THỂ LOẠI TRUYỆN
- 1
Vạn Cổ Thần Đế
6383426 - 2
Thần y trở lại - Ngô Bình (full)
4679246 - 3
Sư Tỷ, Xin Giúp Ta Tu Hành
4507647 - 4
- 5
Đế Bá
3159804 - 6
Yêu Long Cổ Đế
2880260 - 7
Toàn Chức Pháp Sư
2746057 - 8
- 9
- 10
- Xem Thêm
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- Xem Thêm
MeTruyenVip.com (TruyenCV)- Website đọc truyện nhanh nhất, thân thiện nhất, và luôn cập nhật mới nhất. Đọc truyện online, đọc truyện chữ, truyện full, truyện hay. Hỗ trợ mọi trình duyệt và thiết bị di động. Mọi chi tiết xin liên hệ: [email protected]
Truy cập website nghĩa là bạn đã đồng ý với các quy định và điều khoản của chúng tôi. Vui lòng đọc kỹ các thông tin liên quan ở phía dưới.
Chính sách bảo mật - Điều khoản sử dụng - Quy định về nội dung - Vấn đề bản quyền - Thỏa thuận quyền riêng tư - Truyện vi phạm
Copyright 2025 MeTruyenVip.com
ông tác não to quá
520 gì mà toàn ?? :(
theo tôi thấy tr tầm ~1k chương end là đẹp, dài quá thường lan man lê thê thẩm mỹ mệt nhọc
Mấy chương sau này chán chả muốn đọc
Đọc 50c đầu thấy main n cứ ngáo ngáo , sau đỡ hơn k các b
hồi hộp ghê
đã sửa
chương 518 quá nhiều dấu ?? mở nghe đọc rất khó chịu sửa chữa lại á ..
Mình đang tích chương full quyển mới đọc nên không cmt, k thấy bác nào cmt luôn :joy:
Tác giả hết khùng trong việc đặt tên chương rồi, hi vọng arc cuối đọc ko nổ não bong bong như arc vừa rồi :))
lb7pj
NM nnnnmnmmnlnm9
kbkjm m m
Gác đêm trở lại. Lợi hại hơn xưa
Đọc đoạn chương 17xx cảm giác bị giống như Thụ gia vậy, thường xuyên tê cả da đầu :sob:
Converter sửa nước mắt nho nhỏ thành Lệ Tiểu Tiểu đc không ạ đọc hơi cấn cấn=))
"Ngã Tự Tây Biên Lai, Thuận Lưu Bàn Đông Hạ
Bạch Nhật Quan Sô Sinh, Vãn Dữ Quỷ Tác Tháp
Phù Du Sủy Ngã Ý, Lương Phong Tức Chúc Chá
Túy Ẩm Nhân Gian Thủy, Tỉnh Đồng Tiên Kháp Kháp
Qua hết ải biển cấm gì chưa mọi người. Tích chương để hết arc đọc cho dễ mà lâu quá :joy:
đọc chương 1754 xong ko hiểu gì cả, hư hư thực thực qua 1 cái 7 đoạn tiễn mất tiêu luôn
đã bổ sung 1739
Chương nào hả bạn
Chương mới bị trùng rồi bác ơi
ví dụ :
Bán nguyệt năng kháng tam thập niên, nhất thứ ngộ đạo kiến hoa thần
( tạm dịch ngược từ cái tiêu đề chứ t ko biết nguyên văn tiếng Trung là như nào ).
đọc nó cũng thuận miệng hơn
T nghĩ là bác Converter nên để tên chương Thuần hán việt luôn cho tiện, sau đó dòng đầu của Chương ( sau khi click vào để đọc - hẵng dịch 1 câu thuân việt, gần nghĩa nhất có thể ).
T biết chút tiếng trung - có app bổ sung chất xám, còn thấy hơi chướng ngại khi đọc, ng k biết gì cảm thấy bức bối thêm, thêm vào tính thẩm du tinh thần cực mạnh của tác từ chương 1500 trở đi thì, nhiều đọc giả sẽ thấy hơi hãm.
❤❤