏi một đằng trả lời một nẻo:
- Người đọc sách như ngươi, cần gì phải như vậy? Với thân phận và tu vi của Tào Tuấn ta, cho dù nhìn thiếu niên kia không vừa mắt, có thể ức hiếp hắn thế nào đây? Nhiều nhất là đánh nát chút cơ sở võ đạo của hắn mà thôi. Kết quả ngươi lại muốn đứng mũi chịu sào. Nếu bản lĩnh của ngươi đủ lớn hoặc quá nhỏ thì còn dễ bàn, nhưng nếu bản lĩnh nửa vời chỉ thua ta một bậc nửa bậc, đến lúc đó thiếu niên bị ta giận lây, không phải ngươi đã hại hắn sao?

Hắn nhếch miệng lộ ra hàm răng trắng tinh:
- Được rồi, không lòng vòng nữa, ăn ngay nói thật vậy. Tào Tuấn ta thiên phú phi phàm, có thể cảm giác được một số thứ kỳ lạ, chẳng hạn như... một phôi kiếm. Về phần tự tiện đụng đến nhà tổ của ta, thấy người đọc sách ngươi chướng mắt gì đó, đều là... thật. Có điều các ngươi yên tâm, ta sẽ ra giá cho phôi kiếm, hơn nữa giá cả tuyệt đối không thấp. Còn như các ngươi có cảm thấy ép mua ép bán hay không, chẳng liên quan gì đến ta.

Lý Hi Thánh hỏi:
- Trước khi chuẩn bị ra tay, ta có thể hỏi ngươi một câu không, cảnh giới hiện tại của ngươi là gì?

- Nào có ai trước khi đánh nhau lại hỏi chuyện này. Nhưng ngươi đã có hứng thú như vậy, ta cũng không ngại trả lời ngươi.
Tào Tuấn híp mắt thành khe, cười nhạo thành tiếng. Lời nói của hắn vốn cợt nhả, nhưng khi đề cập đến kiếm đạo và cảnh giới, trong thoáng chốc lại biến thành tiếc chữ như vàng:
- Kiếm, tám, chín, giữa.

Lý Hi Thánh gật đầu:
- Biết rồi.

Phôi kiếm trong tay áo Trần Bình An dần dần nóng lên, hắn vòng tay trái ra sau lưng, xoay cổ tay nắm chặt nó.

---------

Gần đây Nguyễn Cung thỉnh thoảng lại đến bên sông Long Tu, đưa tay vào nước, đánh giá trọng lượng âm khí ẩn chứa trong sông. Thiếu niên mày dài cũng thường xuyên đi theo ông ta.

Nhưng hôm nay ông ta ngồi ở bờ sông, đột nhiên nghiêng tay đổ nước sông xuống, hừ lạnh một tiếng:
- Ỷ có một tổ tiên tốt, lại dám phá hư quy củ của ta? Không biết sống chết.

Trên mặt sông dần dần hiện ra cảnh tượng trong ngõ Nê Bình. Thiếu niên mày dài nhìn nam tử trẻ tuổi đeo hai thanh kiếm dài ngắn kia, đưa tay chỉ vào đối phương:
- Sư phụ, là hắn sao?

Nguyễn Cung gật đầu:
- Trong số tổ tiên của hắn xuất hiện một kiếm tiên tên là Tào Hi, cùng với lão tổ tông Tạ Thực của ngươi, xem như là nhân vật có thể đếm được trên đầu ngón tay của Đông Bảo Bình Châu chúng ta. Cho dù ở châu lớn cũng có thể đứng vững gót chân, khai tông lập phái, cát cứ một phương, quả thật có bản lĩnh.

Thiếu niên mày dài dường như không cảm thấy hứng thú với chuyện này lắm, chỉ nhìn chăm chú vào hình ảnh trên nước sông:
- Sư phụ, nên giải quyết thế nào? Ngài có muốn ngăn cản tên con cháu họ Tào kia không?

- Ngăn cản cái rắm!
Nguyễn Cung cười lạnh nói:
- Chờ hắn làm người khác bị thương, ta sẽ đánh chết hắn, như vậy mới hợp quy củ.

Thiếu niên mày dài hỏi thăm nguyên nhân của vụ xung đột này. Sau khi Nguyễn Cung kể sơ qua, thiếu niên ngạc nhiên nói:
- Ngay dưới mí mắt của sư phụ ngài, Tào Tuấn kia thấy của nổi lòng tham, còn dám ép mua ép bán. Người bên ngoài đều ngang ngược vô lý như vậy sao?

Nguyễn Cung mặt không cảm xúc nói:
- Muốn báu vật trên trời, cần dùng tiền thế gian, có gì mà kỳ lạ. Lúc trước ngay cả ta cũng không nhìn ra huyền cơ của phôi kiếm kia, lại được Tào Tuấn coi trọng như vậy. Điều này nói lên Tào Tuấn có ánh mắt độc đáo, cùng với phôi kiếm kia một khi hiển lộ chân tướng sẽ kinh hãi thế tục. Ở nơi này Tào Tuấn còn xem như bớt phóng túng, nếu không đừng nói là ra giá, hắn có thể trực tiếp giết người rồi rời đi.

Thiếu niên mày dài vừa mới đặt chân vào tu hành, lên núi không bao lâu, cảm thấy thế đạo này thật khó tưởng tượng, bèn hỏi:
- Sư phụ, loại ác nhân này làm thế nào trở thành luyện khí sĩ lợi hại như vậy?

- Ngươi chưa từng đọc sách, bàn thiện ác cái gì? Nhớ lấy, trên núi không nói những chuyện này.

Nguyễn Cung đứng lên, bỏ lại một câu, sau đó thân hình nhoáng lên rồi biến mất.

---------

Tại nhà lớn Lý gia, một ông lão đang trêu đùa chim trong lồng, thực ra lại không tập trung, trong mắt đầy vẻ tươi cười mong đợi, chỉ sợ thiên hạ không loạn, lẩm bẩm nói:
- Mau đánh, mau đánh, đánh một lần cho xong, cá chép vượt long môn, thiên hạ có ai không biết anh...

Trên đỉnh núi Phi Vân, Ngụy Bách áo trắng phất phơ khoanh chân ngồi trên một đám mây mù, cách mặt đất không tới một trượng. Hắn giống như đang ngủ say, thỉnh thoảng gục đầu xuống một chút như gà con mổ thóc. Bên dưới là chim bay cá nhảy đông nghịt, đều mong muốn đến gần đám mây mù, cố gằng tiếp cận vị thần linh áo trắng kia.

Một thân hình rơi mạnh xuống đất, khiến cho chim thú trên đỉnh núi bỏ chạy tứ tán.

Cặp mắt Ngụy Bách lim dim ngái ngủ, vẻ mặt ngỡ ngàng. Sau khi phát hiện bóng dáng của người đàn ông kia, hắn liền xua tan mây mù, bồng bềnh đáp xuống đất:
- Khách hiếm khách hiếm, vinh hạnh vinh hạnh.

Nguyễn Cung hờ hững nói:
- Chỉ muốn nhắc nhở ngươi một câu, không lâu sau kiếm tiên Tào Hi có thể sẽ giết tới đây. Đến lúc đó ngươi có thể khoanh tay đứng nhìn, nhưng đừng thêm dầu vào lửa.

Ngụy Bách liếc nhìn ngõ Nê Bình ở trấn nhỏ:
- Là có người cố ý dùng Tào Hi để ám chỉ cho ngươi và Đại Ly? Họ Cao Đại Tùy, thư viện Quan Hồ, nước Nam Giản, hay là cao nhân nào khác?

Sắc mặt Nguyễn Cung nghiêm túc. Tất cả đều không sao, chẳng qua là binh tới tướng ngăn, nước tới đất chặn, có sợ thì chỉ sợ nhắm vào con gái của mình.

Ông ta nhìn về trấn nhỏ, lại không phải ngõ Nê Bình sắp xảy ra đại chiến, mà là cửa tiệm Dương gia kia, cuối cùng thở phào một hơi.

Nguyễn Cung đến vội vã đi cũng vội vã. Ngụy Bách ai oán nói:
- Phiền chết rồi, tính tới tính lui lại không có chỗ nào yên tĩnh.

Nói xong hắn cũng nhoáng lên rồi biến mất, sau phút chốc đã đi tới lầu trúc ở núi Lạc Phách, nằm trên hành lang tầng hai, tiếp tục ngủ say.

Nước xuống đá lộ, hóa ra giao long chiếm cứ. Gió thổi cỏ lay, đã là hổ đói rình mồi.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
09115100
18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi
letrunghieu20xx
18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay
Hoa Hướng Dương
16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả
xxleminhxx
16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ
nhongcon_pupa
14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!
Nguyễn Quốc Thịnh
09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá
Hieu Le
03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.
nhongcon_pupa
23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6: - Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác. - Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng? 1 dặm của TQ = 500m 60 dặm = 30 000m = 30 km Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm. - Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ? Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng. Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa. - Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5: - Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”. Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.” Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy. Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau. Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau: 1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm. 2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ. 3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai. 4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1) - Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!” Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau. -Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn! May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng? Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
xxleminhxx
18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D
nhongcon_pupa
18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào. Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay! - @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải. Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận. Trần Bình An (C.3): “ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.” Lưu Tiện Dương (C.4): “Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.” Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4): “Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương! Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!” Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này? - Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3: - Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”. Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.” Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều. - Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay! - Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ. Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương. (ảnh được đăng tại forum của TTV) - Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1) - Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau
Hieu Le
14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD
nhongcon_pupa
14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1: - Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi. - Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương. - Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào. Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi. Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm. Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này. Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện. - Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.
tuan_ohyeah
05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
longchien0123
22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật
Phan Thanh Bình
21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:
GERParadox
19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.
CaiQuan
19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
bolynu
18 Tháng tư, 2021 11:17
up ủng hộ bác dịch
xxleminhxx
18 Tháng tư, 2021 05:15
yeah yeah
bưởi chua
07 Tháng tư, 2021 21:06
dịch rất hay đấy...thanks dịch giả
thiennhaihaigiac
21 Tháng ba, 2021 01:07
VD như đoạn “thiên khai thần tú” mà dịch thì về sau lsao mà à ra thế khi tú thần khai thiên đc
BÌNH LUẬN FACEBOOK