
Ta Thành Nữ Ma Đầu Tâm Ma
-
Kim Thu Vũ Lạc
- Tiên Hiệp
- Chương 10
- 18330
- Đọc tiếp
THỂ LOẠI TRUYỆN
- 1
Vạn Cổ Thần Đế
6490889 - 2
Thần y trở lại - Ngô Bình (full)
4738115 - 3
Sư Tỷ, Xin Giúp Ta Tu Hành
4614405 - 4
- 5
Đế Bá
3330691 - 6
- 7
Yêu Long Cổ Đế
2973291 - 8
Toàn Chức Pháp Sư
2833849 - 9
- 10
- Xem Thêm
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- Xem Thêm
Thật ra ở đây cũng có vài điểm không hợp lí. Hoàng Hậu ngày xưa không được ở đơn độc cùng với nam nhân khác chung một phòng. Cho dù giờ lão Hoàng đế kia có suy yếu bệnh tật các kiểu đồ thì còn mấy đại thần, quan viên, thái giám, cung nữ thì sao
ta end hết muốn
Ai, ta cùng nữ đồng học cũng từng có qua duyên phận, răng môi chạm nhau, nhưng có phải hay không sai động tác, ta và nàng mỗi người cho nhau một chiếc răng sứt ;-;
may mà có công pháp mới tăng độ trâu, chứ không bị gái nó ép thành bánh tráng
tác mà tả kĩ tí nữa loanh quanh bị kẹp : )))
Mở đầu khá giống bộ tiên tử xin nghe ta giải thích, nhưng bút lực non quá. Gái trong bộ này thuần túy là bình hoa di động, tác công lực còn kém nên ko viết được phát triển tình cảm, đã thế lại nhét nhiều em quá thành ra khá nhạt
bộ này kiểu nữ cường cũng không qua nổi ải Mỹ Nam
hiazz bộ này mà có bản H thì mịa nó siêu phẩm
vãi, xét nhà lòi ra con chym giả :))
cơm mềm so hệ thống mạnh x10 :)))) moá, max ping công pháp, max ping pháp bảo tiện tay cho. hệ thống yếu nổ
úi.....mềm.....thơm..... măm măm
tu la tràng không tự nhiên mất đi , nó tự hình thành để thúc đẩy cốt truyện lên cao :))))
cơ tinh liên sớm muộn rơi vào lưới tình
thêm chương đê
H ms để ý cái bìa truyện nhìn gay cấn *** =]]
haizzzz gái bị tưới nhuần 3 4 lần xong nó bào quá bào, chịu k nổi, thật chịu k nổi
ngọc nhi vào hố rồi, chỉ có thể lún càng sâu. khặc khặc khặc
Ngọc cô nương :))
Cvt dịch bộ này dc ko?
共享魔王与模拟勇者
plot tiến triển kiểu này chắc về sau cùng quý phi bay đi map 2 quá
ây da , tiên tử tu hành :>
Vc tranh thủ còn nóng :))
:)) cười vc
quá nặng vụ gái gú. đọc hơn 100 chương gần như mỗi chương đều có gái
nhanh tiêm thuốc giải độc kẻo độc phát thân vong ?