Orum mất vài ngày để sắp xếp công việc và chuẩn bị khởi hành đến Rivergate. Ông không phải là một trụ cột của nhân loại, nhưng ông vẫn là một người rất giàu có — ngay cả khi điều tồi tệ nhất xảy ra, chị gái và các cháu của ông sẽ không thiếu thốn gì. Họ cũng chia sẻ thứ hạng cao của ông trong hệ thống công dân gây tranh cãi do chính phủ thiết lập vài năm trước.
Dù vậy, Orum không có ý định chết ở một góc khuất nào của Dream Realm trên đường đến Jade Palace. Ông không tự phụ, nhưng ông tự tin vào bản thân. Những Awakened dày dạn kinh nghiệm như ông thật sự rất hiếm — trên thế giới, có lẽ chỉ có vài chục người.
Ông không chỉ sống sót, mà còn phát triển trong những ngày tăm tối nhất của nhân loại. Vì thế, Nightmare Spell sẽ phải rất nỗ lực mới có thể quật ngã ông. Để lại cơ thể mình trong một buồng ngủ và bước qua cánh cổng của Citadel, Orum lên đường về phía nam. Đi xuyên qua vùng hoang dã khiến ông nhớ lại những ngày còn trẻ, nhưng ông không cho phép sự hoài niệm làm mình mất cảnh giác. Vài tuần sau, ông đến rìa của một khu rừng cổ đại.
Bộ giáp của ông có vài vết xước, và trong túi của ông có một ít soul shards. Một vệt dài xác chết của quái vật bị bỏ lại phía sau ông.
Tuy nhiên, khu rừng... khu rừng là một dạng quái vật hoàn toàn khác. Bước vào đó một mình chẳng khác nào tự tìm đường để bị nuốt chửng.
Vì vậy, Orum lập trại và chờ đợi một thời gian. Biển lá xào xạc trong khoảng cách, và con sông gần đó róc rách chảy về phía nam, biến mất giữa những cây cao.
Ông trải qua một đêm trằn trọc bên bờ sông. Vào ngày hôm sau, một con tàu bị hư hại xuất hiện từ đâu đó ngược dòng, và Orum nắm lấy cơ hội của mình để đối mặt với dòng nước mạnh và trèo lên tàu — thủy thủ đoàn ngạc nhiên khi thấy ông, nhưng vui mừng khi có thêm một thanh kiếm của Awakened bên họ cho đoạn hành trình cuối cùng và nguy hiểm nhất.
Dòng sông đầy rẫy Nightmare Creatures, nhưng vẫn an toàn hơn vùng tối của khu rừng. Vì vậy, trừ khi ai đó có một đoàn hiệp sĩ của Wardens hộ tống, họ thường chọn di chuyển bằng đường thủy.
Orum đến Mirror Lake, đổi tàu tại Bastion, và tiếp tục hành trình đến Rivergate.
Khi gặp Little Ki ở đó, ông mang theo khá nhiều soul shards.
"Đây. Lấy đi... càng bão hòa core của cháu, chúng ta sẽ càng dễ dàng di chuyển hơn."
Cô gái trẻ nhận lấy các shard một cách lặng lẽ và nghiền nát chúng từng cái một trong tay.
Họ hiện đang ở trong phòng ăn của Rivergate. Có một nhóm nhỏ các Awakened đang dùng bữa ở đó — một số là chiến binh phục vụ cho Jest, một số chỉ là những người được neo lại tại pháo đài cổ này.
Chủ nhân của Citadel, may mắn thay, không có ở đó. Giờ khi Anvil đã Awakened, các đồng đội cũ của cha anh ta — những người vẫn còn sống — có lẽ đang bận rộn hướng dẫn chàng trai trẻ săn lùng Nightmare Creatures trong vùng hoang dã, vừa để bão hòa core của anh ta, vừa để giúp anh ta tích lũy kinh nghiệm. Warden đặt nhiều kỳ vọng vào cậu con trai út của mình.
Orum nhìn Little Ki một cách lặng lẽ.
Cô mặc một bộ giáp da màu đen được phù phép, cố gắng giữ vẻ bình tĩnh và tự tin. Tuy nhiên, ông biết rằng cô có lẽ đang hoang mang và sợ hãi. Phải mất thời gian để làm quen với Dream Realm... và hầu hết mọi người không bao giờ quen được.
Những người như ông, những người cảm thấy như ở nhà ở đây, là thiểu số.
Ông ngập ngừng trong vài giây.
"Thực sự tại sao cháu lại muốn đến Jade Palace? Em định trả thù Nightmare Creature đã giết mẹ cháu sao? Nếu vậy... được, hãy làm thôi. Nhưng chúng ta sẽ phải rất cẩn thận. Ravenheart rất mạnh, vì vậy nếu con quái đó có thể giết được cô ấy, chúng ta sẽ phải nỗ lực hết mình."
Cô ngừng lại một lúc, rồi lắc đầu.
"Không. Nightmare Creature... đã chết rồi. Mẹ cháu đã giết nó trước khi chịu thua vết thương của mình."
Orum nhướng mày.
"Vậy tại sao?"
Little Ki nhìn ông bằng ánh mắt u ám thường thấy và im lặng một lúc. Cuối cùng, cô nói:
"Mẹ đã sắp xếp để Citadel thuộc về cháu, trong trường hợp có chuyện gì xảy ra với bà. Những chú và cô sống ở đó... họ được giao nhiệm vụ chăm sóc cháu và thực hiện di nguyện của bà."
Orum cau mày, đã mơ hồ đoán ra chuyện gì đã xảy ra.
"Nhưng họ không làm vậy?"
Cô mỉm cười lạnh lùng.
"Không. Họ đã lấy đi những mảnh và Memories mà bà để dành cho cháu, và họ cũng đã chiếm luôn Citadel. Họ nói rằng họ sẽ sẵn lòng trả lại nó cho cháu nếu cháu Awakened và đến đòi quyền sở hữu của Jade Palace."
Orum thở dài. Tất nhiên, họ đã nói vậy — biết rất rõ rằng Dream Realm rất rộng lớn, và khả năng cô gái trẻ này có thể sống sót đến nơi xa xôi đó rất mong manh. Một cô gái trẻ không có mối quan hệ nào thì sẽ không dám đi xa qua vùng hoang dã, ngay từ đầu.
Việc cai quản một Citadel vừa là một vinh dự vừa mang lại nhiều lợi ích, nên Jade Palace vừa trở thành tài sản không chủ sẽ kích thích lòng tham của con người.
Họ đã đánh giá thấp quyết tâm của Little Ki.
Cũng như các mối quan hệ của cô.
Ông lắc đầu và hỏi bằng giọng điệu làm việc:
"Khả năng của cháu sau khi thức tỉnh là gì?"
Cô ngập ngừng trong vài giây.
"...Cháu có thể điều khiển các vật vô tri và kiểm soát chúng như những con rối."
Orum xem xét khả năng đó trong giây lát. Nghe có vẻ hữu dụng... gần như thể Little Ki có thể tạo ra Echoes thay thế mà không thực sự nhận được chúng từ Spell. Tất nhiên, ông sẽ phải xem các con rối của cô mạnh mẽ ra sao và cô có thể kiểm soát chúng tốt như thế nào trong trận chiến.
Một người điều khiển con rối là một sự hiện diện đáng sợ. Orum đã từng chiến đấu với vài quái vật có sức mạnh tương tự trong quá khứ, và mỗi lần đều là một cơn ác mộng thực sự.
Ông gật đầu.
"Thế còn điểm yếu của cháu?"
Cô gái trẻ nhìn ông chằm chằm trong im lặng.
"...Cháu không nói đâu."
Orum bật cười.
"Tốt. Ta sẽ ngăn cháu lại nếu cháu định nói. Đừng bao giờ tiết lộ điểm yếu của cháu cho bất kỳ ai, cô gái. Ngay cả gia đình cũng không."
Cô tiếp tục nhìn ông với biểu cảm như cũ.
"Cháu không có gia đình."
Ông che giấu nỗi đau và sự khó chịu của mình bằng một nụ cười.
"Ừ, rồi cháu sẽ có thôi. Hy vọng là sớm thôi."
Nghe vậy, biểu cảm của cô thay đổi nhẹ, trở nên càng u ám hơn.
Họ rời Rivergate vào ngày hôm sau, di chuyển bằng thuyền đến bờ biển Stormsea. Tại đó, một con tàu lớn đã chờ sẵn cho họ — Orum đã kéo dây và sắp xếp chuyến đi về phía tây cho ông và Little Ki. Mặc dù ông biết thuyền trưởng, việc thuê cô đã tiêu tốn của ông một gia tài.
Chẳng mấy chốc, con tàu căng buồm và lao vào làn sương mù đầy nguy hiểm của đại dương mơ hồ...
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
20 Tháng mười, 2024 16:33
769 ? ?
20 Tháng mười, 2024 15:44
Thích chương này ghê, đọc lại lần 2, cứ nhớ đến khoảnh khắc này.
Chờ mọi người đọc tới mấy chương mới bàn luận cho vui :))))
20 Tháng mười, 2024 13:31
Có mấy cái thông tin như rank, class, trang bị,...trên fandom mà chưa có thời gian dịch.
Mình tạo một sheet để anh em cùng đóng góp nha, tạm thời mình để chế độ chỉnh sửa, nào ổn chút mình chuyển về chế độ xem nha.
Ưu tiên giữ nghĩa gốc kèm tiếng việt chú thích ở sau ạ.
Cảm ơn mọi người.
Link gốc:
https://shadowslave.fandom.com/wiki/Hierarchy_of_Nightmare_Creatures_and_Awakened_Humans
Link sheet:
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1-0VNavduwb21_G9D_lBvq7mBEs1-UGeWdz197M4MBH8/edit
20 Tháng mười, 2024 13:16
đọc tới chương 6 và cảm thấy truyện hay vãi :d tks bạn dịch nhiều
20 Tháng mười, 2024 13:08
Chúc chị em 20/10 vui vẻ ạ, nay không lên chương nữa nha, tối nay mình đi chơi nên nay nhiêu đây thôi nha :D
20 Tháng mười, 2024 12:53
cái mặt nạ đảo ngược khuyết điểm mà cho nephis dùng chắc cô lên mây mất?
20 Tháng mười, 2024 12:52
Nguồn truyện free full đến chương mới nhất bằng tiếng anh: n o v e l b i n
Dịch: đừng bảo là tự dịch khi bản dịch gần như 100% khi ta quăng vào chat gpt, ngay cả những lỗi sai cũng y chang như vậy, ai không thấm nổi cách xưng hô bản dịch này thì nhắn ta, ta gửi bản dịch đã xửa xưng hô - bằng chat gpt.
Làm thì như chỉ quăng lên chatgpt dịch mà làm như mất nhiều công sức lắm, góp ý để cải thiện thì không sửa mà chỉ lên than hết này tới nọ, thêm mấy thằng nít ranh vô bênh bất chấp, hay có khi cả mấy acc clone, hài hước.
20 Tháng mười, 2024 12:44
Caster từ gia tộc Han Li :)) con cháu của Hàn Lập à
20 Tháng mười, 2024 12:36
có ai tổng hợp các cấp độ người, quái vật, trang bị chưa nhỉ. m xin cái link với
20 Tháng mười, 2024 12:31
Mấy bác cho em hỏi cái format của lỗi xưng hô đang là gì vậy?
Chứ em đọc thấy xưng hôi tôi-cậu, cô ấy-cậu ấy thì thấy nó cũng bình thường (tại truyện dịch từ Tiếng Anh mà) nên ko biết cái đó có phải là lỗi không nữa.
Tại đang tiện em mới đọc tới tầm 60c đầu thôi, nên muốn biết format lỗi xưng hô để có gì sau này đọc, thấy lỗi ở đâu thì báo lỗi liền luôn.
20 Tháng mười, 2024 12:24
ê mà hỏi thật nha main bị gọi tên thật chưa vậy?
20 Tháng mười, 2024 12:04
bị trói buộc với Hi Vọng,các vị thánh bất tử đã phát điên
20 Tháng mười, 2024 12:01
Mình khá thích quyển 5, đọc rồi vẫn thích đọc lại quyển này :)))))
Anh em đọc xong quyển 4 rồi mình post dần nhé
20 Tháng mười, 2024 12:00
bác Hưng gửi stk lên đây cho mn ủng hộ đi. Quả siêu phẩm này bác dịch 750 chương liên tục cho mọi người đọc quá tuyệt vời luôn chứ :)
20 Tháng mười, 2024 11:54
Truyện đọc mấy chương đầu đã thấy cuốn r, bác Hưng dịch hay quá
20 Tháng mười, 2024 11:48
Cảm ơn mọi người, cảm tạ các bạn tặng khoai ạ.
Vừa hết quyển 4, sắp tới mấy quyển hay tiếp :D
Mình sẽ làm tiếp quyển 5, mấy quyển tới hơi dài, nên mình cũng sẽ đăng dần chứ không gom lại cả quyển rồi đăng như câc quyển trước nha.
20 Tháng mười, 2024 11:39
Cảm mơn bác Hưng nhiều nhé. bác đừng vì 2 ông đánh giá *** mà phiền lòng nhen. Với dịch thì cũng ráng giữ sức khoẻ nhen. Bác là dịch giả số 1!
20 Tháng mười, 2024 10:31
Truyện hay nha cvt có tâm lém
20 Tháng mười, 2024 09:43
hóng gặp lại nephis quá
20 Tháng mười, 2024 09:22
Vụ đánh giá 25 cái 5 sao, mình nói cho có động lực vậy thôi, dù đủ hay không đủ thì nay mình vẫn sẽ lên 100 chương cho anh em, dịch sắp xong quyển 4 mà đêm qua tụt mooth quá nên còn một ít nữa, quyển 4 cỡ 150 chương á, cảm ơn mọi người ạ
20 Tháng mười, 2024 08:26
Còn đánh giá cuối ai vào đánh giá đê:))
20 Tháng mười, 2024 08:17
2 vote 5* nữa thui ae
20 Tháng mười, 2024 07:29
Tiếng Anh thì xưng hô nó đơn điệu, dịch Cậu-Tớ mặt bằng chung là đúng rồi, tùy vào hoàn cảnh người dịch sẽ đổi tôi, ta, cô, anh, chị... Khối lượng chương lên nhanh 1 tuần 600c nên chắc chắn sẽ có sai sót, tinh phẩm nó đòi hỏi phải nhiều khâu kiểm duyệt mới hoàn toàn không lỗi được. Cuối cùng đây là truyện 1 người làm, và đây là truyện dịch chứ ko phải cv nên mấy ông đòi hỏi chất lượng và lên chương nhanh. Bản dịch đẹp thì trả phí thị trường đi 150-200k 1 quyển ấy, donate ầm ầm vào r hãy yêu cầu người dịch kiểm soát 100% ngữ cảnh, tình huống truyện. Bộ này dịch gần như là 99% luôn r. Ông đọc free mà đòi chất lượng 100% như Đào Bạch Liên dịch thì tôi xin phép lạy, 1 người sao so bì nổi cả một ekip, trong khi còn phải lên chương nhanh để giảm cơn ghiền truyện. Muốn hay tuyệt là vời xác định chậm chương, donate vào người ta sẽ làm kĩ từng chương cho đọc. Chán mấy ông đánh giá phiến diện thật, cách nhìn vấn đề của mấy ông như thằng nhóc Sunny 17 tuổi ấy chứ lớn hơn thì họ nhìn mọi việc đa chiều hơn rồi.
20 Tháng mười, 2024 06:43
bác hưng có stk ngân hàng thì để dưới phần mô tả để tôi ủng hộ tiền cafe thức đêm dịch truyện
20 Tháng mười, 2024 02:26
Giữa đêm 2-3 giờ, mình lại muốn tâm sự với mọi người về vụ xưng hô, chắc anh em cũng ngủ hết rồi.
---
Trước hết, mình xin khẳng định: CVT không có quyền xóa bình luận. Vậy mà cứ bảo là CVT xóa, thật sự mình không hiểu lý do, mình xoá để làm gì?
Về chuyện xưng hô, ở cuối mỗi chương đều có nút báo lỗi. Nếu chương nào có lỗi, mọi người chỉ cần nhấn vào đó để báo. Mình luôn sẵn sàng sửa nếu có lỗi, giống như bạn Mít hay báo lỗi một cách âm thầm, và mình đều sửa tất cả các lỗi đó. Đâu phải chỗ nào cũng có vấn đề xưng hô mà để đánh giá như vậy, mình để như vậy vì cá nhân thấy nó hợp lý. Có thể do mình quen đọc rồi nên không thấy vấn đề gì, nhưng nếu mọi người cảm thấy không phù hợp, có thể dễ dàng báo lỗi ở cuối chương. Bấm báo lỗi chỉ mất vài giây thôi mà, lại rất tiện cho cả đôi bên, vừa giúp mình biết lỗi, vừa nhanh gọn để sửa. Mình đã nói rồi, mình luôn lắng nghe góp ý và sửa lỗi mà mọi người phản ánh.
Về việc những chương đầu chưa sửa, mình muốn giải thích là vì mình không thể ngồi đọc lại toàn bộ từng chương từ đầu để tìm lỗi nhỏ, mọi người đọc một chương mất bao lâu là biết, vậy vừa đọc vừa tìm lỗi thì mất bao lâu, mình không thể dành hết thời gian cho việc đó. Thay vào đó, nếu ai thấy lỗi chỉ cần báo, mình sẽ sửa ngay, chẳng phải sẽ hiệu quả hơn sao?
Cuối cùng, mình xin nói lại: mình dịch bộ này chỉ vì đam mê, không thu phí gì và cũng không phải dịch giả chuyên nghiệp. Thời gian dành cho việc dịch này, mình có thể làm nhiều việc khác có giá trị về cả vật chất lẫn tinh thần. Nhưng mình chọn dịch vì yêu thích bộ truyện, muốn chia sẻ cho mọi người một bộ cực hay bị lãng quên, và không muốn bỏ dở giữa chừng.
Bây giờ đang là 2-3 giờ sáng còn ngồi dịch nốt quyển 4 cho mọi người đọc, vào thấy những đánh giá mình thật sự mất cả hứng, đối với mọi người nó chỉ là đánh giá thông thường, nhưng đây là một bộ mình làm vì đam mê, không thương mại, nó là một trong những yếu tố về mặt tinh thần để giúp cho mình có thêm động lực để làm tới 1k9 chương.
BÌNH LUẬN FACEBOOK