MeTruyenVip.com (TruyenCV)- Website đọc truyện nhanh nhất, thân thiện nhất, và luôn cập nhật mới nhất. Đọc truyện online, đọc truyện chữ, truyện full, truyện hay. Hỗ trợ mọi trình duyệt và thiết bị di động. Mọi chi tiết xin liên hệ: [email protected]
Truy cập website nghĩa là bạn đã đồng ý với các quy định và điều khoản của chúng tôi. Vui lòng đọc kỹ các thông tin liên quan ở phía dưới.
Chính sách bảo mật - Điều khoản sử dụng - Quy định về nội dung - Vấn đề bản quyền - Thỏa thuận quyền riêng tư - Truyện vi phạm
Copyright 2024 MeTruyenVip.com
Thay bằng phụ lục của tác giả vậy.
Mịe, nhìn nhầm số chương, tưởng drop.
Mỗi bộ truyện convert xong điều là tâm huyết của cvt như tôi chứ đéo phải convert kiếm tiền đâu nên việc này làm tôi thấy không thích rồi đó
DCM :v truyện mình đăng bị xóa chương rồi lấy chương bị lấy người khác lấy chương đăng lên cũng được ad mod có gì cần giải thích cho tôi biết không ? :v :V :v ĐCM
CÓ CHƯƠNG GIẢI THÍCH TẠI SAO KHÔNG RA CHƯƠNG RỒI NHÉ AE ĐỌC ĐI
không ai làm bộ này nữa à đọc đang hay mà
chắc là ủng hộ hongkong. kkkkk
sao thế, lại nói đúng sự thật nên bị trảo sao?
tác bị chính quyền mời đi uống nước chè r nhé ae. khỏi đợi =)))))
tác hẹo r hả?
theo tôi sửa đc sẽ hay hơn
Mới đọc tới c160 thấy hay và hợp lý hơn hẳn mấy bộ võng du tam quốc. Ko bật hack thần cấp kiến thôn lệnh như bộ tam quốc vương giả. Nói chung đáng đọc
Võng Du chi Hải Đảo Chiến Tranh truyện đang làm có thể nói hay hoặc rất hay. AE rảnh qua đọc cùng cho vui
Xuyên Việt Võng Du Đương Lãnh Chúa truyện đang làm cũng khá hay và vui ae nếu rảnh thì qua tham khảo
nếu được bác báo lỗi chương ấy tôi sẽ nhận được thông báo nhanh hơn là bình luận thank bác
đã sửa
do app hay web lỗi không do chương truyện đâu bác
tên nv cũng như nhau do phồn thể hay giản thể thôi bác ơi, tôi chỉ dịch sát nghĩa theo phiên âm thôi nên sẽ không sửa nhá :D
481 chương thiếu text tên chương do thần tuyển giả chủ công
Hy vọng converter update lại mấy name trên
Lý Thì Trân=Lý Thời Trân, Đan Hùng Tín=Thiện Hùng Tín, Long Thả=Long Thư, Nỉ Hoành=Nễ Hành, Chung Diêu=Chung Do, Công Tôn Tán=Công Tôn Toản, Hách Chiêu=Hác Chiêu, Hình Đạo Dung=Hình Đạo Vinh, Tân Bì=Tân Tì, Lạn Tương Như=Lận Tương Như, Lăng Thao=Lăng Tháo, Lô Tượng Thăng=Lư Tượng Thăng, Trương Hợp=Trương Cáp, Trương Nhậm=Trương Nhiệm.
Tên nhân vật lịch sử có tầm 10 người sai phiên âm, sai âm đạo, lệch với các bản dịch lưu hành.
Để đọc nốt bộ kia dang dở xong qua đây đọc
chuong 1626,27,28,29,30 ko đọc được bác ơi
cvt lọc ra danh sach cac the luc trong truyện để dễ theo dõi đó mà