Trận Hỏi Trường Sinh
-
Quan Hư
- Tiên Hiệp
- Chương 30
- 57123
- Đọc tiếp
MeTruyenVip.com (TruyenCV)- Website đọc truyện nhanh nhất, thân thiện nhất, và luôn cập nhật mới nhất. Đọc truyện online, đọc truyện chữ, truyện full, truyện hay. Hỗ trợ mọi trình duyệt và thiết bị di động. Mọi chi tiết xin liên hệ: [email protected]
Truy cập website nghĩa là bạn đã đồng ý với các quy định và điều khoản của chúng tôi. Vui lòng đọc kỹ các thông tin liên quan ở phía dưới.
Chính sách bảo mật - Điều khoản sử dụng - Quy định về nội dung - Vấn đề bản quyền - Thỏa thuận quyền riêng tư - Truyện vi phạm
Copyright 2025 MeTruyenVip.com
10 chương thì 9 chương giới thiệu về trận pháp, 1 chương nói về cốt truyện. truyện hay nhưng thằng tác quá nước. quá câu chương. đọc truyện như cầm sách giáo khoa vậy.
truyên hay nhưng quá câu chương câu chữ, hơn 600 chương main mới trúc cơ sơ kì, 70% truyện phổ biến kiến thức trận pháp??? người đọc truyện để giải trí chứ ko phải để học trận pháp.
xin cảnh giới
định đọc mà thấy bl 800 chương mới lên trúc cơ thì thôi thôi phắn gấp
300c rồi vẫn chưa lớn lên tí nào, vẫn bé tẹo, vẫn chưa ra tân thủ thôn
hóng
chúng ta hãy đoán rằng bao nhiêu chap nữa Mặc Hoạ ăn được Đại Hoang tà thần
Tôi đoán tầm 800 chap nữa , mời các đh còn lại
main lên cảnh giới gì rồi các đạo hữu
nghe nói chap 440 vẫn còn luyện khí 7 tầng hã các đạo hữu
Tăng giá Chương là sao
tăng giá nhanh thế :))
chương đâu rồi là chương đâu rồi
trang tiên sinh c·hết chưa mn
Anh em kéo view bộ HẮC KỴ SĨ ĐẾN TỪ LAM TINH cho tôi mới đăng hơi ít chương nhưng ổn áp phết
để 2 tháng sau quay lại. đói thuốc ko chịu noiir
Quỷ đạo nhân chắc lấy được truyền thừa của bùi lăng :))
nay ko thuốc :()
đọc đến 444 vẫn luyện khí kỳ tầng 7,có ký ức kiếp trước nhưng vẫn ngây thơ,nói chung cũng đáng để đọc nhưng mà không hợp gu lắm vì,lại còn tu đến 9 tầng chắc truyện phải tầm 5k chương
Dịch bằng chương ra luôn r :v
Main có chủ nghĩa ko hiện thực, chủ nghĩa quá lý tưởng. ko bao h thực hiện dc.
đã test gần 300 chương. 7,5 điểm . đáng đọc.
thông cảm tác nghỉ 1 ngày đc
có nữ chính ko mn
Con ngựa " Đại Bạch" của Trang tiên sinh có lúc dịch thành "rõ ràng ". mình ko nhớ rõ chương nào nhưng thi thoảng có.
đói thuốc nữa rồi