![Vô Hạn Huyết Hạch](https://cdn.metruyenvip.com/anh-bia/story/img_url/26082/70369745bee8a8b9359bfcc03d04b21e0b961d409ba40c347e52354f4fc11b43.jpg)
Vô Hạn Huyết Hạch
-
Cổ Chân Nhân
- Kỳ Huyễn
- Đang ra
- 60375
- Đọc tiếp
THỂ LOẠI TRUYỆN
- 1
Thần y trở lại - Ngô Bình (full)
4452173 - 2
- 3
Sư Tỷ, Xin Giúp Ta Tu Hành
3532181 - 4
Vạn Cổ Thần Đế
3210211 - 5
- 6
Toàn Chức Pháp Sư
2001034 - 7
Đế Bá
1971642 - 8
Nhân Đạo Đại Thánh
1649520 - 9
- 10
- Xem Thêm
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- Xem Thêm
Cảm thán nha, trong đám tác giả được gọi đại thần bây h ta chỉ đọc được mỗi truyện của con mực, hồi mới đọc truyện thì coi của đại thần riết méo thấy đám đó có tiến bộ gj luôn toàn 1 motuyt. Giờ toàn kiếm truyện logic nghiêm cẩn,ứng sử thực tế để đọc thôi.
Bọn Bức Hầu này cũng khôn phết nhỉ biết chia ra mà tấn công
Lão Cổ lấy bối cảnh là Châu Âu cổ đại thì ta nghĩ lão nên chuyển sang tên tiếng Anh thì hợp hơn. Mà lão cũng tham vọng đấy, kết hợp tất cả tinh túy vào trong truyện, tạo ra một con đường mới.
m.truyen.tangthuvien.vn/doc-truyen/vo-han-huyet-hach/chuong-92-5
up ở đâu mình không thấy :v
Đã up thêm chương 92.5: Vào VIP cảm nghĩ. Nếu muốn mấy bác có thể đi đọc. Lão Cổ sẽ giải thích tất cả trong chương đó.
Sao tới chương hấp dẫn lại móm rồi :v
Cái thú vị là, nếu tam đao đi thử châm kim thì tam đao sẽ thua dù châm kim chỉ biến hóa một phần.
Vì thích khách xưa nay không phù hợp để đấu theo kiểu thách đấu công bằng, không lợi dụng địa hình hoàn cảnh.
Do đó tông qua sẽ nhận được tình báo là thằng quý tộc loài người kia dù không xài đấu khí và thần thuật nó cũng khá mạnh. Nên với thần thuật nó càng mạnh hơn, mình đánh nó khả năng thua sẽ không hề nhỏ
Chốt lại phần để tên tiếng Anh hay tiếng Việt (Hán Việt) nhé. Ta mặc dù thích + theo số đông là để tên tiếng Anh nhưng theo như lúc đầu lão Cổ nói là lão không viết tiếng Anh (do bên Trung mấy từ, tên tiếng Anh gây khó đọc, nhớ gì đó) nên lão chuyển tên nhân vật sang hết phiên âm Trung. Do vậy ta cũng chuyển hết các tộc thành Hán Việt (gần nghĩa với tiếng Trung nhất). Nếu có tên tộc nào mới xuất hiện thì ta sẽ tìm tên tiếng Anh thêm vào phần cuối chương cho mấy bác GG.
Về phần tộc Ngư Nhân (鱼人) ta không nghĩ là Mỹ nhân ngư (người cá có đuôi cá) đâu. Mà là Murloc (một loại chủng tộc trong WoW)
Tam Đao này có vẻ mờ ám, dựa vào năng lực của hắn là tối phù hợp ám sát. Hoặc cũng có thể là Tế Tác- mấy tk con truyện này hơi bị gắt với ông già mình :v Main solo với Tông Qua khả năng thấp nhưng nếu đánh khó tránh dùng huyết hạch. Tự thân thực lực main không bằng Tông Qua r
Khả năng này không lớn, vì Châm Kim tâm tính quá mức phù hợp với thế giới này. Phương Nguyên lão ma xuyên việt cũng bị cổ giới chơi sml 300 năm đó thôi
Dò đường, anh đấm chú đéo trượt phát nào giờ :v
Tam Đao có vẻ giống bounty hunter trong dota 2. https://bit.ly/368bsBy
Nói chứ Tam Đao có vẻ giống bounty hunter trong dota 2.
https://bit.ly/368bsBy
thực ra khi gọi những chủng tộc đó bằng tiếng Hán Việt thì mình chẳng biết nó là chủng tộc gì, hơn nữa mấy từ mấy vốn là tiếng Anh và truyện bối cảnh phương Tây nên để tiếng Anh sẽ hợp hơn
Thử nghĩ đang phong cách hán việt tự nhiên xuất hiện mấy cái như tên elf Trình Bân, Orc Vương Ngũ... Lúc đó còn tệ hơn nữa, đừng có sính tiếng anh mà phá hỏng bộ truyện.
Tiếng Anh đi, tiếng Anh dễ hiểu vs dễ tưởng tượng hơn
Hán việt nha, mấy cái dịch này tác giả không xác nhận nên nhiều khi dịch sai.
chậc, lại nhớ đến đoạn thương hội đến núi Thanh Mao bên CCN rồi. Truyện vầy mới đáng xem chứ
Vote tiếng Anh.
Để hán việt đi. Nếu tác để tiếng anh thì mình để theo.
Tốt nhất là ko nên có từ tiếng anh nào hết.
Nhưng tác để tên nhân vật toàn là hán việt, nếu nhét 1 đám chủng tộc tiếng anh vào thấy nó nửa nạc nửa mở, ko hợp lắm.
Ai k biết thì seach gg dễ ra hơn hán việt, để tiếng anh đi
Tên các tộc để tiếng anh đi. Quen quá rôi, hầu như biết 90%, còn 10% thì convert có dịch sang tiếng việt cũng ko biết