Sau khi bước vào phòng trung tâm của thư viện cổ, Sunny cảm thấy sự phấn khích của mình giảm đi đôi chút.
Những tấm đá tưởng như nguyên vẹn từ bên ngoài, nhưng khi nhìn gần hơn, chúng không ở trong tình trạng tốt nhất.
Defiled sybil (tiên tri Ô Uế) đã tàn phá phòng này, cũng như vậy.
Nhiều tấm đã bị vỡ nát, một số bị biến thành đống vụn, và một số thành bụi.
Toàn bộ nơi này là một đống hỗn độn, với những vết nứt sâu khắp tường và trần nhà.
Nước đọng sâu trên sàn, và bóng tối lạnh lẽo bao trùm phòng, vang lên tiếng nước nhỏ giọt.
Tuy nhiên... cũng có nhiều tấm đá vẫn còn nguyên vẹn.
Cassie đứng yên một lúc, sau đó thở dài và ngồi xuống một đống đổ nát tương đối khô ráo.
Sunny nhìn cô với ánh mắt ngờ vực. "…Cậu không định giúp chúng tôi tìm kiếm sao?" Cô gái mù mỉm cười. "Tôi đang tìm kiếm đấy."
Cậu ho khan và lúng túng quay đi. 'Đúng là thiên tài… lại đi hỏi một người mù có muốn "nhìn" không...'
Dù Khả Năng Thức Tỉnh của Cassie cho phép cô điều hướng thế giới, nó không mang lại cho cô khả năng nhìn – Cassie cảm nhận tương lai như thể đang sống trong đó, có nghĩa là cô vẫn mù.
Khả Năng Thăng Hoa của cô mới cho phép cô "nhìn thấy," dù chỉ qua đôi mắt của người khác, như Sunny hay Nephis chẳng hạn – điều đó có nghĩa là cô chỉ có thể nhìn những tấm đá mà họ đang nhìn.
Vậy nên, cô chỉ có thể giúp họ xác định tấm nào đúng, chứ không thể tự mình tìm ra.
Giấu đi sự lúng túng, Sunny khẽ đằng hắng. "Vậy, cụ thể là chúng ta nên tìm cái gì?" Cassie ngẫm nghĩ một lúc. "Chúng ta nên tách tất cả các tấm còn nguyên vẹn trước. Ngay cả những tấm không chứa thông tin mà chúng ta đang tìm có thể sẽ hữu ích sau này."
Quả thật… việc giải cứu Effie và Jet sẽ không phải là điểm dừng cuối cùng của họ trên Great River (Dòng Sông Vĩ Đại). Họ sẽ còn phải đến Twilight và sau đó hành trình đến tận buổi bình minh của thời gian để tấn công Verge. Không thể biết trước những nguy hiểm nào đang ẩn giấu dưới bề mặt của dòng sông bất tận.
Dù thông tin do các sybil ghi chép đã lỗi thời, nhưng nó vẫn vô cùng quý giá.
Cassie nghiêng đầu một chút. "Ngoài ra… chú ý đến bất kỳ đề cập nào về hoa."
Sunny gật đầu. Có rất ít thông tin về nơi mà Effie và Jet bị mắc kẹt, nhưng cư dân của Fallen Grace gọi nơi đó là Wind Flower (Hoa Gió).
Những câu chuyện mơ hồ mà họ nghe được về khu vực đó của Great River hầu như không cho biết gì nhiều, ngoài việc chưa ai từng trở về từ đó.
Thậm chí cũng không rõ cái tên Wind Flower xuất phát từ đâu.
Thở dài, Sunny gật đầu và bắt tay vào lục lọi đống đổ nát mà không lãng phí thêm thời gian.
Chẳng bao lâu sau, cậu và Nephis bắt đầu bò qua đống đổ nát, tách những tấm chỉ bị hư hại nhẹ ra khỏi những tấm đã bị phá hủy hoàn toàn.
Khi làm vậy, Sunny liếc nhìn sơ qua từng tấm.
Dù Ananke đã dạy họ cách điều hướng Great River (Dòng Sông Vĩ Đại) – ít nhất là đủ để họ tìm đường đến Fallen Grace – nhưng cậu không thể thực sự đọc được các bản đồ khắc trên những tấm đá.
Những bản đồ mà Sunny quen thuộc dựa trên địa hình và các điểm mốc như núi, sông, và hố sâu.
Vậy có gì để đánh dấu trên bản đồ của một dòng sông bất tận và rộng lớn?
Hệ thống mà các sybil đã sử dụng khá phức tạp. Nó dựa trên một phương pháp phức tạp để gán cho mỗi tấm đá một loại tọa độ có liên quan đến rìa của Great River, sự chuyển động của các mặt trời, và khoảng cách ước tính đến một vài mối nguy cố định gây hại cho Tomb of Ariel (Lăng Mộ của Ariel).
Không tấm nào mô tả toàn bộ bản đồ của Great River (Dòng Sông Vĩ Đại). Thay vào đó, chúng được ghép lại với nhau và di chuyển khi các khu vực được mô tả trên chúng thay đổi vị trí, với tọa độ cũ bị gạch đi và tọa độ mới được thêm vào.
Vì hầu hết các tấm đá đã bị phá hủy, không còn hy vọng tái tạo lại bản đồ đầy đủ.
Tuy nhiên… một điều tuyệt vời mà các sybil và các người hầu của họ đã làm là khắc kèm mô tả về những gì được khắc trên các tấm đá, ở mặt sau.
Vì vậy, thay vì cố gắng giải mã các ký hiệu mô tả tọa độ, Sunny đọc những mô tả này.
Khuôn mặt cậu dần trở nên u ám.
"Một cái miệng khổng lồ mở ra dưới nước và nuốt chửng cả những hòn đảo… một khu vực mà gió thực sự cắt đứt da thịt… gì đây, một hòn đảo ảo chỉ có thể nhìn thấy bởi những kẻ sắp chết…"
Vậy nếu cậu bất ngờ thấy hòn đảo đó, điều đó có nghĩa là cậu sắp chết trong vài phút tới sao? Hay là ngược lại, và chính việc nhìn thấy hòn đảo đó mới giết chết người ta?
Dù thế nào đi nữa, điều này cũng quá đáng sợ.
Sunny biết rằng Tomb of Ariel (Lăng Mộ của Ariel) là một nơi đáng sợ, nhưng giờ đây, cậu bỗng cảm thấy may mắn khi đã đến được Fallen Grace mà vẫn còn nguyên vẹn.
Ừ thì… họ đã chạm trán với cơn bão thời gian, vốn rất kinh hoàng ngay cả khi so với những mối nguy địa phương.
Vậy nên, gọi mình là may mắn có lẽ không hoàn toàn đúng.
'Dù sao thì…' Sau một lúc, cả hai đã ổn định nhịp độ. Sunny tìm kiếm những tấm đá còn nguyên vẹn, trong khi Nephis thu thập những tấm đã vỡ thành mảnh nhưng có thể phục hồi, và ghép chúng lại với nhau với sự giúp đỡ của Dark Shaper.
Trong khi đó, Cassie nghỉ ngơi trên đống đổ nát một lúc, rồi cảm thấy chán và đứng dậy đi quanh phòng.
Cô quanh quẩn gần họ một chút, rồi đặt tay lên tường và từ từ dò theo chu vi của căn phòng bằng các ngón tay.
Vì có đống đổ nát khắp nơi, phải mất rất lâu cô mới hoàn thành vòng tròn và quay lại lối vào.
…Thực ra, cô ấy đã đi lâu quá rồi thì phải?
Bất ngờ lo lắng, Sunny rời mắt khỏi các tấm đá và tập trung vào shadow sense (giác quan bóng tối) của mình. Chỉ mất một khoảnh khắc.
Thật nhẹ nhõm, cậu vẫn có thể cảm nhận rõ ràng bóng của Cassie.
Quay lại, cậu nhìn về phía xa trong căn phòng và thấy dáng hình mảnh mai của cô đứng trước bức tường nứt nẻ.
Cô có vẻ đang chìm trong suy nghĩ.
Khẽ nhíu mày, Sunny gọi cô: "Này! Bức tường đó thú vị lắm sao? Lại đây và ở cùng chúng tôi đi!"
Có lẽ điều đó thật ngớ ngẩn, xét đến việc Cassie có thể cảm nhận được tương lai… nhưng Sunny không hoàn toàn chắc chắn rằng ngôi đền ngập nước này đã an toàn, và việc cô gái mù đứng ngoài tầm với của cậu khiến cậu cảm thấy không thoải mái.
Điều gì sẽ xảy ra nếu họ đột nhiên bị tấn công?
Nghe thấy giọng cậu, Cassie ngập ngừng trong vài giây, sau đó quay lại đối diện với họ và chỉ vào bức tường. "Thực ra… nó rất thú vị."
Cô dừng lại một chút, rồi nói thêm với vẻ không chắc chắn: "Có một cơn gió nhẹ thổi ra từ các khe nứt. Tôi nghĩ có một căn phòng khác phía sau bức tường đó."..
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
22 Tháng mười, 2024 19:09
mới đọc hết quyển một, mà thấy hồi hộp thật sự khi chưng kiến 3 người phải đối đầu với cây ăn hồn.Nếu không có nhiều sự trùng hợp tạo ra kỳ tích thì cả 3 chắc chắn hẹo ở đó
22 Tháng mười, 2024 14:46
Nay khi nào có chương v sếp
22 Tháng mười, 2024 12:00
Main truyện này có kĩ năng khá giống main truyện SoLo leveling nhỉ nó cũng có khả năng điều khiển cái bóng và đồng hoá những kẻ thù đã bị hạ thành cái bóng của mình
22 Tháng mười, 2024 11:10
Dùng xưng hô cậu-tớ không quá phù hợp trong các trường hợp chênh lệch tuổi. Đọc rất cấn @@
22 Tháng mười, 2024 09:04
Nhờ có bạn Hỗn Ma mình mới biết cái này:
* Captain: Đại úy
n1. Đại úy (chức vụ trong q·uân đ·ội, thường là cấp bậc chỉ huy một đơn vị nhỏ)
n2. Thuyền trưởng (người chỉ huy một con tàu)
'Captain' có thể được hiểu theo nhiều nghĩa khác nhau. Trong ngữ cảnh q·uân đ·ội, 'Captain' thường chỉ cấp bậc Đại úy, là một trong những cấp bậc chỉ huy trong q·uân đ·ội, có trách nhiệm quản lý và điều hành một đơn vị. Ngoài ra, từ này cũng có thể chỉ thuyền trưởng, người có trách nhiệm điều khiển và quản lý một con tàu. Trong trường hợp này, 'Captain' được sử dụng để chỉ một chức vụ trong q·uân đ·ội, không phải là đội trưởng trong các hoạt động thể thao hay nhóm khác.
---
Chương nào đang dịch là đội trưởng, mong mọi người báo lại mình để mình sửa nha, cảm ơn ạ
22 Tháng mười, 2024 09:04
Nhờ có bạn Hỗn Ma mình mới biết cái này:
* Captain: Đại úy
n1. Đại úy (chức vụ trong q·uân đ·ội, thường là cấp bậc chỉ huy một đơn vị nhỏ)
n2. Thuyền trưởng (người chỉ huy một con tàu)
'Captain' có thể được hiểu theo nhiều nghĩa khác nhau. Trong ngữ cảnh q·uân đ·ội, 'Captain' thường chỉ cấp bậc Đại úy, là một trong những cấp bậc chỉ huy trong q·uân đ·ội, có trách nhiệm quản lý và điều hành một đơn vị. Ngoài ra, từ này cũng có thể chỉ thuyền trưởng, người có trách nhiệm điều khiển và quản lý một con tàu. Trong trường hợp này, 'Captain' được sử dụng để chỉ một chức vụ trong q·uân đ·ội, không phải là đội trưởng trong các hoạt động thể thao hay nhóm khác.
---
Chương nào đang dịch là đội trưởng, mong mọi người báo lại mình để mình sửa nha, cảm ơn ạ
22 Tháng mười, 2024 01:54
Cày cố cho hết quyển 2 mà thấy hoang mang quá. Tiết lộ xíu về Nephis trong tương lai đi bác Hưng :((
22 Tháng mười, 2024 00:50
doc kieu nay kiet que tinh than luon =]] truyen hay kinh
21 Tháng mười, 2024 23:27
ô anh Klein ?
21 Tháng mười, 2024 23:23
ad ơi hay là mình kiếm ảnh khác của Kai được không chứ nhìn nó phèn quá ?
21 Tháng mười, 2024 22:42
chúa tể spoil đây?
21 Tháng mười, 2024 22:33
Xin cảm ơn mọi người đã tích cực báo lỗi cho chương truyện.
Hôm nay, mình đã xử lí hết phần báo lỗi và rất mong mọi người tiếp tục giữ vững tinh thần để báo lỗi về phần dịch, xưng hô... để người đọc sau này có trải nghiệm tốt hơn và truyện được hoàn thiện hơn.
Cảm ơn mọi người đã góp ý báo lỗi ở các chương truyện.
21 Tháng mười, 2024 22:03
Mình vừa thêm tên của từng chương ở đầu mỗi quyển rồi ạ (Quyển 1 - 2 - 3 - 4), còn quyển 5 thì mình chưa biết chương cuối là chương mấy nên tạm thời mình để sau.
Tác giả thường để tên ở chương cuối cùng của quyển, mình đã đọc nhưng không nhớ chương nào nên không tìm được.
Mong mọi người thông cảm.
21 Tháng mười, 2024 21:49
vừa đọc xong quyển 1, bạn Thanh Hưng có thể thêm tên quyển vào đầu các quyển được không?
21 Tháng mười, 2024 20:54
800c r mà chưa thấy có gì. Ai đọc đến 1k9 chương r cho tôi hỏi cặp nam nữ chính thành đôi chưa
21 Tháng mười, 2024 20:22
Mình muốn thăm dò một chút và mong nhận được ý kiến đóng góp từ mọi người. Bắt đầu từ quyển 6, mọi người muốn lựa chọn xưng hô thế nào: "cậu/tôi" hay "cậu/tớ"? Mình muốn thống nhất để dễ làm và tránh gây khó chịu cho mọi người, đổi qua đổi lại hoài cũng không hay.
Trong tiếng Anh, có vài đại từ làm chủ ngữ được sử dụng trong nhiều trường hợp như: I/You/He/She/It/We/They (chủ ngữ), tương đương với các tân ngữ: Me/You/Him/Her/It/Us/Them... Vì vậy, việc dịch sang tiếng Việt ở các chỗ này có đôi chút khó khăn.
-----
Đối với nhân vật Rain, mọi người muốn sử dụng "anh/em" hay "cậu/tớ"? (Dù Rain không biết Sunny là anh trai của mình).
Nhân vật Jet, mọi người muốn xưng hô như thế nào: "tôi/cậu" hay "cậu/tớ"? Mình không muốn spoil, nhưng trong những diễn biến tới, main và Jet sẽ đồng hành khá nhiều, nên mối quan hệ giữa họ cũng thân thiết không khác gì với Kai, Eff, hay Cass.
Còn với các nhân vật Kai, Eff, Cass, Neph, mọi người có muốn thay đổi cách xưng hô hay vẫn giữ nguyên "cậu/tớ" như hiện tại?
Nhân vật Modr, mọi người thấy việc sử dụng "hắn/ta/ngươi" có cần điều chỉnh gì không?
Với các nhân vật còn lại, mọi người thích xưng hô thế nào: "tôi/cô/cậu" hay cách khác?
Nếu mọi người còn gặp vấn đề gì khác, cứ thoải mái bình luận bên dưới nhé.
Cảm ơn mọi người rất nhiều! Mình sẽ dựa theo ý kiến số đông.
21 Tháng mười, 2024 18:37
tôi thấy xưng hô tôi cậu là hợp lý nhất cậu tớ nghe trẻ con lắm
21 Tháng mười, 2024 17:02
Mới gặp lại đã tách nhau rồi à, không biết sau chuyến đi nam cực, sunny có "mạnh" hơn nep không nữa
21 Tháng mười, 2024 16:17
có một thứ gần như là bug trong bộ truyện này, là Neph, như để chứng minh một đều là main có cố gắng đến mức nào, c·hết bao nhiêu lần thì cậu mãi mãi chẳng thể vượt qua được Neph, đều có True name, đều là Divine, nhưng một thằng nằm đáy xã hội đi lên có cố gắng ntn đi nữa thì đâu đó ngoài kia, Neph(cocc) vẫn phóng như t·ên l·ửa, chỉ với cấp dormant mà cô đã có thể 5 lõi( đến thời điểm mà tôi đọc tới), với cái lực chiến ảo ma, thậm chí không cần bạn đồng hành để sống sót như thể cái câu nói của Jet "không ai có thể sống sót trong nightmare một mình" là một câu đùa, và tất nhiêu tôi sẽ không bất ngờ khi một lúc nào đó tác giả tiết lộ rằng Neph là hiện thân của một vị thần nào đó :))
21 Tháng mười, 2024 12:39
Mọi người đọc mà thấy có lỗi và có vấn đề gì cần sửa, cứ báo lỗi chương đó nha (có mục báo lỗi chương á), để mình không bị quên và tiện lợi hơn vì nó liên kết tới chỗ chương mà mọi người báo lỗi luôn, hông cần phải ghi là chương nào chương nào.
Cảm ơn mọi người ạ.
21 Tháng mười, 2024 11:52
ở góc nhìn thuợng đế. bị kiểm sóat bởi 1 cô gái hoàn hảo k quá đáng sợ. tình bạn, tình yêu, đủ thứ đáng để mong chờ. nhưng nếu ở góc nhìn thứ nhất thì khá là tuyệt vọng. cảm giác có thể bị hại bất cứ lúc nào là cảm giác đáng sợ nhất. thật khó chịu với chi tiết này
21 Tháng mười, 2024 11:02
704 lúc Sunny nc vs Noctis toàn xưng "tớ" ko hợp lắm
21 Tháng mười, 2024 11:02
Xin chào converter, mình có một đề xuất nho nhỏ ạ
Mình cũng đọc qua tương đối nhiều truyện có cấu trúc theo từng Quyển/ từng Hồi. Thì format chung của mấy truyện này là để tên Quyển ở ngay đầu chương 1 của mỗi Quyển luôn. Cá nhân mình thấy cái cấu trúc này khá hay vì mình biết được tên của Quyển đó và khi đọc những chương tiếp theo, mình có thể dựa vào tên Quyển để tưởng tượng/ dự đoán một số tình tiết có thể diễn ra, một số nội hàm mà tác giả muốn truyền tải. Trong một số trường hợp, việc biết được tên Quyển cũng tạo cảm giác mong chờ nữa. Ví dụ thôi nhé, tên của Quyển đó là A Storm Siege đi, thì mình sẽ rất mong chờ Một trận chiến trong cơn bão hay là Một cuộc đột kích vào ngày có bão hay thậm chí là Sự xuất hiện của một con rồng mang sức mạnh của bão sấm sét chẳng hạn, v.v .
Áp dụng trong quyển truyện này đi, giả định là mình biết trước tên Quyển 2 là Demon of Change đi, thì mình phải tự hỏi ngay là “ À, cái chương này phải nói gì đó quan trọng về Nephis. Có khi nào cả team phải đánh nhau với con quỷ nội tại của Nephis? Hay là sẽ xuất hiện một Nightmare Creture có khả năng đặc biệt là thay đổi gì đó?”.
Tóm cái ý lại là mình cảm thấy việc đưa tên Quyển lên trên đầu Quyển sẽ tạo ra trải nghiệm đọc thú vị hơn. Mong converter xem xét đề xuất này nhé.
Chúc bạn một ngày vui vẻ.
21 Tháng mười, 2024 11:00
V, bác này dịch nhanh vậy
21 Tháng mười, 2024 10:04
Mình mò lại bình luận mà không thấy mục hình ảnh, có bác nào có link không cho mình xin với. Bác Hưng ghim link ảnh đi bác ơi.
BÌNH LUẬN FACEBOOK