Khi Sunny đang vật lộn để giữ bản thân và Ananke toàn vẹn giữa cơn bão cuồng loạn, cậu có thể cảm nhận cơ thể nhỏ bé của cô run rẩy. Cơ thể cậu ngập trong nước lạnh và giá buốt đến tận xương. Đồng thời, cậu cảm nhận được hơi ấm từ ánh sáng của Neph.
Không chỉ là hơi ấm.
Biết rằng chính những cái bóng của Sunny đang bảo vệ họ, Nephis truyền ánh lửa của cô bao quanh cậu, củng cố cả thân thể lẫn linh hồn. Phần lớn ánh sáng của cô chuyển sang cho Sunny, trong khi một tia lửa cuối cùng dịu dàng phủ lên nữ tư tế nhỏ bé.
Khi ngọn lửa trắng bao quanh Ananke, những vết xước và bầm tím trên cơ thể nhỏ bé của cô ngay lập tức được chữa lành. Cô dường như thả lỏng được một chút.
...Tuy nhiên, chính Nephis lại không còn gì bảo vệ.
Cả hai ở rất gần nhau, vòng tay ôm lấy nhau, với chỉ Ananke run rẩy giữa hai người. Tựa đầu lên boong tàu ướt, Sunny im lặng nhìn vào đôi mắt của Neph.
Đôi mắt ấy tối tăm và mệt mỏi, tê dại vì đau đớn.
Không có gì để nói.
Cũng chẳng có gì để làm. Ba người chỉ cần chịu đựng, cố gắng, và cầu nguyện rằng lượng tinh chất của Sunny kéo dài lâu hơn cơn bão.
Nhưng điều đó không hề dễ dàng.
Chiếc thuyền bị những lực lượng cuồng nộ lay chuyển và ném qua lại như một quả bóng. Dù chiếc dây cương bóng tối giữ họ ở chỗ, trải nghiệm vẫn như tra tấn. Sunny phải căng mọi cơ bắp để giảm bớt cú sốc từ những cú va đập dữ dội, nắm chặt vào phần đế của cột buồm.
Công việc đó không hề dễ dàng hơn việc gồng mình múc từng gáo nước bằng chiếc bát sắt. Thực tế, nó còn khó hơn, bởi cậu thậm chí không thể đứng vững. Cậu còn phải bảo vệ Ananke nữa.
Bị lạc giữa cơn bão thảm họa không khác gì khoảnh khắc ngắn ngủi đầy hủy diệt mà cậu đã trải qua khi các quả bom bên dưới Falcon Scott phát nổ. Chỉ có điều, lần này sự hỗn loạn sẽ kéo dài lâu hơn rất nhiều... có thể là hàng giờ, hoặc thậm chí là vài ngày.
Không từ ngữ nào còn có ý nghĩa gì nữa.
Dòng thời gian vỡ vụn bao quanh họ trở nên ngày càng cuồng loạn và bất ổn. Sunny cảm thấy tác động kinh khủng của nó dù đã có lớp bảo vệ do Ananke tạo ra bao quanh ketch. Suy nghĩ của cậu trở nên rối ren, khó mà duy trì được sự tập trung.
Nhưng cậu phải làm... cậu phải giữ lớp bóng tối vẫn ổn định, liên tục tạo ra hình dạng và sửa chữa bất kỳ tổn hại nào đối với chiếc thuyền tạm thời. Nếu Sunny mất tập trung, cả ba sẽ chết.
‘Cố lên... chúng ta đã đi được rất xa rồi! Chỉ một chút nữa thôi!’
Nhưng giữ tập trung ngày càng khó khăn hơn.
Sự tàn phá của dòng thời gian vỡ vụn ngày càng dữ dội, trong khi lớp bảo vệ của Ananke ngày càng suy yếu.
Dần dần, Sunny cảm thấy bản thân không còn phân biệt được đâu là trước, đâu là sau. Chỉ còn lại khoảnh khắc hiện tại, cơn đau trong cơ thể kiệt quệ, màn sương lạnh buốt bám chặt lấy da, và hơi ấm từ ánh sáng của Neph đang cháy rực trong lòng cậu, cùng với cảm giác thân thể của cô và Ananke áp sát vào cậu.
Cậu chỉ có thể bám vào những cảm giác này, vào kết nối với những cái bóng, và tìm thấy sức mạnh trong sự hiện diện yên lặng của họ.
‘Mình phải cố gắng... phải...’
Nhưng rồi, dần dần, ngay cả những cảm giác đó cũng trở nên mờ nhạt và hỗn loạn.
Cơn bão của thời gian vỡ vụn xâm chiếm tâm trí cậu hoàn toàn, dập tắt khả năng nhận thức của Sunny về thế giới. Cậu bị bỏ lại trong một trạng thái đau đớn không phải là tỉnh táo, nhưng cũng không phải sự lãng quên của sự ngất xỉu.
‘Phải... cố gắng...’
Và rồi, sự tra tấn ấy cũng tan biến.
Không còn thời gian.
Không còn thế giới.
Chỉ còn cơn bão.
---
Một khoảnh khắc trôi qua.
Hoặc có lẽ là cả một vĩnh hằng.
Cậu không biết, cũng không thể biết.
Thế giới đung đưa nhẹ nhàng. Nhịp đung đưa như một bài hát ru.
Thế giới có mùi của gỗ ướt... và trống rỗng.
Thế giới tối tăm.
Sunny lạc trong biển đen u tối.
Rồi ánh mặt trời xuyên qua mí mắt cậu, nhuộm màu đỏ lên bóng tối.
‘...Ánh sáng mặt trời?’
Bị giật ra khỏi sự yên bình bởi sự hoảng sợ đột ngột, Sunny mở mắt và ngồi bật dậy.
‘Không, không, không...’
Cơ thể đau nhức của cậu gào lên trước chuyển động đột ngột.
Suy nghĩ đầu tiên là lớp bóng tối đã tan biến. Nếu không, sẽ không có ánh sáng mặt trời chiếu vào trong ketch... nghĩa là họ sẽ bị nhấn chìm bởi cơn bão trong vài khoảnh khắc.
Nhưng rồi, Sunny sững người.
Sao lại có ánh sáng mặt trời? Làm sao có thể có, trong bóng tối cuồng loạn của cơn bão?
Đó là khi cậu cuối cùng cũng nhìn thấy thế giới.
...Bầu trời xanh trong đẹp đẽ không một gợn mây. Bảy mặt trời treo trên nền trời rộng lớn, chiếu sáng dịu dàng.
Mặt nước của Great River bình yên và tĩnh lặng, dòng chảy đều đặn như vốn có. Nước sông lấp lánh phản chiếu ánh mặt trời.
Lớp bóng tối đã thực sự biến mất, nhưng chiếc ketch... vẫn nguyên vẹn.
Sunny hít một hơi run rẩy.
Họ đã thoát khỏi cơn bão. Họ đã thoát.
"Chúng ta... chúng ta làm được rồi."
Lời thì thầm của cậu khàn khàn và nhỏ bé.
Trong một khoảnh khắc, lòng cậu ngập tràn niềm vui và phấn khích.
"Chúng ta làm được rồi!"
...Nhưng rồi, một cảm xúc không tên bao trùm cậu trong vòng tay lạnh lẽo.
Sunny rùng mình.
‘Gì thế này... tại sao lại...’
"Nephis? Ananke?"
Cậu quỳ xuống và nhìn quanh, tìm kiếm hình bóng quen thuộc.
Neph ở đó, mệt mỏi ngồi dựa vào thành ketch. Nhưng...
Một nỗi đau vô hình đột nhiên đâm xuyên qua tim cậu.
‘Không...’
Vai Sunny sụp xuống.
‘Không thể nào...’
Ananke... đã biến mất.
Nữ tư tế nhỏ bé không để lại dấu vết nào.
Chỉ còn lại chiếc áo choàng đen trơ trọi nằm trên boong, cô độc và vô vọng.
Sunny quỳ xuống, cầm chiếc áo choàng lên, nhìn vào mảnh vải đen với đôi mắt vô hồn.
Cậu quỳ im trong một lúc lâu, không thể di chuyển... không thể suy nghĩ... không thể cảm nhận.
Linh hồn Sunny cảm thấy lạnh lẽo, lạnh hơn cả khi cậu đứng trên cánh đồng tuyết ngoài Falcon Scott.
Khi nhìn chiếc áo choàng đen, đông cứng, hai bàn tay quấn quanh vai cậu, và Nephis ôm cậu từ phía sau.
"Cô ấy đã đi rồi."
Hơi ấm từ cơ thể cô và giọng nói dịu dàng... giống như lưỡi rìu của đao phủ.
Sunny run rẩy.
Neph ôm chặt hơn, như thể không muốn buông tay.
"Cơn bão hẳn đã cuốn chúng ta quá sâu vào quá khứ, xa hơn cả nơi cô ấy được sinh ra. Và thế nên... cô ấy đã ra đi. Tôi rất tiếc, Sunny."
Chiếc áo choàng đen trượt khỏi tay cậu.
Nhìn xuống, Sunny nghẹn ngào.
‘Nhưng chúng ta đã sống sót... chúng ta đã vượt qua cơn bão! Tại sao...’
Tầm nhìn của cậu trở nên mờ nhòa.
Sau một lúc, ngập tràn đau đớn, cậu thì thầm:
"...Tôi xin lỗi rất nhiều."..
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
20 Tháng mười, 2024 16:33
769 ? ?
20 Tháng mười, 2024 15:44
Thích chương này ghê, đọc lại lần 2, cứ nhớ đến khoảnh khắc này.
Chờ mọi người đọc tới mấy chương mới bàn luận cho vui :))))
20 Tháng mười, 2024 13:31
Có mấy cái thông tin như rank, class, trang bị,...trên fandom mà chưa có thời gian dịch.
Mình tạo một sheet để anh em cùng đóng góp nha, tạm thời mình để chế độ chỉnh sửa, nào ổn chút mình chuyển về chế độ xem nha.
Ưu tiên giữ nghĩa gốc kèm tiếng việt chú thích ở sau ạ.
Cảm ơn mọi người.
Link gốc:
https://shadowslave.fandom.com/wiki/Hierarchy_of_Nightmare_Creatures_and_Awakened_Humans
Link sheet:
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1-0VNavduwb21_G9D_lBvq7mBEs1-UGeWdz197M4MBH8/edit
20 Tháng mười, 2024 13:16
đọc tới chương 6 và cảm thấy truyện hay vãi :d tks bạn dịch nhiều
20 Tháng mười, 2024 13:08
Chúc chị em 20/10 vui vẻ ạ, nay không lên chương nữa nha, tối nay mình đi chơi nên nay nhiêu đây thôi nha :D
20 Tháng mười, 2024 12:53
cái mặt nạ đảo ngược khuyết điểm mà cho nephis dùng chắc cô lên mây mất?
20 Tháng mười, 2024 12:52
Nguồn truyện free full đến chương mới nhất bằng tiếng anh: n o v e l b i n
Dịch: đừng bảo là tự dịch khi bản dịch gần như 100% khi ta quăng vào chat gpt, ngay cả những lỗi sai cũng y chang như vậy, ai không thấm nổi cách xưng hô bản dịch này thì nhắn ta, ta gửi bản dịch đã xửa xưng hô - bằng chat gpt.
Làm thì như chỉ quăng lên chatgpt dịch mà làm như mất nhiều công sức lắm, góp ý để cải thiện thì không sửa mà chỉ lên than hết này tới nọ, thêm mấy thằng nít ranh vô bênh bất chấp, hay có khi cả mấy acc clone, hài hước.
20 Tháng mười, 2024 12:44
Caster từ gia tộc Han Li :)) con cháu của Hàn Lập à
20 Tháng mười, 2024 12:36
có ai tổng hợp các cấp độ người, quái vật, trang bị chưa nhỉ. m xin cái link với
20 Tháng mười, 2024 12:31
Mấy bác cho em hỏi cái format của lỗi xưng hô đang là gì vậy?
Chứ em đọc thấy xưng hôi tôi-cậu, cô ấy-cậu ấy thì thấy nó cũng bình thường (tại truyện dịch từ Tiếng Anh mà) nên ko biết cái đó có phải là lỗi không nữa.
Tại đang tiện em mới đọc tới tầm 60c đầu thôi, nên muốn biết format lỗi xưng hô để có gì sau này đọc, thấy lỗi ở đâu thì báo lỗi liền luôn.
20 Tháng mười, 2024 12:24
ê mà hỏi thật nha main bị gọi tên thật chưa vậy?
20 Tháng mười, 2024 12:04
bị trói buộc với Hi Vọng,các vị thánh bất tử đã phát điên
20 Tháng mười, 2024 12:01
Mình khá thích quyển 5, đọc rồi vẫn thích đọc lại quyển này :)))))
Anh em đọc xong quyển 4 rồi mình post dần nhé
20 Tháng mười, 2024 12:00
bác Hưng gửi stk lên đây cho mn ủng hộ đi. Quả siêu phẩm này bác dịch 750 chương liên tục cho mọi người đọc quá tuyệt vời luôn chứ :)
20 Tháng mười, 2024 11:54
Truyện đọc mấy chương đầu đã thấy cuốn r, bác Hưng dịch hay quá
20 Tháng mười, 2024 11:48
Cảm ơn mọi người, cảm tạ các bạn tặng khoai ạ.
Vừa hết quyển 4, sắp tới mấy quyển hay tiếp :D
Mình sẽ làm tiếp quyển 5, mấy quyển tới hơi dài, nên mình cũng sẽ đăng dần chứ không gom lại cả quyển rồi đăng như câc quyển trước nha.
20 Tháng mười, 2024 11:39
Cảm mơn bác Hưng nhiều nhé. bác đừng vì 2 ông đánh giá *** mà phiền lòng nhen. Với dịch thì cũng ráng giữ sức khoẻ nhen. Bác là dịch giả số 1!
20 Tháng mười, 2024 10:31
Truyện hay nha cvt có tâm lém
20 Tháng mười, 2024 09:43
hóng gặp lại nephis quá
20 Tháng mười, 2024 09:22
Vụ đánh giá 25 cái 5 sao, mình nói cho có động lực vậy thôi, dù đủ hay không đủ thì nay mình vẫn sẽ lên 100 chương cho anh em, dịch sắp xong quyển 4 mà đêm qua tụt mooth quá nên còn một ít nữa, quyển 4 cỡ 150 chương á, cảm ơn mọi người ạ
20 Tháng mười, 2024 08:26
Còn đánh giá cuối ai vào đánh giá đê:))
20 Tháng mười, 2024 08:17
2 vote 5* nữa thui ae
20 Tháng mười, 2024 07:29
Tiếng Anh thì xưng hô nó đơn điệu, dịch Cậu-Tớ mặt bằng chung là đúng rồi, tùy vào hoàn cảnh người dịch sẽ đổi tôi, ta, cô, anh, chị... Khối lượng chương lên nhanh 1 tuần 600c nên chắc chắn sẽ có sai sót, tinh phẩm nó đòi hỏi phải nhiều khâu kiểm duyệt mới hoàn toàn không lỗi được. Cuối cùng đây là truyện 1 người làm, và đây là truyện dịch chứ ko phải cv nên mấy ông đòi hỏi chất lượng và lên chương nhanh. Bản dịch đẹp thì trả phí thị trường đi 150-200k 1 quyển ấy, donate ầm ầm vào r hãy yêu cầu người dịch kiểm soát 100% ngữ cảnh, tình huống truyện. Bộ này dịch gần như là 99% luôn r. Ông đọc free mà đòi chất lượng 100% như Đào Bạch Liên dịch thì tôi xin phép lạy, 1 người sao so bì nổi cả một ekip, trong khi còn phải lên chương nhanh để giảm cơn ghiền truyện. Muốn hay tuyệt là vời xác định chậm chương, donate vào người ta sẽ làm kĩ từng chương cho đọc. Chán mấy ông đánh giá phiến diện thật, cách nhìn vấn đề của mấy ông như thằng nhóc Sunny 17 tuổi ấy chứ lớn hơn thì họ nhìn mọi việc đa chiều hơn rồi.
20 Tháng mười, 2024 06:43
bác hưng có stk ngân hàng thì để dưới phần mô tả để tôi ủng hộ tiền cafe thức đêm dịch truyện
20 Tháng mười, 2024 02:26
Giữa đêm 2-3 giờ, mình lại muốn tâm sự với mọi người về vụ xưng hô, chắc anh em cũng ngủ hết rồi.
---
Trước hết, mình xin khẳng định: CVT không có quyền xóa bình luận. Vậy mà cứ bảo là CVT xóa, thật sự mình không hiểu lý do, mình xoá để làm gì?
Về chuyện xưng hô, ở cuối mỗi chương đều có nút báo lỗi. Nếu chương nào có lỗi, mọi người chỉ cần nhấn vào đó để báo. Mình luôn sẵn sàng sửa nếu có lỗi, giống như bạn Mít hay báo lỗi một cách âm thầm, và mình đều sửa tất cả các lỗi đó. Đâu phải chỗ nào cũng có vấn đề xưng hô mà để đánh giá như vậy, mình để như vậy vì cá nhân thấy nó hợp lý. Có thể do mình quen đọc rồi nên không thấy vấn đề gì, nhưng nếu mọi người cảm thấy không phù hợp, có thể dễ dàng báo lỗi ở cuối chương. Bấm báo lỗi chỉ mất vài giây thôi mà, lại rất tiện cho cả đôi bên, vừa giúp mình biết lỗi, vừa nhanh gọn để sửa. Mình đã nói rồi, mình luôn lắng nghe góp ý và sửa lỗi mà mọi người phản ánh.
Về việc những chương đầu chưa sửa, mình muốn giải thích là vì mình không thể ngồi đọc lại toàn bộ từng chương từ đầu để tìm lỗi nhỏ, mọi người đọc một chương mất bao lâu là biết, vậy vừa đọc vừa tìm lỗi thì mất bao lâu, mình không thể dành hết thời gian cho việc đó. Thay vào đó, nếu ai thấy lỗi chỉ cần báo, mình sẽ sửa ngay, chẳng phải sẽ hiệu quả hơn sao?
Cuối cùng, mình xin nói lại: mình dịch bộ này chỉ vì đam mê, không thu phí gì và cũng không phải dịch giả chuyên nghiệp. Thời gian dành cho việc dịch này, mình có thể làm nhiều việc khác có giá trị về cả vật chất lẫn tinh thần. Nhưng mình chọn dịch vì yêu thích bộ truyện, muốn chia sẻ cho mọi người một bộ cực hay bị lãng quên, và không muốn bỏ dở giữa chừng.
Bây giờ đang là 2-3 giờ sáng còn ngồi dịch nốt quyển 4 cho mọi người đọc, vào thấy những đánh giá mình thật sự mất cả hứng, đối với mọi người nó chỉ là đánh giá thông thường, nhưng đây là một bộ mình làm vì đam mê, không thương mại, nó là một trong những yếu tố về mặt tinh thần để giúp cho mình có thêm động lực để làm tới 1k9 chương.
BÌNH LUẬN FACEBOOK