Mục lục
Nô Lệ Bóng Tối
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Ở một nơi khác trên chiến trường, một thanh kiếm tạo từ bóng tối thuần khiết đã đâm xuyên qua một hình dạng sáng chói.

Kỵ sĩ rực rỡ loạng choạng, trong khi kỵ sĩ tối tăm đứng yên lặng, nhìn hắn bằng đôi mắt đỏ thẫm vô cảm.

Saint vặn thanh kiếm, và bóng tối bên trong nó như mở rộng, tham lam nuốt chửng ánh sáng của kẻ thù.

Reflection (Vọng Ảnh) của Summer Knight dần tối lại và co giật, như thể cố gắng hét lên.

Tuy nhiên, không có tiếng hét nào có thể nghe thấy.

Hình dạng rực rỡ trở nên mờ nhạt và trong suốt.

Một lát sau, một mạng lưới vết nứt bất ngờ xuất hiện trên bề mặt của ánh sáng đang hấp hối, và sau đó, với âm thanh mờ nhạt của gương vỡ, Reflection (Vọng Ảnh) phát nổ thành vô số mảnh thủy tinh bạc.

Saint thản nhiên rút thanh kiếm của mình lại và chuyển ánh mắt, tìm kiếm một kẻ thù mới.

---

Tách xa khỏi cô ấy bởi một khoảng cách rộng lớn, một con sâu khổng lồ đổ sức nặng khủng khiếp xuống và xoắn lại, giam giữ một thứ vô hình trong hàm của nó.

Những sinh vật vô số hợp thành Echo (Vọng Ảnh) uốn lượn, nghiền nát kẻ thù vô hình thành tro bụi.

---

Ở trung tâm chiến trường, bị che khuất bởi mưa, một nữ quỷ đẹp như tranh hét lên khi gương mặt bị lưỡi kiếm vô hình cứa qua.

Cô loạng choạng lùi lại và ngã xuống, những giọt nước mắt đỏ như máu rơi xuống đất.

Trước mặt cô, một hình bóng mờ ảo hiện rõ bởi những dòng nước mưa đổ xuống và tia chớp lóe sáng.

Một giọng nói lạnh lẽo, vô cảm vang lên từ cơn mưa:

"Cô bé ngốc… đáng lẽ ngươi nên giữ vẻ ngọt ngào và vô tội như trước…"

Beastmaster nghiến răng.

"Ta… ta vẫn chưa xong đâu, lão già… ngươi vẫn chưa thắng…"

Cơn mưa cười khẩy.

"Chết đi, giờ… cuộc đấu nhỏ của chúng ta thật vui đấy…"

---

[Ngươi đã giết một người Transcendent (Siêu Việt) Dire Fang.]
[Bóng tối của ngươi trở nên mạnh mẽ hơn.]
[Ngươi đã nhận được…]

Con quái vật khổng lồ lảo đảo, tia sáng sự sống tan biến khỏi đôi mắt nó.

Sunny, kẻ đã cắm thanh Sin of Solace (Tội Lỗi của Sự An Ủi) sâu vào sọ của Saint đến tận chuôi, đang bám chặt trên mõm của con thú, nắm lấy lớp lông xám bằng một tay.

Cậu đứng yên trong giây lát.

'Mình… đã thắng sao?'

Cơ thể của Dire Fang nghiêng ngả, rồi đổ xuống.

Vì hình dạng Transcendent của Saint khá cao, nên có một khoảng cách lớn đến mặt đất.

Sunny cưỡi nó cho đến khi chạm đất, vẫn giữ chặt chuôi thanh Sin of Solace.

Con quái vật khổng lồ đổ sập, khiến mặt đất rung chuyển.

Vẫn còn trong trạng thái choáng váng, Sunny rút thanh kiếm ra và đứng dậy, nhìn quanh chiến trường từ trên cao của gã khổng lồ vừa ngã xuống.

'Mình đã thắng…'

Sau đó, cậu mất thăng bằng và lăn vào bùn.

Bùn đất mang lại cảm giác mát lạnh dễ chịu.

Phía sau cậu, xác chết khổng lồ rung chuyển và co lại, dần biến thành xác của một người đàn ông.

Sunny ngồi lại một lúc, cố gắng hiểu rằng cậu, Lost from Light (Kẻ Lạc Lối Khỏi Ánh Sáng) thực sự đã hạ gục một Saint.

Thật kỳ lạ.

Cậu vẫn còn nhớ rõ ngày mà Night Temple (Đền Thờ Đêm) bị phá hủy.

Lúc đó, sự xuất hiện của Saint Cormac đã khiến trái tim cậu ngập tràn nỗi sợ hãi không thể diễn tả… trận chiến tiếp theo giữa Cormac và Sky Tide còn kinh hoàng hơn.

Cậu cảm thấy như một con kiến bị mắc kẹt giữa cuộc chiến của hai vị thần.

Toàn bộ hòn đảo đã bị phá hủy bởi cuộc chiến dữ dội của họ.

Tất cả dường như… mang tính tận thế.

Và giờ đây, Sunny đã giết một thực thể tương tự bằng chính đôi tay của mình trong trận chiến.

… Dĩ nhiên, cậu không tự làm điều đó một mình.

'Nephis!'

Bất chợt giật mình, Sunny bật dậy và lao đến chỗ cậu đã nhìn thấy cô ấy lần cuối.

Cô vẫn ở đó, chật vật đứng dậy.

Mũ bảo hiểm của cô đã mất, và cậu có thể thấy những giọt máu chảy ra từ tai, mũi, và thậm chí từ mắt cô.

Gương mặt cô tái nhợt, với những lọn tóc ướt dính vào từng sợi mỏng.

"Neph!"

Cậu trượt trong bùn và quỳ xuống bên cạnh cô, đặt tay lên vai cô.

Cô thở ra một hơi khò khè, sau đó chậm rãi đứng dậy với sự giúp đỡ của cậu.

Sunny cảm nhận được hơi ấm của ngọn lửa trắng chảy từ cơ thể cậu vào cơ thể cô.

Từ từ, làn da của cô bừng sáng, và những sợi lửa trắng bay ra từ dưới làn da.

Những vết xước trên mặt cô biến mất, và những dòng máu bay hơi, để lại làn da tái nhợt và trong trẻo.

Một tiếng rên đau đớn thoát ra từ đôi môi cô, và Nephis lảo đảo.

Cậu giữ cô đứng vững.

Cô im lặng một lúc, cố gắng kiềm nén cơn đau, rồi hỏi:

"…Chúng ta đã thắng sao?"

Sunny thở phào nhẹ nhõm.

"Ừ. Hắn đã chết rồi."

Cô nhăn mặt.

"…Tốt."

Cậu muốn bật cười.

"Tốt? Tốt á?! Đó là tất cả những gì cô muốn nói sao?"

Nephis nhìn cậu một lúc.

Gương mặt cô quá gần, nhưng Sunny không thấy phiền.

Sau đó, khóe môi cô hơi nhếch lên.

"…Tại sao phải làm ầm lên? Chỉ là… một Saint thôi mà…"

Cậu nhìn cô, cảm thấy một niềm tự hào tràn ngập trong tim.

Nhưng rồi…

Nụ cười từ từ biến mất khỏi môi Sunny.

---

Tách biệt khỏi họ bởi sự hỗn loạn tàn khốc của trận chiến, một cô gái mù đứng giữa một vòng tròn rộng lớn của những xác chết, những giọt máu nhỏ xuống từ thanh kiếm và bộ giáp của cô.

Phía sau cô, một người phụ nữ với mái tóc vàng và đôi mắt màu hổ phách đang nặng nề dựa vào cây giáo.

Đột nhiên, cô gái mù run lên và hạ thanh kiếm xuống.

Đôi vai cô rũ xuống.

Quay lại, cô phớt lờ những kẻ thù đang lao tới và ngước nhìn lên bầu trời đầy mây.

Gương mặt tinh xảo của cô toát lên vẻ trang nghiêm.

---

Mordret giơ thanh kiếm lên, sẵn sàng kết liễu em gái mình.

Nhưng rồi, hắn đột ngột khựng lại.

Đôi mắt kỳ dị, tựa như gương của hắn run rẩy.

Như thể quên đi sự tồn tại của Morgan, hắn chậm rãi quay lại và nhìn lên bầu trời với vẻ mặt u ám.

---

Nụ cười từ từ biến mất khỏi đôi môi của Sunny.

Gió trở nên lạnh lẽo.

Trong ánh chớp lóe sáng, cậu bỗng trông nhợt nhạt hơn cả một bóng ma.

Khuôn mặt cậu biến sắc.

Nephis nhíu mày.

"Sunny? Có chuyện gì vậy?"

Cậu trông hoảng sợ.

Không đáp lại, Sunny từ từ quay đi khỏi cô và nhìn lên với biểu cảm kinh hoàng tột độ.

"Tôi… tôi không… tôi không biết… có điều gì đó sai sai…"

Giọng nói của cậu chìm vào một tiếng sấm chói tai.

Neph ngập ngừng một lúc, rồi nhìn theo ánh mắt của cậu và ngước lên bầu trời.

Có vẻ như không có gì ở đó.

…Ngoại trừ một bóng tối kỳ lạ, lấp lánh và gợn sóng.

Trong vài khoảnh khắc, chiến trường dường như trở nên tĩnh lặng.

Và rồi, bầu trời vỡ vụn và rách toạc, bị nuốt chửng bởi một vết nứt sâu không đáy dường như dẫn đến tận đáy địa ngục.

Một Nightmare Gate (Cổng Ác Mộng) khổng lồ xé nát thế giới thành từng mảnh, bao trùm lên chiến trường khi nó rạch qua bầu trời và hiện hữu trong thực tại...

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Alexsander sam
20 Tháng mười, 2024 16:33
769 ? ?
Thanh Hưng
20 Tháng mười, 2024 15:44
Thích chương này ghê, đọc lại lần 2, cứ nhớ đến khoảnh khắc này. Chờ mọi người đọc tới mấy chương mới bàn luận cho vui :))))
Thanh Hưng
20 Tháng mười, 2024 13:31
Có mấy cái thông tin như rank, class, trang bị,...trên fandom mà chưa có thời gian dịch. Mình tạo một sheet để anh em cùng đóng góp nha, tạm thời mình để chế độ chỉnh sửa, nào ổn chút mình chuyển về chế độ xem nha. Ưu tiên giữ nghĩa gốc kèm tiếng việt chú thích ở sau ạ. Cảm ơn mọi người. Link gốc: https://shadowslave.fandom.com/wiki/Hierarchy_of_Nightmare_Creatures_and_Awakened_Humans Link sheet: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1-0VNavduwb21_G9D_lBvq7mBEs1-UGeWdz197M4MBH8/edit
brqiz86530
20 Tháng mười, 2024 13:16
đọc tới chương 6 và cảm thấy truyện hay vãi :d tks bạn dịch nhiều
Thanh Hưng
20 Tháng mười, 2024 13:08
Chúc chị em 20/10 vui vẻ ạ, nay không lên chương nữa nha, tối nay mình đi chơi nên nay nhiêu đây thôi nha :D
predator
20 Tháng mười, 2024 12:53
cái mặt nạ đảo ngược khuyết điểm mà cho nephis dùng chắc cô lên mây mất?
Yêu Anh Tên Minh
20 Tháng mười, 2024 12:52
Nguồn truyện free full đến chương mới nhất bằng tiếng anh: n o v e l b i n Dịch: đừng bảo là tự dịch khi bản dịch gần như 100% khi ta quăng vào chat gpt, ngay cả những lỗi sai cũng y chang như vậy, ai không thấm nổi cách xưng hô bản dịch này thì nhắn ta, ta gửi bản dịch đã xửa xưng hô - bằng chat gpt. Làm thì như chỉ quăng lên chatgpt dịch mà làm như mất nhiều công sức lắm, góp ý để cải thiện thì không sửa mà chỉ lên than hết này tới nọ, thêm mấy thằng nít ranh vô bênh bất chấp, hay có khi cả mấy acc clone, hài hước.
Hỗn Ma
20 Tháng mười, 2024 12:44
Caster từ gia tộc Han Li :)) con cháu của Hàn Lập à
GBKxt09197
20 Tháng mười, 2024 12:36
có ai tổng hợp các cấp độ người, quái vật, trang bị chưa nhỉ. m xin cái link với
Konstantine
20 Tháng mười, 2024 12:31
Mấy bác cho em hỏi cái format của lỗi xưng hô đang là gì vậy? Chứ em đọc thấy xưng hôi tôi-cậu, cô ấy-cậu ấy thì thấy nó cũng bình thường (tại truyện dịch từ Tiếng Anh mà) nên ko biết cái đó có phải là lỗi không nữa. Tại đang tiện em mới đọc tới tầm 60c đầu thôi, nên muốn biết format lỗi xưng hô để có gì sau này đọc, thấy lỗi ở đâu thì báo lỗi liền luôn.
Fxnzb98336
20 Tháng mười, 2024 12:24
ê mà hỏi thật nha main bị gọi tên thật chưa vậy?
Fire Keeper
20 Tháng mười, 2024 12:04
bị trói buộc với Hi Vọng,các vị thánh bất tử đã phát điên
Thanh Hưng
20 Tháng mười, 2024 12:01
Mình khá thích quyển 5, đọc rồi vẫn thích đọc lại quyển này :))))) Anh em đọc xong quyển 4 rồi mình post dần nhé
Zappg86705
20 Tháng mười, 2024 12:00
bác Hưng gửi stk lên đây cho mn ủng hộ đi. Quả siêu phẩm này bác dịch 750 chương liên tục cho mọi người đọc quá tuyệt vời luôn chứ :)
rqpxr91446
20 Tháng mười, 2024 11:54
Truyện đọc mấy chương đầu đã thấy cuốn r, bác Hưng dịch hay quá
Thanh Hưng
20 Tháng mười, 2024 11:48
Cảm ơn mọi người, cảm tạ các bạn tặng khoai ạ. Vừa hết quyển 4, sắp tới mấy quyển hay tiếp :D Mình sẽ làm tiếp quyển 5, mấy quyển tới hơi dài, nên mình cũng sẽ đăng dần chứ không gom lại cả quyển rồi đăng như câc quyển trước nha.
smDcB11316
20 Tháng mười, 2024 11:39
Cảm mơn bác Hưng nhiều nhé. bác đừng vì 2 ông đánh giá *** mà phiền lòng nhen. Với dịch thì cũng ráng giữ sức khoẻ nhen. Bác là dịch giả số 1!
mr dragon xxy
20 Tháng mười, 2024 10:31
Truyện hay nha cvt có tâm lém
Đỗ Khánh
20 Tháng mười, 2024 09:43
hóng gặp lại nephis quá
Thanh Hưng
20 Tháng mười, 2024 09:22
Vụ đánh giá 25 cái 5 sao, mình nói cho có động lực vậy thôi, dù đủ hay không đủ thì nay mình vẫn sẽ lên 100 chương cho anh em, dịch sắp xong quyển 4 mà đêm qua tụt mooth quá nên còn một ít nữa, quyển 4 cỡ 150 chương á, cảm ơn mọi người ạ
Asdfg
20 Tháng mười, 2024 08:26
Còn đánh giá cuối ai vào đánh giá đê:))
JDrjL17556
20 Tháng mười, 2024 08:17
2 vote 5* nữa thui ae
Mân Tơ Nhít
20 Tháng mười, 2024 07:29
Tiếng Anh thì xưng hô nó đơn điệu, dịch Cậu-Tớ mặt bằng chung là đúng rồi, tùy vào hoàn cảnh người dịch sẽ đổi tôi, ta, cô, anh, chị... Khối lượng chương lên nhanh 1 tuần 600c nên chắc chắn sẽ có sai sót, tinh phẩm nó đòi hỏi phải nhiều khâu kiểm duyệt mới hoàn toàn không lỗi được. Cuối cùng đây là truyện 1 người làm, và đây là truyện dịch chứ ko phải cv nên mấy ông đòi hỏi chất lượng và lên chương nhanh. Bản dịch đẹp thì trả phí thị trường đi 150-200k 1 quyển ấy, donate ầm ầm vào r hãy yêu cầu người dịch kiểm soát 100% ngữ cảnh, tình huống truyện. Bộ này dịch gần như là 99% luôn r. Ông đọc free mà đòi chất lượng 100% như Đào Bạch Liên dịch thì tôi xin phép lạy, 1 người sao so bì nổi cả một ekip, trong khi còn phải lên chương nhanh để giảm cơn ghiền truyện. Muốn hay tuyệt là vời xác định chậm chương, donate vào người ta sẽ làm kĩ từng chương cho đọc. Chán mấy ông đánh giá phiến diện thật, cách nhìn vấn đề của mấy ông như thằng nhóc Sunny 17 tuổi ấy chứ lớn hơn thì họ nhìn mọi việc đa chiều hơn rồi.
Fire Keeper
20 Tháng mười, 2024 06:43
bác hưng có stk ngân hàng thì để dưới phần mô tả để tôi ủng hộ tiền cafe thức đêm dịch truyện
Thanh Hưng
20 Tháng mười, 2024 02:26
Giữa đêm 2-3 giờ, mình lại muốn tâm sự với mọi người về vụ xưng hô, chắc anh em cũng ngủ hết rồi. --- Trước hết, mình xin khẳng định: CVT không có quyền xóa bình luận. Vậy mà cứ bảo là CVT xóa, thật sự mình không hiểu lý do, mình xoá để làm gì? Về chuyện xưng hô, ở cuối mỗi chương đều có nút báo lỗi. Nếu chương nào có lỗi, mọi người chỉ cần nhấn vào đó để báo. Mình luôn sẵn sàng sửa nếu có lỗi, giống như bạn Mít hay báo lỗi một cách âm thầm, và mình đều sửa tất cả các lỗi đó. Đâu phải chỗ nào cũng có vấn đề xưng hô mà để đánh giá như vậy, mình để như vậy vì cá nhân thấy nó hợp lý. Có thể do mình quen đọc rồi nên không thấy vấn đề gì, nhưng nếu mọi người cảm thấy không phù hợp, có thể dễ dàng báo lỗi ở cuối chương. Bấm báo lỗi chỉ mất vài giây thôi mà, lại rất tiện cho cả đôi bên, vừa giúp mình biết lỗi, vừa nhanh gọn để sửa. Mình đã nói rồi, mình luôn lắng nghe góp ý và sửa lỗi mà mọi người phản ánh. Về việc những chương đầu chưa sửa, mình muốn giải thích là vì mình không thể ngồi đọc lại toàn bộ từng chương từ đầu để tìm lỗi nhỏ, mọi người đọc một chương mất bao lâu là biết, vậy vừa đọc vừa tìm lỗi thì mất bao lâu, mình không thể dành hết thời gian cho việc đó. Thay vào đó, nếu ai thấy lỗi chỉ cần báo, mình sẽ sửa ngay, chẳng phải sẽ hiệu quả hơn sao? Cuối cùng, mình xin nói lại: mình dịch bộ này chỉ vì đam mê, không thu phí gì và cũng không phải dịch giả chuyên nghiệp. Thời gian dành cho việc dịch này, mình có thể làm nhiều việc khác có giá trị về cả vật chất lẫn tinh thần. Nhưng mình chọn dịch vì yêu thích bộ truyện, muốn chia sẻ cho mọi người một bộ cực hay bị lãng quên, và không muốn bỏ dở giữa chừng. Bây giờ đang là 2-3 giờ sáng còn ngồi dịch nốt quyển 4 cho mọi người đọc, vào thấy những đánh giá mình thật sự mất cả hứng, đối với mọi người nó chỉ là đánh giá thông thường, nhưng đây là một bộ mình làm vì đam mê, không thương mại, nó là một trong những yếu tố về mặt tinh thần để giúp cho mình có thêm động lực để làm tới 1k9 chương.
BÌNH LUẬN FACEBOOK