Khi Sunny hoàn thành việc thay đổi Dawn Shard (Mảnh Vỡ Bình Minh) họ đã không còn cách Fallen Grace (Ân Sủng Sa Ngã) quá xa.
Cả cậu và Nephis đều không biết chính xác khoảng cách phải vượt qua để tìm thành phố cuối cùng của các sybil, nhưng công cụ định vị mà Ananke để lại chỉ ra rằng họ đang đến gần.
Fallen Grace nằm ở rìa phía tây của Great River (Dòng Sông Vĩ Đại) nơi bầu trời gần như luôn được nhuộm sắc đỏ thẫm bởi mặt trời lặn.
Khi Chain Breaker (Kẻ Phá Xiềng Xích) tiến sâu hơn vào quá khứ, họ cũng dần rời xa ánh sáng trong lành của ban ngày.
Dần dần, màu sắc của bầu trời trên đầu họ thay đổi.
Từ màu xanh thẳm chuyển sang sắc tím rực rỡ, và cuối cùng là ngọn lửa đỏ máu của hoàng hôn vĩnh cửu.
Giống như họ đang bơi vào một biển máu.
Sunny nhìn lên bầu trời đang bốc cháy, kinh ngạc trước vẻ đẹp đầy lửa của nó... và cảm giác đáng sợ đến rợn người.
'Chuyện này... không đáng lo chút nào.'
Tại sao các sybil lại xây dựng một trong những thành phố của họ ở một nơi đẹp nhưng đầy u ám đến thế này?
Chắc hẳn việc sống trong ánh sáng ấm áp của vùng trung tâm Great River sẽ dễ chịu hơn nhiều.
Lắc đầu, cậu quay lại bóng râm của cây thiêng và ngồi xuống, tựa lưng vào lớp vỏ trắng của nó.
Cậu vừa hoàn thành việc dệt một Memory khác cho Nightmare và chưa muốn bắt đầu cái tiếp theo ngay.
Việc nghiên cứu spellweave của Ananke's Mantle (Áo Choàng của Ananke) cũng bắt đầu mang lại kết quả ít hơn.
Nó sẽ không bao giờ ngừng là công cụ học tập hữu ích cho cậu, nhưng Sunny cảm thấy như sắp chạm đến giới hạn của mình.
Cậu cần phát triển thêm kỹ năng dệt trước khi tiếp tục tìm hiểu chiếc áo choàng huyền bí này.
Vậy, còn việc gì khác để làm đây?
Cảm thấy bồn chồn, cậu triệu hồi Estuary Key (Chìa Khóa Cửa Sông) như một thói quen.
Nhìn vào kết cấu huyền bí của Memory này đã trở thành một nghi thức đối với cậu.
Mặc dù Sunny không hiểu gì về nó, quá trình này giúp cậu bình tĩnh.
Tuy nhiên... cậu đã không nhìn vào Chìa Khóa từ trước khi cố gắng thay đổi Crown of Dawn (Vương Miện Bình Minh).
Biết đâu việc đạt đến một cột mốc quan trọng trên con đường trở thành một pháp sư đích thực lại có thể thay đổi điều gì đó...
"Ngươi lại đang chơi với món đồ yêu thích của chúng ta sao? Sao không ném nó xuống sông và xong chuyện đi?"
Hồn ma của thanh kiếm nhìn cậu với ánh mắt khinh thường từ bóng cây.
Không để ý đến bóng ma, Sunny giơ viên đá đen sần sùi lên và nhìn chằm chằm vào bề mặt phong hóa của nó.
Kết cấu weave huyền bí của các sợi dây ma mị vẫn khó chạm tới như mọi khi.
Cậu nhìn vào tấm thảm tối tăm đó, theo dõi những đường xoắn và gấp khúc của các sợi dây đen... như cậu đã làm cả trăm lần trước đây.
'Thất vọng thật... Mình vẫn không thể bắt đầu giải mã nó.'
Trong tất cả những điều kỳ lạ mà Sunny đã gặp phải trong Nightmare, Estuary Key có lẽ là điều bí ẩn nhất.
Cậu vẫn không có ý tưởng gì về cách Memory cấp Supreme của Tầng thứ Sáu này xuất hiện trong Soul Sea của mình, hay mục đích của nó là gì.
...Tuy nhiên, sau khi dành hàng giờ để nhìn vào kết cấu weave đáng kinh ngạc này, cậu đã cảm nhận được một điều mơ hồ, dè dặt về nó.
Sunny chủ yếu tin rằng bùa chú thụ động của Estuary Key có hai hiệu ứng riêng biệt.
Cậu không biết những hiệu ứng này là gì nhưng cảm thấy rằng một cái được hướng ra ngoài, trong khi cái còn lại hướng vào trong, ảnh hưởng đến chính viên đá đen... theo một cách nào đó.
Hiệu ứng thứ hai cũng mạnh mẽ và bao quát hơn nhiều so với hiệu ứng đầu.
Thật bất thường khi một Memory Tầng thứ Sáu chỉ sở hữu một bùa chú duy nhất - điều đó có nghĩa là bùa chú đó phải cực kỳ mạnh mẽ. Và phần lớn sức mạnh của nó được dùng để đảm bảo chức năng của hiệu ứng hướng vào trong.
'Có lẽ đó là lý do tại sao mình không thể hiểu được bùa chú này làm gì. Nó chỉ ảnh hưởng đến chính Estuary Key.'
Có lẽ đó là một bùa chú để dịch chuyển Memory kỳ lạ này vào linh hồn của những Awakened bất ngờ mà không có sự cho phép của họ?
Khi Sunny đang cười thầm với giả thuyết này...
Ánh mắt cậu bỗng dừng lại ở một phần rất nhỏ của kết cấu weave đáng kinh ngạc.
Tấm thảm tối mờ rộng lớn đến mức cậu có thể chưa từng thấy phần này trước đây... hoặc nếu đã thấy, thì Sunny cũng không chú ý đến.
Nhưng bây giờ, cậu sững lại, nhìn chằm chằm vào mẫu hình không nổi bật.
'Gì... cái quái gì thế này?'
Mẫu hình đó... trông quen thuộc.
Sunny chắc chắn đã thấy nó ở đâu đó trước đây. Gần đây thôi.
Điều này không quá kỳ lạ - Estuary Key là một Memory, và vì thế nó có nhiều phần nhỏ của kết cấu weave giống với các Memory khác - những mẫu hình tạo nên các bùa chú sơ khai như khả năng triệu hồi và giải trừ, tự sửa chữa, và vân vân.
Tuy nhiên, Sunny đã thuộc lòng những mẫu hình này.
Cậu đã dệt chúng từ đầu nhiều lần. Và mẫu này... mẫu này không nằm trong số đó.
'Mình đã thấy nó ở đâu rồi nhỉ?'
Mẫu hình phức tạp của các sợi dây ma mị có một cấu trúc độc đáo, khác với phần còn lại của spellweave.
Sau một lúc suy nghĩ, cậu nhận ra bản chất của nó - những mẫu hình như thế này hiếm có nhưng có mặt trong mọi Memory.
Đây là cách các ký tự rune được biểu thị qua các sợi essence.
Cả thuật phù văn và shaping đều dựa trên True Names (Tên Thật) - một cái là khắc chúng qua ngôn ngữ viết, cái kia là gọi chúng ra trực tiếp. Tuy nhiên, weaving thì khác.
Nó không dựa vào ngôn từ để tạo ra bùa chú.
Nói vậy, vẫn có chỗ cho từ ngữ trong spellweave, và do đó cũng có chỗ cho các ký tự rune khắc ghi chúng.
Những ký tự này, khi được dịch từ các mẫu sợi tương ứng, biểu thị tên của Memory, mô tả của nó, và True Name của chủ nhân - nếu chủ nhân có một tên như vậy.
Vấn đề là... Sunny đã lâu rồi xác định các mẫu mô tả tên và mô tả của Estuary Key, cũng như True Name của chính mình.
Và mẫu hình cụ thể này không liên quan đến chúng.
Tại sao lại có thêm ký tự rune ẩn trong kết cấu của viên đá đen?
Và tại sao mẫu hình của các sợi essence mô tả những ký tự rune này trông lại quen thuộc đến vậy?
Sunny cúi người về phía trước, cau mày và tập trung, cố gắng giải mã ý nghĩa của mẫu hình.
Việc này không hề khó... thực ra, thậm chí còn dễ hơn bình thường, như thể cậu đã đọc mẫu essence này nhiều lần trước đây.
Đồng tử cậu co lại.
"Sin... of..."
Sunny bỗng đứng thẳng dậy, một cơn rùng mình lạnh buốt chạy dọc sống lưng.
Đứng trong bóng tối, bóng ma ngáp và đưa tay lên che miệng.
"Có chuyện gì thế?"
'...Solace.'
Sin of Solace (Tội Lỗi của Sự An Ủi).
Được viết bằng các sợi dây ma mị, tên của thanh kiếm bị nguyền rủa - và hồn ma của thanh kiếm sinh ra từ lời nguyền - đã được khéo léo dệt vào bùa chú của Estuary Key...
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
20 Tháng mười, 2024 16:33
769 ? ?
20 Tháng mười, 2024 15:44
Thích chương này ghê, đọc lại lần 2, cứ nhớ đến khoảnh khắc này.
Chờ mọi người đọc tới mấy chương mới bàn luận cho vui :))))
20 Tháng mười, 2024 13:31
Có mấy cái thông tin như rank, class, trang bị,...trên fandom mà chưa có thời gian dịch.
Mình tạo một sheet để anh em cùng đóng góp nha, tạm thời mình để chế độ chỉnh sửa, nào ổn chút mình chuyển về chế độ xem nha.
Ưu tiên giữ nghĩa gốc kèm tiếng việt chú thích ở sau ạ.
Cảm ơn mọi người.
Link gốc:
https://shadowslave.fandom.com/wiki/Hierarchy_of_Nightmare_Creatures_and_Awakened_Humans
Link sheet:
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1-0VNavduwb21_G9D_lBvq7mBEs1-UGeWdz197M4MBH8/edit
20 Tháng mười, 2024 13:16
đọc tới chương 6 và cảm thấy truyện hay vãi :d tks bạn dịch nhiều
20 Tháng mười, 2024 13:08
Chúc chị em 20/10 vui vẻ ạ, nay không lên chương nữa nha, tối nay mình đi chơi nên nay nhiêu đây thôi nha :D
20 Tháng mười, 2024 12:53
cái mặt nạ đảo ngược khuyết điểm mà cho nephis dùng chắc cô lên mây mất?
20 Tháng mười, 2024 12:52
Nguồn truyện free full đến chương mới nhất bằng tiếng anh: n o v e l b i n
Dịch: đừng bảo là tự dịch khi bản dịch gần như 100% khi ta quăng vào chat gpt, ngay cả những lỗi sai cũng y chang như vậy, ai không thấm nổi cách xưng hô bản dịch này thì nhắn ta, ta gửi bản dịch đã xửa xưng hô - bằng chat gpt.
Làm thì như chỉ quăng lên chatgpt dịch mà làm như mất nhiều công sức lắm, góp ý để cải thiện thì không sửa mà chỉ lên than hết này tới nọ, thêm mấy thằng nít ranh vô bênh bất chấp, hay có khi cả mấy acc clone, hài hước.
20 Tháng mười, 2024 12:44
Caster từ gia tộc Han Li :)) con cháu của Hàn Lập à
20 Tháng mười, 2024 12:36
có ai tổng hợp các cấp độ người, quái vật, trang bị chưa nhỉ. m xin cái link với
20 Tháng mười, 2024 12:31
Mấy bác cho em hỏi cái format của lỗi xưng hô đang là gì vậy?
Chứ em đọc thấy xưng hôi tôi-cậu, cô ấy-cậu ấy thì thấy nó cũng bình thường (tại truyện dịch từ Tiếng Anh mà) nên ko biết cái đó có phải là lỗi không nữa.
Tại đang tiện em mới đọc tới tầm 60c đầu thôi, nên muốn biết format lỗi xưng hô để có gì sau này đọc, thấy lỗi ở đâu thì báo lỗi liền luôn.
20 Tháng mười, 2024 12:24
ê mà hỏi thật nha main bị gọi tên thật chưa vậy?
20 Tháng mười, 2024 12:04
bị trói buộc với Hi Vọng,các vị thánh bất tử đã phát điên
20 Tháng mười, 2024 12:01
Mình khá thích quyển 5, đọc rồi vẫn thích đọc lại quyển này :)))))
Anh em đọc xong quyển 4 rồi mình post dần nhé
20 Tháng mười, 2024 12:00
bác Hưng gửi stk lên đây cho mn ủng hộ đi. Quả siêu phẩm này bác dịch 750 chương liên tục cho mọi người đọc quá tuyệt vời luôn chứ :)
20 Tháng mười, 2024 11:54
Truyện đọc mấy chương đầu đã thấy cuốn r, bác Hưng dịch hay quá
20 Tháng mười, 2024 11:48
Cảm ơn mọi người, cảm tạ các bạn tặng khoai ạ.
Vừa hết quyển 4, sắp tới mấy quyển hay tiếp :D
Mình sẽ làm tiếp quyển 5, mấy quyển tới hơi dài, nên mình cũng sẽ đăng dần chứ không gom lại cả quyển rồi đăng như câc quyển trước nha.
20 Tháng mười, 2024 11:39
Cảm mơn bác Hưng nhiều nhé. bác đừng vì 2 ông đánh giá *** mà phiền lòng nhen. Với dịch thì cũng ráng giữ sức khoẻ nhen. Bác là dịch giả số 1!
20 Tháng mười, 2024 10:31
Truyện hay nha cvt có tâm lém
20 Tháng mười, 2024 09:43
hóng gặp lại nephis quá
20 Tháng mười, 2024 09:22
Vụ đánh giá 25 cái 5 sao, mình nói cho có động lực vậy thôi, dù đủ hay không đủ thì nay mình vẫn sẽ lên 100 chương cho anh em, dịch sắp xong quyển 4 mà đêm qua tụt mooth quá nên còn một ít nữa, quyển 4 cỡ 150 chương á, cảm ơn mọi người ạ
20 Tháng mười, 2024 08:26
Còn đánh giá cuối ai vào đánh giá đê:))
20 Tháng mười, 2024 08:17
2 vote 5* nữa thui ae
20 Tháng mười, 2024 07:29
Tiếng Anh thì xưng hô nó đơn điệu, dịch Cậu-Tớ mặt bằng chung là đúng rồi, tùy vào hoàn cảnh người dịch sẽ đổi tôi, ta, cô, anh, chị... Khối lượng chương lên nhanh 1 tuần 600c nên chắc chắn sẽ có sai sót, tinh phẩm nó đòi hỏi phải nhiều khâu kiểm duyệt mới hoàn toàn không lỗi được. Cuối cùng đây là truyện 1 người làm, và đây là truyện dịch chứ ko phải cv nên mấy ông đòi hỏi chất lượng và lên chương nhanh. Bản dịch đẹp thì trả phí thị trường đi 150-200k 1 quyển ấy, donate ầm ầm vào r hãy yêu cầu người dịch kiểm soát 100% ngữ cảnh, tình huống truyện. Bộ này dịch gần như là 99% luôn r. Ông đọc free mà đòi chất lượng 100% như Đào Bạch Liên dịch thì tôi xin phép lạy, 1 người sao so bì nổi cả một ekip, trong khi còn phải lên chương nhanh để giảm cơn ghiền truyện. Muốn hay tuyệt là vời xác định chậm chương, donate vào người ta sẽ làm kĩ từng chương cho đọc. Chán mấy ông đánh giá phiến diện thật, cách nhìn vấn đề của mấy ông như thằng nhóc Sunny 17 tuổi ấy chứ lớn hơn thì họ nhìn mọi việc đa chiều hơn rồi.
20 Tháng mười, 2024 06:43
bác hưng có stk ngân hàng thì để dưới phần mô tả để tôi ủng hộ tiền cafe thức đêm dịch truyện
20 Tháng mười, 2024 02:26
Giữa đêm 2-3 giờ, mình lại muốn tâm sự với mọi người về vụ xưng hô, chắc anh em cũng ngủ hết rồi.
---
Trước hết, mình xin khẳng định: CVT không có quyền xóa bình luận. Vậy mà cứ bảo là CVT xóa, thật sự mình không hiểu lý do, mình xoá để làm gì?
Về chuyện xưng hô, ở cuối mỗi chương đều có nút báo lỗi. Nếu chương nào có lỗi, mọi người chỉ cần nhấn vào đó để báo. Mình luôn sẵn sàng sửa nếu có lỗi, giống như bạn Mít hay báo lỗi một cách âm thầm, và mình đều sửa tất cả các lỗi đó. Đâu phải chỗ nào cũng có vấn đề xưng hô mà để đánh giá như vậy, mình để như vậy vì cá nhân thấy nó hợp lý. Có thể do mình quen đọc rồi nên không thấy vấn đề gì, nhưng nếu mọi người cảm thấy không phù hợp, có thể dễ dàng báo lỗi ở cuối chương. Bấm báo lỗi chỉ mất vài giây thôi mà, lại rất tiện cho cả đôi bên, vừa giúp mình biết lỗi, vừa nhanh gọn để sửa. Mình đã nói rồi, mình luôn lắng nghe góp ý và sửa lỗi mà mọi người phản ánh.
Về việc những chương đầu chưa sửa, mình muốn giải thích là vì mình không thể ngồi đọc lại toàn bộ từng chương từ đầu để tìm lỗi nhỏ, mọi người đọc một chương mất bao lâu là biết, vậy vừa đọc vừa tìm lỗi thì mất bao lâu, mình không thể dành hết thời gian cho việc đó. Thay vào đó, nếu ai thấy lỗi chỉ cần báo, mình sẽ sửa ngay, chẳng phải sẽ hiệu quả hơn sao?
Cuối cùng, mình xin nói lại: mình dịch bộ này chỉ vì đam mê, không thu phí gì và cũng không phải dịch giả chuyên nghiệp. Thời gian dành cho việc dịch này, mình có thể làm nhiều việc khác có giá trị về cả vật chất lẫn tinh thần. Nhưng mình chọn dịch vì yêu thích bộ truyện, muốn chia sẻ cho mọi người một bộ cực hay bị lãng quên, và không muốn bỏ dở giữa chừng.
Bây giờ đang là 2-3 giờ sáng còn ngồi dịch nốt quyển 4 cho mọi người đọc, vào thấy những đánh giá mình thật sự mất cả hứng, đối với mọi người nó chỉ là đánh giá thông thường, nhưng đây là một bộ mình làm vì đam mê, không thương mại, nó là một trong những yếu tố về mặt tinh thần để giúp cho mình có thêm động lực để làm tới 1k9 chương.
BÌNH LUẬN FACEBOOK