Xuyên việt châu Âu thế kỷ XVIII (Xuyên Việt Tại Thập Bát Thế Kỷ Âu Lục)

Xuyên việt châu Âu thế kỷ XVIII (Xuyên Việt Tại Thập Bát Thế Kỷ Âu Lục)

Bó eo đồ lót! Thắt lưng tất lụa! Phong đồn phì nhũ! Cái này là nam nhân thích nhất!

Ở nơi này không có máy vi tính Internet trong thế giới, chỉ có bắn, bắn, cùng rủa xả, mới có thể đền bù ta trống không tâm linh —— Nikephoros nói như vậy.

Nói đơn giản, chính là một sở thích rủa xả người xuyên việt, ở trên chiến trường cưỡi dương ngựa bắn bắn, ở trên giường cũng cưỡi dương ngựa bắn bắn câu chuyện.

GT của converter: Thực sự, đây là quyển truyện về châu Âu thời cận đại hay nhất mình từng xem, vì thế dù đã convert, nhưng do chưa hài lòng về chất lượng truyện, nên mình đã quyết định convert lại.

NVC dù là một người xuyên việt, nhưng anh ta chỉ biết đại thế, hơn nữa cũng chẳng có tác dụng gì, vì lịch sử ở thời không này hoàn toàn khác, Constantinope không bị Ottoman công phá, người La Mã chân chính vẫn kiêu ngạo ngẩng đầu. Trong truyện, tình cảm được miêu tả rất chân thực và xúc động (đôi khi hài hước và biến thái), tình anh em, bạn bè, cha con, tình trai gái. Em trai vì không muốn bị anh nghi cướp ngôi, mà lang bạt hết chiến trường này sang chiến trường khác, anh trai vì muốn giữ tính thuần túy của dòng họ, mà thề cả đời không chạm đàn bà, chờ nhận con em trai làm người nối dõi. Bạn bè đúng nghĩa dù trước đó đánh nhau chí chóe, nhưng chỉ 1 s sau, khi gặp nguy hiểm, sẵn sàng xả thân cứu nhau, thậm chí chịu tiếng xấu vì nhau. Và tất cả, vì Roma vinh quang.

Độc giả ủng hộ tinh thần cho converter bằng cách tặng phiếu hoặc chuyển vào Momo sdt 0904539140. Mỗi 1 phiếu hay chỉ 1 d cũng là 1 sự động viên rất lớn để converter tiếp tục trốn vợ up truyện! Đa tạ!

5 Chương mới cập nhật Xuyên việt châu Âu thế kỷ XVIII (Xuyên Việt Tại Thập Bát Thế Kỷ Âu Lục)

Danh sách chương Xuyên việt châu Âu thế kỷ XVIII (Xuyên Việt Tại Thập Bát Thế Kỷ Âu Lục)

BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
aoisakai
11 Tháng mười một, 2018 07:55
yousuu : Tha thứ thương tổn tới mình người gọi hiền lành, thay người khác tha thứ tổn thương hại người ta người gọi giả dối. Ta cho là nữ chính là sỏa bức, kỳ thực nàng chẳng qua là giả dối, thích của người phúc ta mà thôi. Nam chính muội muội nha hoàn đời trước cho muội muội hạ tuyệt mang thai thuốc để cho nàng thiếu chút nữa chết rồi, nam chính nói cho nữ chính. Nữ chính xử trí là: Nha hoàn đưa trang tử thượng xứng gã sai vặt. Sau đó rất rối rắm, cảm thấy không nên vì nha hoàn còn chưa làm qua chuyện quyết định vận mạng của nàng. Muội muội gặp vận đen tám đời, nha hoàn bỏ thuốc sau này lại xử trí mới công bằng công chính? Văn bên trong phàm tổn thương nữ chính, tỷ như nam chính một đứa nha hoàn, tỷ như nữ chính thứ muội, không một có kết quả tốt, đương nhiên đều không phải là hiền lành nữ chính tự mình hạ thủ, mà là các nàng tự làm tự chịu; chỉ muốn thương tổn người không phải là mình, tỷ như cái này hại muội muội nha hoàn, tỷ như cố ý dạy hư nữ chính tỷ muội nữ sư phó, đều bị nữ chính lấy ra làm biểu hiện bản thân hiền lành cùng người hiện đại đạo đức tiêu chuẩn cao đá kê chân, hoặc cầu tha thứ hoặc nhấc nhấc tay nhẹ nhàng bỏ qua.
lovelyday
21 Tháng tư, 2018 01:41
Mới đọc chương đầu, thấy khá ổn. Tiếc mỗi cái nữ lại k đẹp :pensive:
BÌNH LUẬN FACEBOOK